Эти двое. Неловкие моменты.

G
Завершён
62
автор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 19 487 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник

Ночной визит

Настройки
Тишина ночи нарушалась лишь мерным тиканьем часов, что висели в гостиной, этот звук был уже привычен, поэтому вовсе не мешал спящему. Вскоре, к тиканью добавился новый звук. Весьма необычный в это время суток — звук ключа, проникающего в замочную скважину. Через несколько секунд входная дверь бесшумно открылась внутрь, впуская ночного гостя на порог чужой квартиры, и так же беззвучно закрылась. Мужчина был высоким, в его движениях сквозила уверенность. Он осмотрелся вокруг привыкшими к темноте глазами и без труда обнаружил открытый зев хозяйской спальни. Гость, стараясь ступать тихо, направился прямиком в ту сторону. Задержавшись в проходе, он осмотрел комнату, и через мгновение пересёк оставшееся до кровати расстояние. Присел на край постели и с интересом всмотрелся в спящего. Темные вьющиеся волосы находились в беспорядке, кое-где примявшись от длительного контакта с подушкой. Прошло несколько минут, прежде чем ночной гость позволил себе осмелиться неловко потрясти лежащего на кровати за плечо, но тот лишь что-то невнятно пробурчал и перевернулся на другой бок, плотнее закутываясь в одеяло. — Доктор Свитс, — позвал мужчина осторожно, вкладывая в свой голос успокаивающие интонации. Он был уверен, что они не будут лишними. — Мм, — снова застонал психолог и заворочался, вероятно, просыпаясь, затем на мгновение замер, и уже через секунду дуло пистолета смотрело в лицо гостя. — Ты кто, черт тебя дери? — надрывно и в испуге, с которым он быстро справился, резко спросил Лэнс, отползая подальше от незнакомца, и всё еще держа его на прицеле. — Это я, доктор Эдди, — поднимая руки и очень удивленно произнес гость, будто его личность должна была быть очевидным фактом в такой темноте и при таких обстоятельствах. — Господи боже мой, Зак! — с облегчением в голосе сказал Свитс, опуская оружие и растирая лицо ладонью. — Не вижу никакой логики в том, чтобы упоминать вымышленного библейского персо… — Зак, я чуть не обос… — перебил его Лэнс, но вовремя оборвал себя, вероятно, не желая раскрывать анатомические секреты своего организма, вместо этого включая прикроватную лампу и морщась от яркого света. — Какого черта ты?.. Как ты вошел? — Через дверь, — растерянно ответил антрополог, опять же, как само собой разумеющееся. Свитс хлопнул себя ладонью по лбу, пытаясь остановить нарастающее раздражение, и поморщился от излишне приложенного в это действие усилия. — Ладно, — сказал он, окончательно приходя в себя и рассматривая друга. — Мне нужно одеться, поскольку, я полагаю, нас ждет не самый простой диалог. — Свитс откинул одеяло в сторону. — Ты не мог бы пока налить нам обоим чай? Разберешься? Зак коротко кивнул и отправился в гостиную, оставляя хозяина квартиры с многочисленными вопросами наедине. Впрочем, тот планировал вскоре получить на них ответы. Если не на все, то хотя бы на многие. Наспех умывшись, Лэнс накинул на плечи халат и отправился в кухню, где его гость уже вовсю гремел посудой. — Итак, Зак, — начал Свитс, усаживаясь на стул и глядя на Эдди. — Как ты смог выбраться из лечебницы? — Я.… — начал свой ответ антрополог, но был бесцеремонно перебит психологом, пожелавшим внести уточнение в свой вопрос: — Только не говори, что через дверь. Порадуй меня подробностями. — Я взломал систему безопасности и отключил на время камеры видеонаблюдения. — Вот так просто? — наигранно удивился Свитс, отхлебывая из поставленной перед ним кружки горячий чай. — Да, система безопасности клиники не была для меня слишком сложной помехой, — пожал плечами Зак. Лэнс закатил глаза, а Эдди, наблюдая за ним вдруг задумался, а чуть погодя выдал: — Я так понимаю, это был сарказм? — Бинго, Зак! — улыбнулся психолог, поднимая свою кружку в жесте «я выпью за тебя и твой невероятный навык догадливости». Эдди нахмурился. — Вообще, я по делу, — наконец сказал он. — И оно, разумеется, настолько срочное, что ты не мог подождать еще… — Лэнс бросил взгляд на часы, примеряясь ко времени, — …семь часов. — Это