Адский клоун

NC-17
В процессе
109
brokenIrony бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 16 139 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 52 Отзывы 32 В сборник

Глава 3. За следствие берутся Винчестеры

Настройки
Вой полицейских сирен оповещал о случившемся событии большую часть города, этим собирая вокруг зевак, которые даже позабыли о собственных делах, лишь бы первыми быть в курсе происходящего. Представители правопорядка позаботились о том, чтобы посторонние оставались за лентой и не подходили ближе ни на шаг, пока их коллеги обеспокоенно шептались, а шериф нахмуренно ходил туда-сюда. Вновь убийство и вновь нет ни единой зацепки на того, кто мог подобное сделать с ребенком. — Что за чертовщина творится в этом городе?! — мужчина не на шутку был зол. В особенности на себя, ведь он отвечал за безопасность жителей Дерри. — Обыщите еще раз. Внимательней. — А что делать с мальчиком? Его мать еще не пришла. — Пусть пока сидит в машине. Возможно, вспомнит что-то толковое, а не будет рассказывать об оборотне и клоуне-убийце. В этот момент сквозь толпу зевак пробирались Винчестеры. Они проезжали недалеко от места событий и решили, что это может как-то касаться их дела. — Пропустите ФБР! Братья минули последнее препятствия, оказавшись перед полицейскими. И уже обычным, отработанным за много лет движением, показали значки. — Агент Осборн и агент Смит, — таким же синхронным движением они засунули поддельные документы во внутренний карман пальто. — Агенты, вы так вовремя, — полицейский пропустил двух мужчин за ленту. — Что здесь произошло? — Сэм внимательно посмотрел на парня, который, скорее всего, не так давно был втянут в ряды хранителей правопорядка. Они шагали по улочкам, которыми ранее убегал Джим от клоуна. Дин осматривался по сторонам, пока вновь не заговорил так и не представившийся парень: — Труп. Паренек позвонил и сказал, что на него напало нечто, а ещё упомянул о трупе девочки, — как-то нервно тараторил он, поглядывая то на одного охотника, то на второго. — А что за нечто? Он не упоминал? — старший Винчестер спрятал руки в карманы пальто. — Описывал оборотня из фильмов ужаса… — Офицер Нельсон, — оборвал его шериф. — Я дальше сам введу в курс дела агентов. Вы свободны. Молодой парень поспешил удалиться, даже не взглянув в сторону накрытого клеенкой трупа. Винчестеры оставались невозмутимыми и только уже за это им можно было давать Оскар. — Шериф Дэвис, — представился темноволосый с проседью мужчина, протянув руку Дину. — Агент Осборн, — коротко кивнув, он пожал его руку. — Агент Смит, — Сэм так же пожал чужую руку. — Знаете, я не думал, что так быстро пришлют ребят из ФБР. Дэвис спрятал руки в карманы штанов и посмотрел внимательно на «агентов», те же в свою очередь не сводили взгляда с него. Отчетливо понимая, что так можно было бы и до самого вечера простоять, Дин решил ускорить процесс. — Как видите, реагируют у нас быстро, — он кивнул в сторону трупа. — Так может, расскажете, в чем дело? Сами понимаете, что часики тикают, и нельзя упускать драгоценное время. — Ох, да. Я все еще пытаюсь все обдумать. Второй труп на этой неделе… сами понимаете, выбивает с колеи, — Дэвис тяжело вздохнул. — Джим Росс по дороге в школу обнаружил в этом переулке бедняжку. А еще видел того, кто это сделал. — И кто же мог подобное сделать с ребенком? — Сэм с легким прищуром посмотрел на шерифа. В нем было столько смешанных эмоций, что удивляло, как он еще держался. — Только больной ублюдок и псих. Нормальный человек на такое не способен. — Я понимаю, как вам сложно: в вашем городе такое творится. Но все же, скажите конкретно: кого видел мальчик? — вмешался Дин, пока не началась тирада о том, сколько преступников шатались безнаказанными до сих пор. — Офицер говорил, что Джим видел оборотня. Что еще он упоминал? — Вы должны понять, что у детей очень бурная фантазия. Плюс из-за выброса адреналина он мог выдумать чёрт знает что. — Нам много чего пришлось повидать в этом мире. Говорите. Было заметно то, что мужчина не хотел говорить об этом; что он не верил словам Джимма и