Глава 6
3 февраля 2018 г., 18:29
- Мадам Помфри сказала, что с твоей рукой все будет в порядке. Не переживай, Рон, - голос был и нежный, но звучал уверенно и твёрдо.
С этой девушкой явно не забалуешь. Каштановые кудри спадали до плеч, фигура скрывалась за широкой теплой мантией. Скабиор глубоко вдохнул: сумасшествие. Запах девчонки был самым утонченным и густым ароматом одновременно, он обжигал и леденил, притягивал и отпугивал, он был полон противоречий, являя собой уникальную смесь. Скабиор, кажется, слишком часто пользуется способностью анимага...
- Если бы Амбридж не запретила квиддич после этого матча, - Скабиор посмотрел на обладателя этого слегка гнусавого голоса, и, о, разверзнись земля, это сам Гарри Поттер.
Думай, Скабиор, думай. Почему такая девчоночка общается с этим очкариком? Едва ли она хочет немного его славы, может быть, Гарри Поттер действительно хорош. Министерство не верит старику Альбусу? Что ж, Скабиору поверят все.
- Простите, - с хрипом протянул Скабиор. - есть здесь кто-нибудь?
Сам Гарри Поттер и его подружка заглянули за ширму.
- Чем вам помочь, сэр? - спросила она, окинув его довольно подозрителтным взглядом.
- Не дадите ли вы мне стакан воды.
Парень взял стакан с тумбочки Скабиора и произнёс заклинание.
- Держите, сэр.
- Спасибо большое, - Скабиор жадно глотнул воды, - так ты, неужели ты Гарри Поттер?
Парень переглянулся с девушкой и кивнул.
- Я тоже когда-то учился в этой школе, не думал, что попаду сюда снова. Хорошие были деньки в тепле, в уюте. Всегда сытый и никаких забот. Разве что трансфигурация, - Скабиор поднимгнул и студенты заулыбались. - Я жду Дамблдора, мне нужно рассказать ему кое-что очень важное.
- Профессор? Зачем он вам?
- Гарри Поттер, ты должен знать, как никто другой: Тёмный Лорд вернулся. И он набирает силу, с каждым часом он все сильнее.
- Сэр, вы видели его? Расскажите мне все.
Скабиор закатал рукав, показывая метку.
- Видишь это? Мой отец настоял на том, чтобы я стал таким. Пытался угодить папаше Люциуса Малфоя. В итоге он сидит в Азкабане, и я был бы там. Но ты знаешь, что дементоры анимагам не враги. Я скитаюсь с 18 лет, по холодным лесам, знойным пустыням. Выкинут на берег, мне нигде нет дома. Но недавно Тёмный Лорд призвал лучших Пожирателей, и началось. Они ищут друг друга, они пополняют свои ряды, и... убивают тех, кто их предал. Я попал в немилость. Не искал Тома Реддла все эти годы, не убивал магглов. Беллатриса Блэк очень разозлилась, узнав об этом.
Лицо Гарри Поттера меняло множество эмоций. То какой ненавистью он пышил при упоминании Малфоев и Беллатрисы. Скабиор попал в цель.
- Министерство Магии не верит Дамблдору.
- Оно просто боится. Боится признаться, что нависла угроза над всем миром волшебства.
- Если бы вы рассказали свою историю, может быть, тогда бы ему поверили.
- Гарри Поттер, посмотри на меня. На моей руке метка Пожирателя Смерти, которую не свести ничем. Меня тут же упрячут в Азкабан, я могу довериться только Дамблдору. Но боюсь, что и он меня не примет, я сбежал из Хогвартса, так и не окончив его. Меня занесло далеко на Север, а там свои нравы и обычаи. Но Пожиратели Смерти везде одинаковые...
- Каркаров, - прошептала девушка.
- Юная леди очень умна, - Скабиор ухмыльнулся. - Он самый. Известный Пожиратель Смерти, тот еще тип, труслив как и каждый второй из них.
- Сэр, мы вас не бросим. Дамблдор обязан вступиться за вас.
- Спасибо, мисс.
Гарри Поттер кивнул.
- Люди должны узнать, что он вернулся, чтобы быть готовыми.
- Это очень храбрый поступок. Я вынужден скрываться всю свою жизнь, но ты – Гарри Поттер, ты можешь все изменить.
- Мы с Гермионой сообщим директору. Он должен как можно скорее увидеться с вами.
- Спасибо, а я пока подремлю еще.
Студенты перешептываясь вышли из больничного крыла.
- Гер-ми-о-на, - прошептал Скабиор словно смакуя это имя, ощущая его приятный вес на языке.
