ID работы: 6403740

Divine Doctor: Daughter of the First Wife

Гет
Перевод
R
В процессе
964
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 368 страниц, 271 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
964 Нравится 1322 Отзывы 471 В сборник Скачать

10 - Неожиданно, но это он

Настройки текста
Двадцать дней спустя столица была в поле зрения. Фэн Юй Хэн наконец расслабилась. Земли, контролируемые императорской семьей, были намного безопаснее. Повозка остановилась у ворот столицы. Яо Ши отдернула занавеску и посмотрела на улицу, горестно застонав. Фэн Юй Хэн отряхнулась от дорожной пыли и начала утешать ее: - Матушка, не волнуйся. Мы скоро прибудем в усадьбу Фэн. Нам стоит рассказать почтенному отцу о случившемся с возницей, пусть отец поможет найти виновных. - Отец жестоко накажет плохих парней! – воскликнул Фэн Цзы Жуй, стиснув кулачки. - Раз такого слугу послали из поместья, мастер непременно тщательно расследует, - кивнула головой бабушка Сунь. - Мы не можем этого сделать: мы только что вернулись, поэтому не должны беспокоить вашего отца. Можно считать удачей само возвращение в поместье, что касается возницы... Скажем, что он упал и умер по пути. На остальном не стоит акцентировать внимание, - ответила Яо Ши, махнув рукой. - Если этот человек действительно был грабителем, то нам очень повезло. Если же нет, то меня больше беспокоит его хозяин, тот, кто не может терпеть нас, - слова Фэн Юй Хэн заставили Яо Ши и бабушку Сунь вскинуть брови. В действительности все обдумывали эту возможность, но только Фэн Юй Хэн говорила тогда, когда этого хотела. Бабушка Сунь, как слуга, искренне радовалась, что юная госпожа из ее семьи сможет жить лучше. Хотя Яо Ши не сильно надеялась на усадьбу Фэн, но рассчитывала, что их будущее будет безопасным и спокойным. Этот же возница был живым противоречием ее надеждам. Чтобы избежать неприятностей, они не поднимали эту тему после случившегося – если хочешь обмануть врага, то обмани сначала своих. - Мама, помни, что будут времена, когда придется вытерпеть столько, что ты больше не сможешь оставаться спокойной и собранной. Отступление не всегда ведет к солнечным небесам, - Фэн Юй Хэн сожалела, что Яо Ши должна измениться, но она также знала, что не может спешить с этим. В настоящее время... Она подняла глаза и посмотрела на общественную дорогу, полностью заполненную суматошно двигавшимися людьми. Они поехали по ней же, прямо посреди группы простолюдинов медленно пробивавшейся к городским воротам. У такого скопления народа определенно была важная причина. В этой массе людей повозка Фэн Юй Хэн быстро застряла. В то же самое время над городом разнеслась победная песнь рога, и на дороге оказалась много большая группа людей, которую обычные граждане пропустили, разместившись по обеим ее сторонам. У кого-то в руках были корзины с цветами, у кого-то - пища, некоторые держали кружки, а некоторые - детей, которые старались не расплакаться. Были и те, что стояли на коленях и кланялись процессии. Фэн Юй Хэн смотрела на шествие, но ей мешали многочисленные спины. В центре под защитой людей ехала украшенная цветами повозка, окруженная со всех сторон темно-синим экраном. По углам кареты ехали четыре офицера с торжественным выражением на лицах. Простолюдины продолжали кланяться. Она слышала, как в толпе раздавалось: - Девятый принц вернулся с войны. И сделал это на два года быстрее, чем было предсказано Императором. Он настоящий бог сражений! - Да здравствует его высочество, девятый принц! Окружавшие повозку люди стояли на коленях и внезапно они смогли выскользнуть из толпы. Но никто не обратил на них внимания. Девятый принц вернулся с победой, поэтому люди были заняты его восхвалением и празднованием. Некоторые предлагали проходящим офицерам вино. Но ни один из них не согласился. Обычные люди привыкли к этому - знали, что военные правила были особенно строги. Фэн Юй Хэн же обнаружила, что ни у кого во всей этой могущественной процессии не было радости на лицах. Даже авангард был мрачен. Однако факт оставался фактом - девятый принц выиграл войну. Она много раз получала подтверждение этого по пути – повсюду, во всех постоялых дворах обсуждали эти хорошие новости. Это счастливое событие выглядело не очень счастливым. Для этого должна быть причина. Она снова посмотрела на экипаж, на этот раз еще более внимательно. И тут по счастливому совпадению легкий ветер всколыхнул занавеску на окне, когда повозка проезжала мимо. Внутри был человек в золотой маске, закрывавшей лицо ото лба до носа. Между бровями небольшой зазор позволил ей увидеть слабый отблеск фиолетового. Неосознанно Фэн Юй Хэн привстала, пристально смотря в окно, пока ветер раздувал занавеску снова и снова. Дыхание ее стало прерывистым, она стиснула руки на животе. Из повозки вышли ее мать с братом и бабушкой, увидев ее такой, они подумали, что это нормальная реакция, и не стали спрашивать. Но когда Фэн Юй Хэн увидела кусочек фиолетового цветка, ее сердце неистово застучало. Это был он!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.