не могло ждать, — серьезно сказал антрополог. — Оу, — Свитс отставил кружку. — Хорошо, тогда от вопросов о том, как ты всё же проник ко мне в квартиру и откуда узнал мой новый адрес, перейдем прямиком к твоему делу. Что случилось? Зак долгим взглядом посмотрел на свою кружку, затем поднял глаза на друга. — Мне кажется, что я испытываю симпатию, — решился он. — Что, прямо сейчас? — не выдержал Свитс, но, заметив, как нахмурился собеседник, не решился продолжить, выдав только невнятное «мм, извини», и замолк. Дико хотелось отпустить неуместную шутку, или просто истерично расхохотаться, но он сдержал оба этих порыва, понимая, кто перед ним. Эдди продолжал молчать, ожидая более внятного комментария. — Так, ладно, — собрался психолог, предполагая, что за этим, вероятно, кроется что-то очень для Зака важное, а иначе почему его так сильно припёрло посреди ночи. — Что от меня требуется? То есть… чем я могу помочь? И вообще, как тебя угораздило? Тебя?! Он всё же не сдержался, впрочем, эта маленькая колкость осталась или незамеченной, или непонятой, или проигнорированной. — Я не знаю, что мне делать, — пожал плечами антрополог. — Статьи в интернете говорят практически одно и то же, но мне нужен свежий взгляд. Свитс тяжело вздохнул. — Так, симпатия? — повторил он, уточняя. Собеседник кивнул. — Что это? — выпалил Лэнс, коря себя за очередную несдержанность. — То есть, я просто пытаюсь понять, она живая, ну, или… ты пробовал поговорить об этом с предметом своей симпатии? — Нет, но я намекал, — оживился гость, пропуская сардонические высказывания Свитса мимо ушей и концентрируясь на важном для себя. Свитс скорчил страдальческое выражение, когда просто попытался представить, на что могут быть похожими эти намеки. Может, что-то вроде «ваше лицо очень пропорционально и симметрично», или «ваша мышечная масса по отношению к содержанию жира в организме…». Лэнс помотал головой, отгоняя навязчивые недоразумения. — Всё в порядке? — забеспокоился Зак, наблюдая, как эмоции сменяют одна другую на лице психолога. — Ага, — ответил тот и едва слышно, скорее для себя, добавил: — Пока что. — Что? — Ничего, — Свитс махнул рукой. — Может быть, тебе стоит прямо сказать ей об этом? Нет ничего лучше, чем дать прямое руководство к действию тому, что воспримет это руководство за чистую монету. Главное не переборщить. — Мне казалось, что, если несколько раз намекнуть, то объект либо пойдет навстречу, либо даст понять, что это ему не интересно. — Так, давай на время отойдём от намеков, — Лэнс устало сжал пальцами переносицу. — Давай обратимся к тому, что ты сейчас в состоянии сделать. — Хорошо, я слушаю, — он сосредоточенно уставился на друга. Свитс вздохнул. — Просто поговори с ней. — Я говорил… — И? — допытывался психолог. — Что «и»? Захотелось побиться об стол, об стену, своей головой, головой Зака… — Ох, Зак, — начинало зудеть в висках от этой игры в угадай, о чем думает доктор Эдди. — Подари подарок, цветы там… Пригласи на свидание. Антрополог сжал губы, сосредоточенно о чем-то думая, затем полез в карман и выудил оттуда что-то. — Такой подарок подойдёт? — спросил он, демонстрируя красивые, и, судя по виду, не самые дешёвые часы на ладони вытянутой руки. Свитс взял их и повертел, рассматривая. — Но они ведь мужские, — удивился он и положил их на стол, отодвигая обратно к владельцу. — Выбирал как себе, — Эдди неопределенно пожал плечами. — Тебе они нравятся? — Они очень… красивые, Зак, — осторожно ответил Лэнс и отхлебнул из кружки уже порядком остывший чай. Гость посмотрел на время. — Мне пора, — неожиданно сказал он и направился к выходу. — Эй, — остановил его Свитс, окликнув. — Ты забыл часы. Доктор Эдди замер с рукой на ручке двери и взглянул в глаза психологу. — Не забыл, — и едва заметно улыбнулся. — А можно ли считать свиданиями наши еженедельные встречи? Лэнс замер, переваривая сказанное. — А? — вырвалось у него. — Свиданиями? — он будто переспрашивал, но Зак понял по-своему. — Тогда сегодня, как обычно, приходи. И, довольный, вышел из квартиры, оставляя внутри ошарашенного, подавившегося чаем, Свитса.
62 Нравится 36 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (6)