Ох, Гермиона, ты прекрасное вкусное дополнение к такому унылому и неинтересному Гарри Поттеру.
- Гарри, ты должен быть осторожен. Мы не можем доверять каждому незнакомцу. Ты был слишком откровенен с ним.. Тем более, что он.. Пожиратель..
- Гермиона, Дамблдор не боится его, он может быть очень полезен, поэтому он в замке.
- Но, Гарри.. Просто обещай, что будешь соблюдать осторожность и не позволишь ему узнать слишком много.
- Быть может к счастью, мы сами знаем очень мало.. Орден Феникса не посвящает нас в свои планы, а Волдеморт все ближе к цели. Я не могу просто сидеть и ждать, нам необходима хоть какая-то информация.
- Может быть у вас есть план?
Гарри и Гермиона вздрогнули от неожиданности.
- Я действительно знаю очень много. Боюсь, что Дамблдор не станет доверять мне, но вы можете помочь мне открыть ему глаза. Вместе мы сможем убедить Министерство обнародовать правду, - говорил Скабиор, прислонившись к каменной стене и теребя в руках тонкую серебряную цепочку.
- Как? ... Как. .. Вы?! Это же мой браслет! Что Вы здесь делаете?! Как Вы нашли нас? - скороговоркой проговорила оторопевшая Гермиона. Такие непредвиденные ситуации часто застигали её врасплох. До ужаса смышленая она не всегда могла собраться с мыслями, когда сталкивалась с подобными "сюрпризами".
- Прелестный аромат, - тихо сказал Скабиор, склоняясь к её плечу и возвращая браслет хозяйке. Взяв её руку, он положил туда потерянную вещь и продолжал держать её ладонь - явно дольше, чем того позволяют хорошие манеры.
- Кто Вы? - резко произнёс Гарри, встав между Гермионой и Скабиором.
- Я ваш единственный шанс заставить министерство открыть людям правду. С моей помощью, вы не позволите Волдеморту подготовить неожиданную атаку. Убедите Дамблдора довериться мне.
Гарри посмотрел на Гермиону. Покрасневшая то ли от смущения, то ли от негодования, она явно не была способна здраво оценить риски. Не дожидаясь ответа подруги, он ответил:
- Мы согласны.
Пока они направлялись довольно неспешным шагом к профессору, Скабиор то и дело поглядывал на интересную особу, которая заворожила его своим ароматом, а теперь ещё и пленяла своим задумчивым взглядом. Очевидно, ей не хотелось встретиться с ним глазами, но отчего? Боялась ли его, чувствовала исходящую от него опасность или, быть может, она была смущена таким откровенным вниманием?
Гермиона посмотрела на Гарри, будто бы хотела что-то ему сказать, но Скабиор сразу понял, что это движение было сделано лишь для того, чтобы кинуть взгляд на незнакомца: "а девушка любопытна", - подумал он , - "интересно, как далеко она готова зайти, чтобы удовлетворить всё своё любопытство?". Встретив в ответ слегка прищуренный взгляд Скабиора, а также непонятно с чего вдруг возникшую коварную улыбку на его лице, Гермиона поспешно отвела взгляд себе под ноги, размышляя, что бы мог означать этот яркий блеск в глазах мужчины: он несомненно пугал её и настораживал. Она просто обязана узнать, что скрывает под собой этот человек с настолько гадким прошлым!
Скабиор еле сдержался, чтобы не разразиться хохотом - "с ней будет весело поиграть" - пронеслось у него в голове. Смотря куда-то наверх, Скабиор вдруг загадочно сказал:
- Curiosity killed the cat...
"Что он имеет в виду", - подумал про себя Гарри и с глупым выражением лица посмотрел на Скабиора. Ища, как это часто бывает, помощи на происходящее, он бросил взгляд на Гермиону, но удивился тому, насколько отчужденным было выражение её лица: она не замечала ничего вокруг и была погружена в свои явно не простые мысли. Решив не отвлекать её, Гарри лишь прибавил шаг - они почти подходили к нужному месту.
На тускло освещенных стенах портреты и все остальные люди на картинах засуетились: кто-то показывал пальцем на Скабиора, кто-то в страхе отворачивался, кто-то не скрывал презрения и озлобленно смотрел. Скабиор обвел их взглядом , подавляя ухмылку на своих губах - сейчас надо быть особенно осторожным и максимально правдоподобным. Ему должны поверить. Лишь аромат этой девчонки, к которому никак не мог привыкнуть Скабиор, мешал как следует сосредоточиться и отстраниться от ненужных мыслей. "Если мне поверит этот старый дурак, то остальные также бездумно и слепо станут доверять мне. Моя сладкая, тогда мы вдоволь наиграемся с тобой..."