не желал, чтобы о них узнали еще эти двое. Но против такого натиска не устоять никому. — Он упоминал об оборотне, что потом превратился в клоуна. — В клоуна? — переспросил Дин, заметив, как брат напрягся лишь от одного упоминания клоуна. Складывалось впечатление, что эта нелепая боязнь будет преследовать Сэма до конца его жизни. — Именно так, — кивнул мужчина, при этом негромко хмыкнув. — Это же даже не смешно. Хотите знать мое мнение? — Конечно. Хотя тут и не нужно было быть гадалкой, чтобы предугадать следующие слова шерифа. — Это проделки какого-то ненормального. Вырядился безобидным клоуном и теперь похищает детишек, а заодно и убивает их. Я не позволю такому ничтожеству разгуливать на свободе. В каждом слове чувствовалась ненависть, и братья сочли достаточным кивка в знак поддержки и солидарности с Дэвисом. Но они прекрасно понимали, что кроме них в этом деле никто другой не сможет разобраться. Как бы сильно шериф ни был уверен в себе и в своих силах, это не по его части. — Мы можем взглянуть на жертву? — поинтересовался Сэм, явно подустав от болтовни. — Да. Если у вас крепкая психика, — совсем невесело усмехнулся представитель правопорядка. — Прошу простить, но я вас подожду возле машины. И так пожалел, что позавтракал перед этим. Понимающе кивнув, «агенты» дождались, пока мужчина скроется из их поля зрения, а шаги отдалятся как можно дальше, и останутся одни. Они, не сговариваясь, подошли к трупу девочки, минуя на влажном асфальте после дождя темные лужи крови. Дин опустился на корточки и одним движением откинул черную клеенку в сторону. Желудок в этот момент предательски сжался в спазме, но он смог удержаться от рвотного позыва. Распотрошенная девочка лет двенадцати лежала, как брошенная тряпичная кукла, на земле. В правой части лица кожа была содрана, местами виднелась кость среди кровавой каши. Начиная с левой ключицы наискось протягивались пять длинных и глубоких порезов, которые проходили по груди, животу и заканчивались где-то на бедре. Точно все это рассмотреть нельзя из-за внутренностей, что были вывернуты наизнанку, и некоторые из них пропали, как подметили парни. Множество отметин от длинных когтей покрывали уцелевшие участки тела, превратив девочку в кусок кровоточащего мяса. — Мне кажется, или у нее отсутствует печень? — у Сэма как будто комок в горле стал. Ему было тяжело говорить, когда все внимание было приковано к жертве. — И половина сердца тоже, — кивнул охотник на оставшийся огрызок от полноценного органа. — Не могу понять, что именно это… вот смотри, следы от когтей, — он указал на широкие полосы. — Можно свалить на оборотня по версии мелкого. Но… я такой пасти еще не видал, похлеще левиафанов. — Теперь Дин указал на плечо, где виднелся укус минимум в три ряда зубов. — Ты такое хоть раз видел? Младший Винчестер подошел ближе, изучая пристальным взглядом рваный укус, и покачал головой. Дин был прав. Подобного они еще не встречали. — Демоны отпадают тоже. Вонь здесь знатная, но запаха серы не чувствую все равно… — взгляд остановился на сжатом кулаке погибшей. — Она что-то держит. Дин, посмотри. — Как хорошо, что я ничерта не ел. Тяжело вздохнув и ворча совсем неразборчиво под нос, Дин достал из внутреннего кармана платок и, орудуя им, разжал цепкий кулачок, а в следующий миг на белой ткани лежал пучок черной шерсти. — А это что за хрень? — Мм, нам срочно нужно поговорить с мальчишкой. Накрыв труп тканью, Дин поднялся на ноги, свернул в платке шерсть и спрятал находку в карман. После они вдвоем пошли в направлении, где стояли полицейские машины. За это время им удалось разогнать ненужную публику, что было весьма кстати. Шериф стоял возле машины, опершись об нее, и попивал кофе из бумажного стакана. — Агенты, — коротко кивнув, он устало потер переносицу. — Что скажете? — Нам бы поговорить со свидетелем. Где он? Без лишних слов, Дэвис кивнул на соседнюю машину с открытой одной дверцей для пассажиров. Там и сидел бледный мальчишка. Он до сих пор не верил, что это все происходило наяву, а не было лишь кошмаром. Когда же двое мужчин подошли к нему, он