Глава 2 (Chapter 2)
19 января 2018 г. в 15:52
Линкольн пытался уснуть, но не мог из-за того, что всё тело будто горело.
- Спать просто невозможно... - сказал он.
Внезапно, все лампочки в палате стали мигать, а на экране на стене загорелись помехи.
- Это совсем нехорошо... - подумал Линкольн, и внезапно услышал крик из соседней палаты - Луна?!
Парень соскочил с кровати и перебежал в соседнюю палату, к Луне. Когда он вошёл, его глаза расширились от того, что он увидел.
Все приборы в палате сходили с ума, лампочки мигали, а экраны, на которых шипели помехи, включались и выключались ежесекундно. Волосы Луны стояли дыбом. Как только Линкольн вошёл, она отошла в угол.
- Не приближайся! Я не хочу делать тебе больно! - вскрикнула она.
- Луна, что происходит? - спросил парень, надеясь получить ответ.
- Я не знаю?! Я проснулась и увидела, что всё вокруг странно себя ведёт - сказала она.
- Попробуй успокоиться - сказал Линкольн. Луна попробовала, и это сработало.
- Спасибо, бро - Луна подошла и, обняв Линкольна, почувствовала, что от него исходит жар - Ты весь горишь.
- Я пытался уснуть, но спать с этим невозможно - сказал Линкольн.
- Можно тогда я перейду к тебе? - сказала внезапно появившаяся сзади Люси, дрожа.
- Всё хорошо, Люси? - спросил Линкольн.
- Я замёрзла... - ответила она, трясясь, и Линкольн с Луной заметили, что по полу, из-под ног Люси, растёт тонкий слой льда.
- Это лёд?! - удивился Линкольн.
- Очень странно... - отозвалась Луна.
Люси, подавшись вперёд, прижалась к брату и слегка улыбнулась.
- Ты такой тёплый... - сказала она.
- А ты очень холодная - отозвался брат.
- Так я могу перейти к тебе? - спросила она снова.
- Только на ночь - ответил Линкольн.
Линкольн с Люси перешли в его палату и легли спать.
На следующий день все были уже дома. Только Линкольн старался держаться холодильника, Люси завернулась в десять одеял, а Луна играла на своей гитаре без подключения к электросети.
В один день Лиза, работая над каким-то экспериментом, услышала:
- Интересно, какой наряд будет лучше смотреться?
Лиза отвлеклась, подскользнулась, и эксперимент взорвался, попав по ней.
Лиза с грозным лицом ворвалась в комнату Лори и Лени.
- Лени, ты можешь прекратить это? - крикнула она.
- Ты о чём? - спросила Лени держа в руках два платья - розовое и голубое.
- Ты слишком громко говоришь! - ответила Лиза.
- Ну, наша фамилия означает "громкий", и я не разговаривала. Я только подумала - сказала Лени.
Лиза издала надменный смешок, как вдруг услышала в своей голове голос Лени:
- "Она что, смеётся над тем, что я подумала?"
- Стоп, я только что прочитала твои мысли?! - изумлённо воскликнула Лиза - Я думала, ты в прямом смысле "пустоголовая"!
Внезапно в комнату вошла ещё одна Лени, держащая в руках пару чёрных туфель.
- Ты можешь надеть эти туфли. Ведь чёрный идёт ко всему - сказала Лени-клон.
- Спасибо, я - ответила оригинальная.
Не веря своим глазам, Лиза увидела ещё одного клона. Её глаза закатились, и она потеряла сознание.
Примечания:
Извините, что долго, процесс грамотного перевода занимает много времени.
Плюс, автор оригинала иногда допускает ошибки в словах, из-за чего сложно разобрать, что персонаж конкретно сказал. И ещё автор постоянно использует обозначения "Фраза - сказал(а) *имя персонажа*", что, по мне, как-то нудно. А выдумывать альтернативы пусть и быстро, но довольно сложно.
Однако же, вторая глава. Надеюсь, вам понравится.