***
— Здравствуйте. С возвращением, — Теаши поправила очки и оглядела кукловода с ног до головы. — Здравствуйте, — едва ли он мог теперь притворяться, что не хочет её придушить. Канкуро рассчитывал незаметно проскользнуть в свой кабинет и просидеть там до конца дня, но прямо в приёмной столкнулся с Мымрой. И с ухмылками сотрудников. По лаборатории уже пошёл слушок об их конфликте, если это можно так назвать. Пока она не врезала ему, он не особо интересовался её прошлым. После — он внимательно прочитал её досье, прикладывая лёд к носу, боковым зрением замечая плохо сдерживаемые улыбки Гаары и Темари. Все смеялись над ним. Теаши Момоко имела звание джонина и была специалистом по направленным взрывам. У неё за плечами несколько десятков миссий ранга А, а на войне она, оказывается, отвечала за безопасность северного лагеря. Среди навыков составитель досье выделил тайдзюцу и кендзюцу, а также начальный уровень ирьёниндзюцу. Вот почему отёк на лице Канкуро был таким сильным. Она знала, куда ударить. — Вы опоздали на совещание, — Теаши подошла к нему. — Почему? Странно, на её губах не было раздражающей красной помады. Но этот недостаток с лихвой компенсировал уродливый синий пиджак, ещё мешковатее, чем предыдущий. Канкуро терять уже нечего, он застрял в этой западне надолго. — Спал, — честно ответил он. — Впредь постарайтесь… — Ага, — махнув рукой, Канкуро отвернулся и взял на стойке ключи от кабинета. Люди, окружавшие их, замолчали. Некоторые заинтригованно прикрыли рты руками. Кукловод развернулся к ним, и его взгляд зацепился за сжавшуюся в кулак руку Мымры. — Пройдёмте в мой кабинет, — тихо прорычала Теаши. — Работы слишком много, зайду, как освобожусь. Сотрудники зашептались. Канкуро с вызовом посмотрел на Мымру. Её брови поползли к переносице. — Нет, вы пойдёте со мной. Сейчас же. — Проект… — Вы плохо слышите? — Я слышу вас прекрасно, — он прошёл мимо девушки, вращая ключ на пальце. — Тогда, наверное, надо напомнить, в какой стороне мой кабинет, — Мымра грубо схватила его за руку и потянула за собой в коридор. — Эй! — Канкуро упёрся, но сил у Теаши оказалось больше, чем он думал. — Ты что творишь?! Она проволокла его по коридору мимо расступающихся рабочих и буквально швырнула в открытую дверь своего кабинета, захлопнув дверь. Заправив за ухо прядь волос, девушка кивнула на стул: — Сядь. — Вот ещё. И вообще, дай мне вы… — Я… сказала… — Теаши подлетела к кукловоду и толкнула его на стул. — Сядь! Канкуро смотрел на неё снизу вверх, на её вздымающуюся грудь и красное лицо. Сердце бешено колотилось от испуга и неожиданности, а кисть ныла от стальной мымриной хватки. Он фыркнул, откинулся на спинку стула и положил ногу на ногу, скрестив руки на груди: — Не много ли вы себе позволяете, Теаши-сан? — Господин Кадзекаге уговорил меня не увольнять тебя… Не знаю, как я на это согласилась. Но это не значит, что твоё хамство может продолжаться. Решил показать характер перед подчинёнными? Так вот запомни — это моя лаборатория. И пока я здесь директор, ты будешь выполнять мои просьбы и приказы. — Ты думаешь, я хочу здесь торчать? — Меня не интересуют твои желания. Ты пропустил совещание, на котором обязан был присутствовать. Если к концу этой недели не закончишь с автоматическим поливом, будут неприятности, — девушка наклонилась к нему и упёрлась руками в подлокотники стула. — Ты меня понял? Канкуро чувствовал её дыхание совсем рядом и ощущал её желание врезать ему. От неё исходил злобный жар. Она смотрела ему в глаза, сжимая челюсти и шумно выдыхая носом. Кукловод сглотнул, но не опустил взгляд. — У кого? У тебя? — он ухмыльнулся, вжав голову в плечи. — У всех. Но у тебя их будет куда больше. Это я тебе гарантирую. — Всё? Ты зако… — Канкуро вспомнил, чем в последний раз закончился такой вопрос, и прикусил язык. — Ты больше ничего не хочешь мне сказать? Почему-то всегда, когда Теаши злилась, она смотрела на руки Канкуро. Теперь она, наконец-то отстранившись от него и отойдя в сторону, тоже внимательно глядела на его пальцы, сжав губы. — Я хотела спросить у тебя то же самое. Канкуро непонимающе нахмурился и мотнул головой: — Я-то с чего вдруг должен что-то говорить? — То есть оскорбления для тебя в порядке вещей? — А для тебя набрасываться на людей с кулаками? — Я ответила на оскорбление. — Ах, не хватило короткого женского ума для вербального ответа. Сочувствую. Сейчас она точно взбесится. Мымра выпрямила спину, сняла очки и протёрла стёкла краем пиджака, задумчиво глядя в окно за спиной Канкуро: — Знаете, Канкуро-сан, будь мы с вами знакомы ближе, я бы сказала, что вы пытаетесь грубостью компенсировать кое-что короткое у себя. Но мы имеем лишь рабочие отношения. Несколько секунд висела тишина. Потом, захлёбываясь от возмущения, Канкуро попытался что-то ответить, но девушка вытолкала его из кабинета: — Возвращайтесь к работе и не забудьте о том, что время поджимает, — дверь тихо закрылась перед носом оскорблённого кукловода.Глава 9
30 января 2018 г., 17:38
Без Темари в доме стало как-то пусто. Канкуро был не против того, что сестра наконец-то разрешила все вопросы в отношениях с Нара, но не ожидал, что она так быстро к нему переберётся. После того, как все документы были готовы, Темари просто собрала вещи, поужинала с братьями в последний раз и наутро покинула Сунагакуре. Обещала позвать на свадьбу.
