***
Не прошло и часа, как Тисовую улицу огласил истерический визг Петунии, намеревавшейся сходить к соседке в поисках сплетен и обнаружившей в паре ярдов от собственной входной двери изуродованный труп оборванца. Первым на ее вопли во двор вышел Вернон и, выяснив, что вызвало столь яркую реакцию супруги, увел ее в дом, где тут же вызвал полицию и напоил Петунию успокоительным. Еще до приезда стражей порядка возле дома Дурслей начали собираться соседи, отреагировавшие на крик – развлечений в их городке имелось не так много, чтобы проигнорировать подобное нарушение привычного течения мирной жизни. Северус, вместе с Гарри тайно наблюдавший за развитием событий, заметил, как Арабелла Фигг, не скрывая своего любопытства, бесцеремонно подошла к самому трупу, внимательно его рассмотрела, а затем торопливо скрылась в своем жилище. Несколькими минутами позже над ее домом взмыла сова, тут же растворившись в синеве июньского неба. Вряд ли кто-то обратил внимание на этот факт, потому что как раз в это время приехала полиция и принялась осматривать труп и собирать объяснения у Дурслей и их соседей. Как ни странно, но тут же отыскалось два свидетеля, которые видели «этого типа». Старушка по имени Агнесса (фамилию Снейп не расслышал, а переспрашивать у Поттера не стал, не желая ненароком выдать себя посторонним), жившая напротив, рядом с миссис Фигг, заявила, что на прошлой неделе она видела, как крайне неопрятный молодой человек бродил возле дома Петунии и заглядывал в окна. – Я даже хотела позвонить в полицию, но стоило мне отвернуться на один миг, как его и след простыл. Это точно был он, – старуха ткнула сухоньким пальцем в сторону трупа. Мистер Буфало жил в доме на соседней улице, но его участок примыкал к заднему двору дурслевского. Он очень убедительно утверждал, что в прошлую пятницу, когда утром поливал деревья, то заметил «вот точно этого» в саду Дурслей. – Определенно, он там намеревался устроиться надолго. Вы видели, какая там у них трава? Да в ней и лев спрятаться смог бы, – Буфало с вызовом поглядел на схватившуюся за сердце Петунию – ее открыто обвинили в недобросовестном присмотре за своим участком. – Думаю, этот бедняга там ночевал, а Вернону, при всем моем уважении, такой приживала не пришелся ко двору. Вот он его и… – выразительный жест ладони, черкнувшей по горлу, говорил за себя. – Да беднягу собаки загрызли, при чем здесь мистер Дурсль, – вступился кто-то из толпы за Вернона. – Или коты этой сумасшедшей Арабеллы, – высказала предположение та самая Агнесса, которая уже давала показания полицейским. Она ненавидела свору соседских котов, оставлявших метки по всему ее двору, но не могла найти управу на миссис Фигг – у той был полный комплект документов, дававший ей право содержать дома хоть гиппопотама. Полицейские на выкрики из толпы не отреагировали, а, засунув жертву нападения бродячих собак – так звучало предварительное заключение – в мешок, отправились исследовать указанное мистером Буфало место. Северус магией очень тщательно все прибрал там после схватки, поэтому трава – между прочим, стриженая совсем недавно, что особо отметили Дурсли, показывая свой двор – осталась примятой только возле лавочки. Там же полицейские отыскали и обрывок замусоленной тряпки, оказавшейся куском от рубашки потерпевшего. Это подтверждало свидетельство соседа. Собрав все возможные данные на месте происшествия, полицейские удалились, предварительно приказав Дурслям в течение двух недель никуда не уезжать – вдруг понадобятся дополнительные объяснения. Соседи еще несколько минут потоптались на месте происшествия, делясь собственными соображениями по поводу чрезвычайного события, а затем тоже разошлись по домам или отправились к друзьям, которые еще не знали о случившемся. Только-только Снейп вернул Гарри в его комнату, как дверь