1972

PG-13
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 237 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
1972 год, г. Дерри, Ольстер, Северная Ирландия. – Вот список всех членов ИРА, которые приехали из той Ирландии, их надо арестовать или... – капитал Говард раздал всем присутствующим списки и фото. – Главный у них Патрик О'Коннелл, двадцать девять лет, живет в Дублине, на руках этого подонка кровь не одного человека. Был несколько раз ранен, но как видите, остался жив, за что свои прозвали его «Святым». «Пока Патрик жив – Бог с нами» – так говорят эти уроды. Его дед в 20-х годах был в ИРА, его отец был в ИРА, у него это наследственное. Стреляйте в О'Коннелла без раздумий, или он выстрелит в вас первым. Они все принимали активное участие в сожжение Британского посольства в Дублине, – продолжил капитан. – И теперь они в Дерри, приехали отомстить за расстрелянных демонстрантов. (1) С фото на лейтенанта Рори Бэрка смотрел парень с голубыми глазами и светло-русыми волосами, если бы не рассказ капитана, Рори никогда бы не подумал, что на фото террорист, за арест которого можно получить повышение. Поделив территорию Дерри, солдаты пошли в рейд. Рори Бэрк вел свой отряд вдоль парка Святого Колумба. – По британцам огонь! – раздался голос, и из-за деревьев началась стрельба. Двух убили сразу, еще одного ранили, другие военные успели спрятаться за броневиком и начать отстреливаться. – Я за раненым, а вы в машину и готовьтесь ехать. Флинн, прикрываешь меня, – Бэрк побежал за раненым рядовым, прячась за деревьями. В сторону броневика полетела граната – осечка, вторая – не долетела, но взорвалась. Пока не рассеялся дым, лейтенанта и рядового схватили и потащили вглубь парка. – Патрик, у нас тут раненый рядовой и лейтенант. Что с ними делать? – говорившего Бэрк не видел, другие были в балаклавах или банданах, закрывающих половину лица, но О'Коннелла он узнал сразу – по глазам. – Рядового убить, лейтенанта... – Патрик тоже смотрел в глаза Рори. – Ко мне на допрос. По машинам! Поехали! – Как тебя зовут, лейтенант? – О'Коннелл рассматривал пленника. – Рори Бэрк. – Откуда ты, Рори Бэрк? – Нортгемптон, Восточный Мидленд. – Какого года? – 1928-го. – И всего лишь лейтенант? – улыбаясь, спросил Патрик. – Да, – скрипнув зубами, ответил Бэрк, так не вовремя вспомнив, как ему не дали «капитана» – Что ты забыл в Ирландии, лейтенант Рори Бэрк из Нортгемптона? – пистолет, который уперся Рори в лоб, был на предохранителе. – В Северной Ирландии, – Рори как нарочно провоцировал О'Коннелла. – Не имеет значения! – от злости на щеках Патрика проступили красные пятна. – Имеет. Это территория Великобритании, а я офицер Британской армии. – Это мы еще посмотрим! – схватив Бэрка за воротник формы Патрик поднял того с табурета и толкнул к стене. – Неужели ты думаешь, что Лондон отдаст вам Северную Ирландию? – раздался выстрел, Бэрк поздно зажмурился. – Следующий будет тебе в голову, – в двадцати сантиметрах от указанной головы в стене появилась дыра. – Сомневаюсь. Если бы ты хотел меня убить, то убил бы еще там в парке. Я заметил, как ты на меня смотришь. – Да, как и ты на меня. А семья у тебя есть, лейтенант Рори Бэрк? – Сын и бывшая жена. – Бывшая... Я надеюсь, что ты понимаешь, на вас будем охотиться не только мы, в вашей части Ольстера хватает католиков, вам нужно остерегаться и гражданских тоже. И что-то мне кажется, ты легко попался. Хочешь втереться? – Легко? – Рори изо всех сил оттолкнул от себя Патрика. – Вы убили трех моих людей! – Когда это империя считала людей? ***** – Зачем Патрику этот британец? – Наиграется и убьет, не в первый раз. ***** – Мой дед еще до войны приехал в Англию, не от хорошей жизни, как ты понимаешь. Брался за любую работу и никому не говорил, что он ирландец, хотя его выдавал акцент. А уже после войны на континенте и войны в Ирландии свое прошлое вообще ни с кем не обсуждал. Моего отца и меня растили с мыслью, что мы англичане, что необходимо защищать Великобританию. – В ИРА есть геи? Никогда бы не подумал. Католицизм это позволяет? – Если Бог допустил то, что ирландцы убивают друг друга под разными флагами, то думаю, ему все равно с кем я сплю. – Что написано? Переведи, – стянув с Патрика футболку, Рори провел