Часть 1
29 марта 2018 г. в 16:01
— Привет, — говорит Фос, входя в комнату. — Я надеюсь, сегодня ты тоже хорошо спала.
Она садится на табурет неподалёку.
— Ты выглядишь такой же безмятежной, как и всегда, — говорит Фос, глядя вниз на ванну с серебристой жидкостью.
Она кладёт ногу на ногу.
— Сегодня 128-й день в году. Прошло немного времени с тех пор, как ты отправилась спать, но случилось столько всего.
— Думаю, что все уже устали пытаться ткнуть чем-нибудь в мои новые руки. За исключением Брил. Кажется, ей никогда не надоест… Я провожу много времени, патрулируя местность, но никто не появляется.
Фос смотрит прямо в окно. Остатки тающей кучи снега, убранного недавно, выглядят печальными и грязными. Трава уже почти полностью позеленела.
— После патруля я набросала несколько рисунков лунян, которых мы видели зимой, для Алекс. Ты говорила мне, что хотела бы помочь с этим, не так ли? Это ужасно удобно, что ты уснула до того, как смогла сделать что-то, чтобы выполнить своё обещание.
Она тихо смеётся.
— Но я прощу тебя в этот раз!
— Я надеюсь, что ты тоже простишь меня!
___
Фос входит, держа две чаши в руках, в каждой из которых находятся светящиеся медузы. Она ставит одну на подоконник, а другую возле табурета. Она думает, что этот табурет полностью принадлежит ей, хотя и знает, что он предназначен не только для неё. Даже если она использует его чаще, чем кто-либо другой, это ничего не меняет.
— Добрый вечер, — произносит Фос, присаживаясь. — Я думала, что здесь должно быть мрачновато, поэтому принесла несколько медуз.
— Я не смогу тебя увидеть без них, — признаётся она. — Я собираюсь оставить медуз здесь. Эта комната выглядит такой безжизненной, не понимаю, как ты вообще выносишь это.
— Тебе должно быть интересно, почему мой отчёт сегодня так поздно, — Фос продолжает. — Понимаешь ли, я собиралась прийти в обычное время, но Гошенит раскололась, когда тренировалась с Морганит, и они заставили меня помочь им собрать все осколки. Ты можешь представить себе, насколько они были не осторожны? И почему я? Морганит должна была сделать это сама!
— Однако, я рада, что они обе теперь в порядке.
— И я рада, что ты тоже в порядке.
___
Фос тяжело вздыхает, падая на стул.
— Антарк, я не знаю, что мне делать, — объясняет она.
— Ты знаешь, что я работала с Аметистами всю весну, верно? Конечно… Конечно, ты знаешь.
— Но сегодня Борт спросила, не стану ли я её напарником. Шокирует, не правда ли?
— Я знаю, что Брил довольно ненадежна, но не думала, что у них всё настолько плохо. Мне всегда казалось, что они будут напарниками вечно.
— Даже если Брил всегда возится с цветами, а Борт думает только о сражениях…
— Я не знаю, я просто ненавижу быть втянутой во всё это.
Она сморит прямо на дверь какое-то время, а затем тихо продолжает:
— На самом деле я хочу быть только твоим напарником, Антарк.
— Это было весело, не так ли? Несмотря на то, что я тянула тебя вниз, я подвела тебя! Учитель выручил нас обеих, когда ты нуждалась в моей помощи больше всего.
— Скорее всего, я была единственной, кому тогда было весело.
— Прости меня.
___
— Привет, — говорит Фос, кладя букет цветов на подоконник.
— Я надеюсь, это не слишком самонадеянно с моей стороны, — она потирает шею. — Это не должно ничего значить, если ты этого не хочешь. Я просто подумала, что этой комнате нужно больше цвета.
Она садится на стул.
— Сегодня 247-й день в году. Я напарник Борт уже 39 дней.
— Мы потрясающая команда. Я думаю, что для нас двоих не существует врага, сражаясь с которым мы потерпели бы поражение.
— Сражаться рядом с кем-то, кто, ты уверен, точно не дрогнет, просто замечательно.
— Но я не хочу оставаться напарником Борт вечность! Я надеюсь, что мы сможем отправиться в патруль вместе с тобой снова, когда ты проснешься.
— К тому времени у меня будет достаточно сил, чтобы защитить тебя.
___
Фос входит в комнату и добавляет парочку цветов к тому букету, что уже находится на подоконнике.