распахнулась, и Вернон, потрясая толстым, как сарделька, пальцем перед носом Поттера, проорал: – Это все твои штучки! Так и знай, я не потерплю в доме убийцу! – О чем вы говорите, дядя? – Гарри ошарашенно уставился на Вернона, пытаясь сообразить, откуда тот знает о его разборках с аземой – лишь одно окно в доме выходило на ту сторону, где все произошло, и это – его собственное. От Вернона противно пахло потом и страхом. – Не притворяйся! Это ты! – распинался тот, когда раздался стук во входную дверь, и ему пришлось отвлечься. – Я пришла к Гарри, позовите его, – очень скоро снизу донесся голос члена Ордена Феникса Нимфадоры Тонкс. – Он наказан! Уходите прочь! – после гневных выкриков Вернона раздался какой-то грохот. – Гарри, ты где? Спустя пять минут Нимфадора, убедившись, что с Поттером все в порядке и он не пострадал, покинула дом Дурслей, так и не заикнувшись, чем был вызван ее внезапный визит. Хотя ни Гарри, ни Северусу объяснения и не требовались – это Дамблдор проверял, не успел ли азема навредить Избранному и надежде магической Британии. Миссис Фигг на этот раз сработала оперативно. А ближе к вечеру Темный Лорд решил устроить общий сбор. Снейп, основательно подкрепившийся оленьей кровью, от обычного обеда отказался и провел весь день возле Поттера, так что и на сходку он отправился прямо из Литтл Уингинга. Чем именно был недоволен Темный Лорд, никто из Пожирателей Смерти так и не узнал, но на орехи досталось многим, а троих родные уже никогда не дождутся домой – те получили по Аваде за глупые вопросы: «За что?». Северус избежал наказания лишь по чистой случайности. Встав, как и обычно, по правую руку Волдеморта, он оказался в зоне наименьшего риска – тому, будучи правшой, было неудобно колдовать в сторону Снейпа. На прощание Темный Лорд заявил, что отныне станет проводить проверку готовности часто, потому что планирует грандиозное нападение.***
Теперь дни Поттера, независимо от погоды, проходили по одному сценарию: лекции Снейпа о правилах общества вампиров, выполнение школьных заданий на лето, затем они охотились и оттачивали индивидуальные способности Гарри. Северус, наблюдая за кормлением и натаскивая Поттера на различных животных, сам кровь больше не пил, объясняя это отсутствием необходимости и недопустимости привыкания к такой диете. – А как же я? – резонно поинтересовался тогда Гарри. – Ты в течение месяца отвыкнешь, но сейчас тебе необходимо именно такое питание, – не желая вдаваться в подробности, ответил Снейп, все еще не оставлявший Поттера по ночам, предпочитая, если требовалось, отлучаться исключительно днем. Спустя две недели Дурслям от полицейских пришло официальное уведомление, гласившее, что смерть бездомного, найденного возле их жилища, признана несчастным случаем. Якобы версия с нападением бродячих собак нашла подтверждение во время экспертизы. Петуния тут же закомандовала, что хочет отправиться на море, чтобы подлечить нервы. Вернон ей не перечил. За считанные дни он оформил себе на работе отпуск, и они всей семьей покинули Литтл Уингинг, на прощание высказав Поттеру пожелание больше не застать его в своем доме. – Ты обещал после своего дня рождения убраться отсюда, – напыщенно напомнил Вернон Гарри. – Мы вернемся пятого, так что постарайся к тому времени освободить нас от своего уродского присутствия. Прости, но мы скучать не будем, – закончил он свой спич ехидным замечанием. – Это тебе, – Петуния ткнула в руку племяннику несколько денежных купюр. – Не желаю застать тут еще один труп, – она брезгливо передернула плечами. Гарри в ответ родственникам не промолвил ни слова, не желая портить себе настроение, которое стремительно улучшалось с каждым прошедшим днем, приближавшим их отъезд. Привязанности ни к тетке, ни к кузену и его отцу он никогда не чувствовал, так что расставание лишь радовало.