ID работы: 6394264

Lever, Fulcrum, Resistance

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
289
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
289 Нравится 8 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Part 1

Им потребовалось три дня, чтобы найти место, в котором колдуны держат Артура, и большая часть четвёртого, чтобы рыцари смогли пробиться сквозь них и освободить его. Мерлин не должен был быть там, так как король приказал ему остаться и помочь Гаюсу подготовиться к любому исходу событий, но лекарь послал его сюда, с просьбой быть осторожным. Таким образом, Мерлин последовал за рыцарями, помогая им, как только мог. Они обнаруживают Артура с прикованными запястьями, без сознания, но, по-видимому, невредимого. Это всё, что Мерлин узнал, прежде чем вернуться в Камелот, чтобы не разозлить короля, вместо того, чтобы спешить к принцу. Он едва успел опередить рыцарей на их пути к покоям Гаюса. — Он почти не пострадал, но он не говорит и, похоже, даже не узнаёт нас, — говорит Борс, а остальные кладут Артура на стол. Принц поворачивается на бок, съёживается, но больше никак не реагирует. — Я вижу. Оставьте нас, пожалуйста. Скажите королю, что я сообщу, когда что-то выясню, — сказал Гаюс. Он проводит тщательное обследование, в то время как Мерлин нервничает — его пальцы зудят от необходимости прикоснуться, потрясти Артура, пока он не проснётся и не скажет, что всё в порядке. Его одежда почти не повреждена, просто грязная, а его кожа немного покраснела, но принц выглядит так, словно он только что уснул после продолжительной тренировки. За исключением того, что его руки сжаты в кулаки, и его взгляд пустой и невидящий, когда Гаюс приоткрывает его веки. — Что ж? — Физически он в порядке, — провозглашает Гаюс. — Несколько синяков и следы от кандалов — больше ничего. — Тогда почему он… — Мерлин замолкает, беспомощно указывая на неподвижную фигуру Артура. — Я подозреваю, что принц в шоке. Они не причинили ему вреда, но мы не знаем, что ему пришлось пережить психологически. Это пройдет, но это может занять несколько дней. — Разве мы не можем ничего сделать? — Мы должны перенести его в свою комнату. Безопасная, знакомая обстановка может помочь. И ты должен поговорить с ним, он может найти твоё присутствие успокаивающим. — Хорошо. Артур? — Мерлин подтащил стул к столу и опёрся на его край, осторожно поглаживая руку принца пальцами. Гаюс уходит, чтобы доложить обо всём королю, тихо закрыв за собой дверь. — Артур, всё в порядке, теперь ты в безопасности, мы нашли тебя, — говорит Мерлин. — Артур, всё в порядке, пожалуйста, проснись, пожалуйста, теперь ты в безопасности, Артур, пожалуйста… Мерлин гладит кожу Артура, бездумно повторяя всё снова и снова, надеясь на ответ. Он потерял счёт времени, неуклонно следя за дыханием принца, случайным подёргиванием его век. И вот, наконец, Артур шевелится. Звук, который он издаёт, настолько тих, что Мерлин почти пропускает его. — Мерлин? — Да! Да, Артур, это я, я здесь… — Не может быть, — хрипит Артур. — Может. Я не знаю, что они сделали с тобой, Артур, но клянусь — это я, я здесь, сейчас всё в порядке… — Я потерял тебя, — бормочет Артур, но он открывает глаза и сдвигается, чтобы поймать руку Мерлина. Эмрис крепко сжимает её. — Это не так, — говорит Мерлин. — Это не так, Артур, теперь всё в порядке. Дверь со скрипом открывается, и Артур снова замирает. Мерлин слышит шаги позади него, голос короля — — Артур! — и пустой, неподвижный взгляд снова застывает на лице принца. Он держит руку Мерлина, но больше не двигается. — Мерлин? — спрашивает Гаюс. — Он очнулся всего на минуту, но не больше. Артур не реагирует на своего отца, или Гаюса, или рыцарей, которые пришли, чтобы перенести принца к нему в комнату. Но он не отпустил руку Мерлина, поэтому Эмрис неуклюже следовал за ним всю дорогу и сел на край кровати Артура, как только тот лёг. Принц снова склонился на бок, сильно скручиваясь, прижимая руку мага к своей груди. Мерлин слегка поглаживает Артура, рисуя маленькие успокаивающие круги на его напряжённой спине, игнорируя суету вокруг них. Король колеблется некоторое время, и Моргана с Гвен приходят, чтобы убедиться, что всё хорошо, но в конечном итоге Гаюс выгоняет их всех. — Мы должны дать ему отдохнуть, — настаивает лекарь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.