La vie sur la paume

G
В процессе
367
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 52 839 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
367 Нравится 203 Отзывы 177 В сборник

Глава 11.

Настройки
— Глава 12. Зеркало Еи... Что? — Еиналеж, — пояснила Алиса. — И что это значит? — почесал затылок Драко. — Не делай так, ты похож на дубоголового Гойла, — посмеялась Алиса. — Спасибо, Поттер. — Успокойтесь, — недовольно шикнула на них Гермиона. — Еиналеж — это значит желание. Это зеркало показывает то, чего вы хотите больше всего на свете.       Гостиная наполнилась возбужденными голосами. Все раздумывали над тем, что бы они увидели в этом зеркале, если бы в него посмотрели. — Вот, Гермиона, наверняка бы увидела миллион шкафов с книгами.. — А ты бы увидел кучу еды.. — Неправда! Я уже смотрел в него, и там было другое.. — Неплохо было бы увидеть...       Драко молчал и лишь бросал краткие взгляды в стороны рыжеволосой. Он уже догадался, что бы он увидел в зеркале. Но он решил продолжать язвить и хамить всем, чтобы никто ничего не заподозрил. — Глава неспроста так называется. Ты смотрелась в зеркало, Поттер? Я удивлен. И что ты там увидела? Спорим, меня, всего такого красивого, на метле? Тебе понравилось? — Заткнись, Малфой, ты мерзкий.. — скривилась девочка.       Драко надменно отвернулся, но Гермиона успела заметить, что глаза у него были печальные. — Да ладно тебе, — она положила руку на плечо Алисы. — Не ругайся с ним.       Поттер лишь хмыкнула и повернулась к Фреду и Джорджу. — Так что там с главой, мальчики? — Уже начинаем! Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Это было супер! — довольно протянули они.       Трио с ужасом переглянулись. Близнецы даже не подозревали, в кого кидались снегом. — Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, — громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль… — А ты еще говоришь с ним не ссориться! — шепотом возмутилась Алиса.       У слизеринца был такой вид, будто он только что съел флоббер-червя. — После памятного матча, в котором Гриффиндор победил благодаря Алисе, Малфой стал еще невыносимее. Уязвленный поражением своей команды, он пытался всех рассмешить придуманной им шуткой. Она заключалась в том, что в следующей игре вместо Алисы на поле выйдет древесная лягушка, у нее рот шире, чем у Поттер, и потому она будет идеальным ловцом.       Упоминание о рте Поттер заставило Малфоя вздрогнуть. — Однако Малфой быстро осознал, что его шутка никого не смешит, — возможно, Алиса поймала мяч очень своеобразным способом, но тем не менее она его поймала. И, более того, всех поразило, что ей удалось удержаться на взбесившейся метле. Малфой, еще больше разозлившись и сгорая от зависти, вернулся к проверенной тактике и продолжил поддевать Алису, напоминая ей и окружающим, что у нее нет нормальной семьи. — Это очень низко, мистер Малфой, — вздохнула Минерва.       Драко опустил голову и сжал руки в кулаки. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Рон, просовывая голову между веток. — Не, я в порядке, Рон… но все равно спасибо, — Донеслось из-за пихты. — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей — настоящий дворец. Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снейп. -УИЗЛИ! Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки. — Его спровоцировали, профессор Снейп, — пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. —Этот Малфой его семью оскорбил, вот! — Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, — елейным голосом произнес Снейп. — Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться. — СЕВЕРУС! — взревела МакГонагалл. — Как вы можете?! Мистер Малфой, вы не имели права оскорблять семью другого волшебника! — тут же переключилась она на ученика. — Успокойтесь, Минерва, это было давно. — Верните нам наши пять баллов! — Что? — Снейп с удивлением повернулся к коллеге. — Когда мы выйдем, вы вернете нам наши баллы, несправедливо отобранные. Иначе я буду снимать баллы у Слизерина за все их проделки, описанные в книгах! — Ладно, — нехотя согласился зельевар. Он понимал, что если откажется, его факультет лишат около пятисот баллов. — Алиса быстро распаковала верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Алисе от Хагрида». Внутри была флейта грубой работы — скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева. Алиса поднесла ее к губам и извлекла из нее звук, похожий на уханье совы. — Мерлин! — воскликнул Драко.       Все уставились на него. — Что? — Я имел ввиду, что более идиотского подарка я не видел! — нашелся слизеринец. — Следующий подарок лежал в тонком конверте и представлял собой лист плотной бумаги. «Получили твои поздравления, посылаем тебе рождественский подарок. Дядя Вернон и тетя Петунья», — было написано на листе. К бумаге скотчем была приклеена мелкая монетка. Дурсли остались верны себе — более щедрый подарок придумать было сложно. — А нет, ошибся, уже увидел. — пробормотал Драко.       