ID работы: 6384999

Твоя территория

Гет
NC-17
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник Скачать

Девица, коленки, засосы?

Настройки текста
— У тебя есть время Кейт, ты можешь выпрыгнуть в окно или позвать на помощь, — подумав про себя, я посмеялась. А ведь действительно, я сильно влилась в эту его «игру», что почти серьезно воспринимаю всю ситуацию. Периодически у меня гуляли мурашки по коже и учащалось сердцебиение. Я чувствовала себя пятилеткой, которая, играя в прятки, спряталась под кровать и с волнением ждет водящего. Все-таки этот Скарсгорд умеет наводить тревогу, волнения и кучу непонятных эмоций, присущих человеку. А я поймала себя на мысли, что не знала, чего хотела больше — что бы он просто ушел или проник в мою комнату. Я разгадала его план. Он хотел как можно тише подкрасться к двери и внезапно открыть ее, что бы застать меня врасплох. Так бы оно и вышло, наверное, но в самый подходящий момент ему пришло какое-то оповещение на телефон и я услышала тихое и протяжное «Фаак». Я не удержалась и закатилась в смехе. — Сейчас я буду смеяться, — голос Билла звучал уверенно и с издевкой. Еще одно мгновение и закрытая дверь больше не являлась преградой для него. Я стояла перед ним и не могла сдержать смешков. Эта ситуация казалась мне такой забавной, но в тоже время волнительной, что я не могла сдержать эмоций. Тогда я поняла, что мне действительно нравится его «игра». У меня было две секунды обдумать дальнейшие действия, пока он не подбежал ко мне вплотную. Конечно, я не успела ничего придумать и сделать, а он начал перетаскивать меня в другую часть комнаты. Нет, он не схватил меня на руки и не взял за шкирку, он в прямом смысле схватил мои руки и тащил туда. Там была кровать. Я резко откинула его руки от своих, запрыгнула на кровать и забилась в угол. Он ликовал, что загнал свою жертву в угол. — Давай, иди сюда, начнем с малого, — он зачем-то размял пальцы, поправил футболку и направился в мою сторону. Ему не составило труда за пол шага настигнуть меня. Его руки схватили меня в районе ребрышек и я потеряла равновесие, зажмурила глаза. Билл ухитрился и плюхнулся вместе со мной на кровать так, что мы оба не придавили друг друга. Мне в нос ударил запах его парфюма, значит он опять находится очень близко ко мне. Я закрыла лицо руками, боясь увидеть его лицо вблизи или вообще поверить в эту ситуацию. Он легонько прикусил меня за указательный палец, ожидая, что я уберу руки. — Ну знаешь, мне это не помешает, — на этих словах его руки скользнули к моим бокам, а подушечки его пальцев стали назойливо считать мои ребрышки. — Билл, только не щекотка, прощу! — поняв в чем дело, я старалась не отвечать на его действия, но все было тщетно и он это прекрасно понимал. Я убрала руки с лица в надежде, что избавлюсь от рук Билла на своих ребрах, но это его только раззадоривало и он для удобства уложил меня на свои коленки. Устав биться в муках щекотки и собственных выкриках, я собрала последние силы, подтянулась к лицу Билла и вонзила зубы в его шею. — Ты всегда такая вредная? — слегка ослабил хватку Билл. — Хубехи ууки, — я держала зубы на его шеи, надеясь, что он поймет мою речь. Билл издал тихий смешок и легонько дернул головой. Никто из нас не собирался отступать от своего. Мы вертелись в такой позе в ожидании того, что кто-то из нас все-таки одержит победу. Я жевала его шею, как только он начинал щекотать меня. Это была моя спасательная кнопка. На нашу возню пришел мистер Скарсгорд. Вид того, что его взъерошенный сын на коленках держит такую же взъерошенную девицу, которая ставит ему засосы в шею, вызвал у мистера легкое удивление. — Я вас ищу, а Вы, оказывается, тут развлекаетесь, кхе, — хихикнул мистер Скарсгорд. Билл убрал одну руку, поправил волосы и широко улыбнулся. — Я слышал, что ты мне писал, но не успел прочитать, — перевел дух Билл. — Ну я вижу, что тебе не до этого, надеюсь, я вам не сильно помешал, — все в той же манере продолжал мистер. Билл расслабил вторую руку, так, что я наконец-то смогла убрать свои зубы с его шеи и отскочить от него. — Да это все он, он начал мучить меня, щипать, щекотать, а я ведь вообще не переношу щекотку, — театрально надув губы, начала восклицать я. Я хотела перевести ситуацию в более выгодное положение и свести все на шутку, что у меня, в принципе, и получилось. Мое выступление еще больше развеселило мистера, а Билл с лучезарной улыбкой смотрел на меня. — Да, смотри, что она вытворяет, она чуть кусок не оторвала от меня, — Билл тоже в рассказе задействовал свои актерские штучки. Прояснив ситуацию и поняв, что мы тут просто дурачимся с Биллом, а не обмениваемся жаркими поцелуями, мистер Скарсгорд взял какие-то походные вещи на стеллаже. — Билл, так ты прочитал? — обратился мистер к сыну. — Ну сначала надо найти телефон… — Через час выезжаем, собираете теплые вещи, ну и прочую ерунду, которая вам пригодится, — продолжил мистер. — Куда? — опешила я. — Кейт, тебе не сказали разве? Мы решили скататься на большой пикник с ночевкой, твои дядя и тетя с радостью поддержали эту идею, ты же согласна? Оба Скарсгорда вопросительно посмотрели на меня, ожидая ответа. — Конечно, обожаю природу, — будто бы я отказалась от ночных посиделок перед костром и жаренных сосисок. — Вот и славно, через час внизу тогда, — мистер удалился. Я поправила одежду, быстро заправила волосы, короче, сделала все, что бы убрать следы полученной взъерошенности. Билл снова ухмыльнулся. — Я надеюсь ты понимаешь, что я еще не закончил с тобой, — он клацнул зубами и покинул комнату, оставляя в ней лишь аромат своего парфюма. А я принялась за сбор сумки с мыслями о том, что следующие сутки я проведу опять бок о бок с Биллом Скарсгордом, если он, конечно, не отмажется от поездки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.