— Извини, кажется, это выходит из-под контроля, — застенчиво произносит она. — Я даже не знаю, хочешь ли ты получать цветы в подарок от меня, но я всё равно приношу их каждый день.
Она садится, пододвигая стул прямо к краю ванны.
— Я просто думала, что, раз ты не можешь выйти и увидеть цветы сама, то было бы неплохо принести их сюда.
— Гляди! У меня здесь гиацинты, фиалки и гардения!
— Ты можешь увидеть их оттуда?
Она склоняется над ванной.
— Позволь, я облегчу для тебя эту задачу.
Она протягивает руки к ванне, делает из золота что-то, похожее на чашу, и зачерпывает немного жидкости. Затем Фос поднимает руки и наклоняет их к подоконнику.
Здесь так много цветов! Будто сад пророс через окно. Яркие розовые и оранжевые, глубокие фиолетовые, страстные красные и нежные голубые…
Будто бы осознавая, что это уже чересчур, Фос пугается. Антарктицит просачивается сквозь её пальцы и возвращается обратно в ванную; на поверхности серебристой жидкости можно увидеть лёгкую рябь.
— Боже, куда я так спешу, — Фос стонет, сползая к полу. — Мне так жаль. Это было ужасно неправильно. Не могу поверить, что я вообще сделала это.
— Я действительно имею это в виду, — говорит она, ударяясь лбом об ванную. — Все эти цветы и разговоры о том, что я хочу быть снова твоим напарником… Я бы хотела делать и это, и многое другое, просто чтобы быть на твоей стороне.
— Ты не должна чувствовать то же самое. Конечно, ты можешь меня ненавидеть после того, как потеряла столько фрагментов в тот день, на пляже. Я знаю, что ты всегда говорила мне, что это не было случайностью, но…
— Я скучаю по тебе и…
— Я люблю тебя.
___
— Привет, — Фос почти что впрыгивает в комнату.
Антарктицит уже изменилась. Она просто сидит в ванной, ещё не одетая и не окрашенная, и смотрит в сторону Фос.
— Ох, ты проснулась, — говорит Фос, слегка нервничая. — Извини за вторжение, я просто…
— Не смей сбегать от меня, — произносит Антарктицит, и когда Фос поворачивается к ней, она отворачивается.
— Ты принесла все эти цветы сюда для меня? — продолжает Антарктицит.
— Что? Эти, позорно завядшие? — спрашивает Фос, нервно смеясь. — Это мог быть кто угодно.
Антарк смотрит прямо на цветы и хмурится.
— Могу поклясться, что я слышала…
— Подожди, ты можешь слышать, что происходит, когда находишься в жидком состоянии? — встревоженно спрашивает Фос.
— Частично, — отвечает Антарк. — Кусками, обрывками, как во сне.
— Ох, — говорит Фос, — если у тебя были странные сны, значит я вела себя крайне бесстыдно. Будь уверена, это просто странные сны.
Антарк щурится, разглядывает её, и Фос отводит взгляд в сторону.
— Ты сказала, что хотела бы быть моим напарником снова, — обвиняет Антарк.
— Что я? — спрашивает Фос.
— Ты принесла все эти цветы сюда, и ты говорила со мной каждый день. Ты положила свои руки… в меня.
— Боже, я… — Антарк прикладывает руку ко рту Фос, и у неё трещит нос от внезапного прикосновения.
— Не извиняйся, — тихо говорит Антарк. — Не смей забирать всё это обратно.
Она убирает руку. Фос открывает рот, но не успевает сказать ни слова, Антарк прерывает её:
— Ты сказала, что любишь меня.
— Так ты слышала и эту часть тоже, — произносит Фос, выглядя поверженной.
— Я, — начинает Антарктицит, — я не возражаю.
— А?
— Если ты хочешь проводить со мной время и приносить мне цветы, быть моим напарником, — Антарк перечисляет всё это, затем делает небольшую паузу: — Я не возражаю против этого.
— Ты… — Фос смотрит прямо на неё и восклицает. — Ты просто хочешь, чтобы тебя баловали! Где мои цветы?
Антарк выглядит застигнутой врасплох.
— У меня нет цветов для тебя, — говорит расстроенно Антарк. — Ты права, я…
Фос перебивает её, не давая продолжить.
— Я шучу! Я шучу!
— Но если серьёзно, если ты уже в порядке, то я избалую тебя так, что ты и представить этого не сможешь! — объявляет Фос.
— С нетерпением жду этого, — произносит Антарк, улыбаясь.