пальцами по тату, набитой на груди слева над сердцем. – Troughout our history We were born to be free. (2) ***** – Опять гражданские разбирают брусчатку, – О'Коннелл пнул камень. – Стрелять не будут, но голову пробьют, – отряд захохотал. Из переулка раздались выстрелы и крики. – Вперед! В переулке была стычка между гражданскими и военными. Гражданские бросали брусчатку и коктейли Молотова, солдаты закрывались щитами и стреляли в воздух. Трем парням удалось выдернуть одного солдата из обороны и оттащить вглубь улицы. Как раз в этот момент подбежал отряд О'Коннелла. Солдату разбили губу и отобрали автомат. – Эй, молодежь! Что здесь происходит? – Патрик оттеснил парня, который целился из отобранного автомата в солдата. – Они убили моего брата! Ему было всего семнадцать! – Твой брат один из расстрелянных? – Да... Подонки, вы стреляли безоружным в спины! – парень изо всех сил пнул солдата. – Я смотрю тебе не намного больше лет, еще успеешь замарать руки кровью. Отдай автомат, – рядовой узнал О'Коннелла – теперь его точно убьют. – Рори, иди сюда! Это сделаешь ты. Докажешь свою приверженность. Внимание! Бывший офицер Британской армии имени Ее Величества королевы Елизаветы II сейчас убьет британского оккупанта во имя свободной Ирландии и идей ИРА! Отряд расступился, пропуская вперед Бэрка. Парни догадывались, почему Патрик оставил лейтенанта в живых, но сомневались, что он на самом деле теперь на их стороне. И когда О'Коннелл передал Рори автомат, они все сделали шаг в сторону своего «капитана» и приготовили оружие. – Стреляй! Давай, убей его! – Патрик стоял позади. – Убей эту британскую сволочь! – Пожалуйста, лейтенант, не надо! Вы один из нас... – пленник надеялся, что лейтенант Бэрк все же опустит автомат. – Прости... – Рори посмотрел на солдата, который стоял перед ним на коленях, потом на О'Коннелла. Бэрк думал целую секунду. Раздался выстрел. – Я ирландец, хотя и пытался это забыть. – Молодец! – О'Коннелл похлопал Бэрка по плечу. – Они убили четырнадцать человек, мы отомстим за каждого. **** Рори Бэрк оторвал от своей формы погоны и нашивки с родом войск и флагом Великобритании. Теперь он просто солдат. ***** Столкновения в Северной Ирландии продолжались до начала 1990-х годов. Лишь в 1998 году стороны смогли договориться о прекращении огня. (3) ***** 1972, г. Дублин, Ирландия – Ты солгал мне! Да, твой дед был ирландцем, но протестантом из Белфаста, и в Англию он поехал не в поисках работы, а чтобы вступить в Британскую армию! Возможно именно он убил моих seanathair agus seanmháthair! Bastard na Breataine! (4) – Патрик бросился на Бэрка, наводя на того пистолет, в другой руке у него была папка с надписью «Лейтенант Рори Бэрк. Личное дело». И где он ее только взял. – Да, соврал, – Рори схватил Патрика за руки и заломил их ему за спину. – Иначе ты не стал бы меня слушать. Но я с вами, теперь я один из вас, дороги назад нет. Тихо! Не дергайся! Я все же был солдатом, – прижав О'Коннелла к стене Рори не больно, но ощутимо укусил его за шею. – Я на весь мир заявил, что не буду убивать ирландцев, буду в составе ИРА бороться против империи. Тебе этого мало? Что еще ты хочешь от меня услышать? Предложить тебе руку и сердце? Но это не законно ни здесь в Дублине, ни в Белфасте, ни в Лондоне. Я отказался от всего, что у меня было ради тебя... – Рори отпустил Патрика. – Стреляй, если хочешь, возможно, тебе это нужно было сделать еще тогда. – Хорошо, что не сделал... От имени всего ирландского народа я, Патрик О'Коннелл, объявляю тебе, Рори Бэрк, перемирие, – на пол посыпались патроны из магазина пистолета. – А руку и сердце я могу взять и незаконно. 1 – Кровавое воскресенье, события 30 января 1972, произошедшие в городе Дерри, Северная Ирландия. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B5_(1972) 2 – слова из песни «Go on home British soldiers», тату у Патрика набита на ирландском. 3 – Конфликт в Северной Ирландии, в английской историографии известен как Смута. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%82_%D0%B2_%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%98%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8 4 – деда и бабку! Британский ублюдок! (ирл.)
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)