Ученики тихо повозмущались на эту тему, но через две минуты уже слушали продолжение главы. — Оставался еще один сверток. Алиса подняла его с пола, отметив, что он очень легкий, почти невесомый. И неторопливо развернула его. Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Рон широко раскрыл рот от изумления.       Алиса недовольно вздохнула. Ей не хотелось, чтобы многие знали о ее секрете! —Это мантия-невидимка, — прошептал Рон с благоговейным восторгом. — Не сомневаюсь, что это она, попробуй сама. Алиса набросила мантию на плечи. — Это она! — неожиданно завопил Рон. — Посмотри вниз! — Мантия-Невидимка? Один из даров? — восхищенно проговорил Малфой. — Каких даров? — непонимающе спросила Алиса. — Потом, — он лишь отмахнулся. — Мантия.. Это же здорово! — Вот бы нам такую! — мечтательно сказали близнецы. — Давайте дальше. Мантией повосхищаетесь потом. — раздраженно проговорила Минерва. Она была все еще зла на Снейпа за те несправедливо отнятые баллы. — Алиса сняла мантию и подняла с пола листочек бумаги. Надпись на нем была сделана очень мелким почерком с завитушками — такого Алиса еще никогда не видела. Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть ее его дочери. Используй ее с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества.       «Дамблдор», — догадались Минерва и Северус. — Кто это ее тебе отдал? — спросила Джинни. — Потом, — махнула рукой Поттер. — Все это время Алиса внимательно наблюдала за Хагридом. Тот без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл. А она, к великому удивлению Алисы, смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок.       На мгновение в комнате воцарилась тишина. Но через миг.. — АААААААААААААААААААААА! — заорали близнецы и принялись так хохотать, что повалились со стульев. Их смех поддержали все ученики в этой гостиной, а Снейп криво ухмыльнулся и посмотрел на смущенную Минерву. — Хагрид, да? А я думал, что Дамблдор.. — хмыкнул Северус, видя, как декан Гриффиндора закипает от ярости. — Как вы смеете! Все успокоились! Если в течение одной минуты вы не прекратите, каждый будет отстранен от игры в квиддич, а также от ее наблюдения на год!       Шум мигом прекратился. Фред и Джордж поднялись и сели на свои места чтецов. — Это жестоко! — обиженно проговорила Джинни. — Зато справедливо, — холодным тоном произнесла МакГонагалл.       Северус выдавил из себя усмешку, и Минерва наградила его убийственным взглядом. — Алиса попятилась назад, стараясь двигаться бесшумно. Филч и Снейп приближались, столкновения было не избежать, и Алиса, судорожно оглядевшись, заметила слева от себя приоткрытую дверь. Она была ее единственным спасением. Стараясь не дышать, она втиснулась между дверью и косяком, застыв на полпути. Она боялась, что дверь заскрипит и выдаст ее, если она ее коснется. Каким-то чудом Алисе все же удалось бесшумно проскользнуть внутрь. Снейп и Филч прошли мимо, и точно бы задели ее, если бы она осталась в коридоре, но Алиса уже была в комнате. Она, тяжело дыша, прижалась к стене и слушала, как удаляются их шаги. На сей раз она едва не попалась, она была так близка к этому, и с трудом могла поверить, что все обошлось. — Вам сказочно повезло, мисс Поттер. В следующий раз я потрогаю руками каждую стену, каждый выступ в коридоре, если будет намек, что вы там находитесь. — ледяным тоном произнес зельевар. — Не сомневаюсь, профессор. — также ответила ему Алиса. — Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя». — Че? — поперхнулся Рон. — Я этого не видел! — «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание», — закатила глаза Гермиона. — Верно, мисс Грейнджер. — кивнула Минерва. — Женщина была очень красива. У нее были зеленые глаза, а ярко-рыжие волосы были точь в точь как у Алисы. Она придвинулась поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину. Но тут Алиса заметила, что женщина плачет. Улыбается и одновременно плачет. Стоявший рядом с ней высокий и худой черноволосый мужчина обнял ее, словно подбадривая. Мужчина был в очках, и у него были очень непослушные волосы, торчавшие во все стороны, и ярко-голубые глаза. «Как мои!» — подумала Алиса.       Алиса стояла так близко к зеркалу, что почти касалась носом своего отражения. — Мама? — прошептала она, внезапно все поняв. — Папа? Мужчина и женщина молча смотрели на нее и улыбались. Алиса медленно обвела взглядом лица других людей, находившихся в зеркале, замечая такие же голубые глаза, как у нее, и носы, похожие на ее нос. Алисе даже показалось, что у маленькой старушки точно такие же колени, как у нее, — острые, торчащие вперед.       Первый раз в жизни Алиса Поттер видела свою семью. — Ну это уже слишком личное! — нахмурившись, проговорила Поттер.       Минерва с сочувствием посмотрела на девочку и обняла себя руками. Как они с Альбусом позволили Поттерам погибнуть? Как они могли оставить ее с этими уродскими магглами? МакГонагалл во всем винила только себя.       