На душе было тоскливо, а смотреть в зеркало на свою кислую опухшую морду с ещё не до конца сошедшими фингалами под глазами после удара Мымры было невыносимо. Даже Баки-сенсей скупо пожелал своей ученице удачи, а Канкуро так и не смог выдавить из себя никаких тёплых слов на прощание. Надо думать, Темари и не ожидала их услышать. Добил несчастный вид Гаары тем же вечером, когда тот, сидя на кровати в пустующей комнате сестры, обхватив голову руками, смотрел куда-то в пустоту. Канкуро, проходивший мимо, заглянул в щель, вздохнул и покачал головой. Теперь они остались вдвоём.
К сожалению, огорчения Канкуро на этом не закончились. Гаара поговорил с Мымрой, и вспыльчивого кукловода, оказывается, никуда не увольняли, и должность осталась за ним. Правда, дали отгул на две недели, который подошёл к концу. А Канкуро всё так же был подавлен отъездом Темари, пусть и не демонстрировал этого. Но от его чёрствой души будто оторвали часть. Он обсудил своё состояние с Карасу, его старым верным другом, и это не помогло. Завтра придётся вернуться в лабораторию и увидеть Мымру.
— Канкуро, как думаешь… — Гаара задумчиво ковырял рис палочками. — Она попросит нас помочь со свадьбой?
Очередной ужин в гнетущей тишине и с заказанной едой. Канкуро хмыкнул:
— Не знаю. Не припомню, чтобы она вообще когда-то просила нас о помощи. Мне больше интересно, не пришлют ли нам её обратно. Мы-то с тобой уже привыкли к её характеру, а вот Шикамару… Не завидую я ему.
— Её здесь не хватает. Она бы сейчас сидела рядом с тобой…
— Гаара, не нагнетай. Она же жива, здорова и даже почти замужем. К тому же, мы сможем её навещать.
— Думаешь, она будет счастлива? — Гаара поднял грустный взгляд на брата.
— Ты и сам знаешь. Шикамару хороший парень. И если она сможет загнать его под каблук, а она сможет, то точно будет счастлива.
— Я надеюсь, она как-нибудь приедет к нам с Шикамару, и я покажу им новую оранжерею. Теаши-сан говорила, что ты почти закончил с системой полива.
— Ах, вот как она заговорила, — Канкуро вздёрнул бровь. — Какая приятная женщина.
— Кажется, всё налаживается. Процент вовремя уплаченных налогов растёт. В Академию в ближайшие годы поступит больше детей, я вчера обсуждал план её расширения. Рождаемость в этом году куда выше, чем до войны.
— Ну да, а чем ещё было людям заниматься, когда в прошлом году неделю света не было, а на улице песчаная буря, — буркнул Канкуро, вспоминая, как ему приходилось добывать свечи для освещения мастерской. — Говорил я, что нужна дизельная электростанция, как в Кумогакуре. А вы мне — да заче-ем, всё надё-ёжно.
Гаара пристально посмотрел на брата, опустив веки:
— Что ж, теперь у тебя есть прекрасная возможность взять ситуацию под личный контроль. Раз ты считаешь, что мы не справляемся. Тем более что в бухгалтерии…
Канкуро вспомнил, почему так не любил ужинать всей семьёй. Гаара всё время рассказывал или о работе, или о своих ненаглядных кактусах. Темари умела делать участливый вид и молча слушать, а вот у Канкуро получалось неважно. Даже сейчас он невольно задел безупречного Кадзекаге, упомянув о том, что в деревне были проблемы с электричеством.
-…и документация в полном порядке. Наконец-то мы смогли избавиться от сложностей с сортировкой…
Зевнув, кукловод потёр глаза и кивнул, делая вид, что слушает. Ну, это лучше, чем если бы они молчали, слушая, как за окном дует ветер. И Гаара отвлёкся от мыслей о Темари.