Уизли чувствовали всю эту атмосферу в комнате. Но никто из них не знал, что сказать. Алиса ведь не любила, когда ее жалеют.       Драко вздохнул. «Лучше бы и вправду меня увидела. Не было бы сейчас так паршиво..» — мрачно думал он.       «Лили..» — Снейп опустил голову. — Давайте дальше.. — попросила Алиса. — Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него. — Только посмотри на меня! — воскликнул он. — Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? — спросила Алиса. — Нет, я один. Но я другой… повзрослевший… И… И я первый ученик школы! Я… У меня на груди значок — такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами, и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь! — Ну ты и раскатал губу, Уизел! — расхохотался Малфой. — Уу, крошка Ронни.. — Лучший ученик школы.. — Капитан команды по квиддичу.. — И просто красавчик.. — А там случайно Грейнджер рядом нет? — невинно поинтересовался слизеринец.       Все. Комната взорвалась оглушительным смехом. Вся красная Гермиона вскочила и понеслась за Малфоем, Рон сидел, оперев голову на руки, явно сгорая со стыда, а Фред, Джордж и Джинни хохотали так, что Алиса решила последовать их примеру, и через секунду уже четверо заливисто смеялись, то и дело посматривая на бедного Драко, который перепрыгивал через кучи маленьких подушечек, бегая вокруг диванчиков от разъяренной Гермионы. — Уизел! Угомони! Свою фурию! — выкрикивал он после каждого прерывистого вздоха. — Хватит! — закричал Слизеринский декан. — Или вы забыли про отстранение от квиддича за поведение?       В течение двух минут все успокоились и сели на диваны, готовясь слушать дальше. Но Фред и Джордж между собой отметили, что когда слизеринец не шутит про их семью, то он вполне сносный. — Итак, ты снова здесь, Алиса? Алиса почувствовала, как ее внутренности превратились в лед. Она медленно оглянулась. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Получалось, что Алиса прошла прямо мимо него и не заметила профессора, потому что слишком торопилась увидеть родителей. — Я… Я не видела вас, сэр, — пробормотала она. — Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — произнес Дамблдор, и Алиса с облегчением заметила, что профессор улыбается. — Улыбается? Я думала, он тебя убьет! — воскликнула Джинни. — Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнес Дамблдор. — Какой он потрясный! — восхищенно проговорил Рон, вспоминая своего кумира. — Сэр… Профессор Дамблдор, — нерешительно начала она. — Могу я задать вам один вопрос? — Кажется, ты уже задала один вопрос. — Дамблдор улыбнулся. — Тем не менее можешь задать еще один. — Что вы видите, когда смотрите в зеркало? — выпалила Алиса, затаив дыхание. — Я? — переспросил профессор. — Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков. Алиса недоуменно смотрела на него. — У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги. — Интересно, почему? — саркастически спросил Снейп. — Серьезно? Носки? — вытаращился Рон на книгу. — Теперь мы знаем, что ему можно подарить. — улыбнулась Гермиона. — Не думаю, что если он на следующее Рождество получит восемь пар шерстяных носков, то очень обрадуется. — хмыкнула Джинни. — Почему восемь? Вы, Уизли, и на одну не наскребете! — Мистер Малфой! Немедленно замолчите! — Подонок, — прошипел Рон в ухо Алисе. Та хлопнула его по руке и глазами указала на сидящую недалеко МакГонагалл. — Спокойно, Рон. Он того не стоит. — Потому что я бесценный! — довольно пропел слизеринец прямо над ухом Поттер.       Рон не выдержал, вскочил со стула и схватил Малфоя за рубашку. Но он не успел на него даже замахнуться, как был отброшен в сторону заклинанием, выскочившем из палочки профессора Зельеварения. — Мы уже говорили с вами на тему драк и ссор здесь! Или, мистер Уизли, у вас кусок тыквенного пирога вместо мозгов? — яростно зашипел Северус. — Если вы не заметили, мистер Малфой оскорбил семью мистера Уизли. — вступилась за ученика Минерва. — Малфой ничего обидного ему не сказал, когда началась драка! — Оба будете ходить на отработки три месяца! — перевела тему МакГонагалл.       Фред и Джордж возмущенно закричали: — Малфой начал первый! — Вы хотите это обсудить? — Снейп поднял бровь. — У вас, кажется, и так уже достаточно отработок.       Близнецы хотели было продолжить спорить, но Джинни так на них шикнула, что они недовольно замолчали. Младшая подошла к столу, за которым они сидели и прошептала: — Успокойтесь! Не надо продолжать ссору, это может плохо кончиться для вас.       Те были вынуждены с ней согласиться. — Все успокоились? Отлично. Мистер и мистер Уизли, глава уже закончилась? — спросила Минерва. — Уже в спальне Алиса вдруг осознала, что Дамблдор не был с ней откровенен. Но с другой стороны, подумала она, спихивая с подушки спавшую, непонятно откуда взявшуюся в ее спальне, на ней Коросту, это был очень личный вопрос. Теперь да. — Отлично. Тогда пообедаем и продолжим.       Во избежание новых ссор все были вынуждены согласиться.
367 Нравится 203 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (1)