вздрогнул, испуганно глядя во все глаза. — А ты, наверное, и есть Джимми? — получив подтвердительный кивок, Сэм продолжил: — Не будешь против, если мы зададим тебе пару вопросов? Мальчик нервно сжал пальцы в «замок» и вновь медленно кивнул. — Нет, — тихо отозвался он. — Только вы все равно не поверите, как и другие взрослые. — Мы не такие, как все те взрослые. — Дин ободряюще улыбнулся: — Нам можешь доверять. Обещаю, что никто не будет смеяться над твоими словами. — Честно? — он посмотрел на охотника глазами, полными надежды. — Честно. И вот, Джимми отодвинул свои сомнения в сторону — все из-за того, что ему могли поверить, а не списать его россказни на детскую фантазию. Он выбрался из машины, оказавшись уже рядом с братьями. — О, вот это другое дело, — Сэм легко похлопал мальчишку по плечу. — Сможешь нам рассказать все с начала и до конца? — Это мой обычный маршрут в школу, — кивнул он в сторону улицы, продолжая говорить не совсем уверенным голосом: — Так проще и быстрее добраться до неё без особых приключений… так было до этого утра. — Парниша запнулся и покачал головой: — Все произошло так быстро. Я и не понял, когда успел посмотреть в этот проклятый поворот и увидеть то существо. Нервно передернув плечами, кудрявый глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. Ни Дин, ни Сэм не смели подгонять его. Он должен все рассказать сам. — Я такую махину только в играх и в фильмах видел. Понимаете? А тут под три метра роста и не меньше! — Росс глянул на Сэма, прикидывая рост той твари. — Огромный облезлый, мать его, оборотень. С длиннющими когтями.… И он жрал девчонку! Я сразу хотел убежать, но было настолько страшно, что ноги отказали, — в голосе звучали страх и отчаяние, но он не прекращал говорить: — А потом Оно обратилось в клоуна. Высокого такого… он знал, как меня зовут. Обратился ко мне по имени! В голове Сэма всплыло то, как существо во сне обращалось к нему по имени, и по взгляду Дина стало понятно — они подумали об одном и том же. — А что потом? — Он говорил, что со мной поиграет позже. Что если поймает, то я буду летать вместе с ним. От Дина не ускользнуло то, как последние слова подействовали на брата. Как он выпучил глаза в немом ступоре, не в состоянии проговорить ни слова. Так значит, этот сон был напрямую связан с тем существом, что видел и Джимм. Но от этого вопросов не становилось меньше, а лишь наоборот. Что за тварь способна на такое? Почему пожаловало в сон Сэма, и чего Оно добивалось вообще? — Еще он представился мне. А его жуткие желтые глаза! Я как закрываю свои — вижу их. От них не спрятаться нигде. Никакого спасения. — Стоп. Как он представился?! — старший Винчестер озвучил вопрос, интересовавший обоих. Он даже не заметил того, как напрягся. — Пеннивайз. Вроде так… да, — подтвердив свои слова кивком, он обнял себя руками, смотря куда-то сквозь охотников. — Он убьет меня, да? — Нет. Мы не позволим. Ты меня понял? — Д-да, — и неуверенный кивок в ответ. — Больше ничего не припоминаешь? Возможно, он еще…. Не успел Дин и договорить свою фразу до конца, как непонятно с какой стороны вылетела большая (во всех смыслах) женщина. — Джимми! Мальчик мой! — она загребла сына в крепкие объятия. — Я пришла, как только смогла. С тобой все в порядке, милый? Пока она зацеловывала Джима, Сэм наконец-то пришел в себя, кое-как переварив всю информацию, что свалилась на него. — Ну, так что? Ничего больше не вспоминается? — Не сметь ему задавать вопросы! — тут же миссис Росс накинулась на обалдевшего Сэма: — Он ребенок! Имейте совесть. Или вы думаете, что вам все можно, раз вы федералы? Кто вы вообще такие? — Эй, дамочка! Прошу потише! — Дина эта кричащая мамаша раздражала, он переключил все ее внимание на себя: — Мы вашему сыну не сделали ничего плохого. Просто поговорили. — Так вы мне еще будете рот закрывать? Нахал! — Да что же… Не закрывал я вас, а попросил быть чуточку тише. Чувствуете разницу? Джим, казалось, норовил со стыда провалиться сквозь землю. И в то время, как его мать разразилась своими невнятными криками (часть из них были оскорбления) в сторону Дина, Сэм, стоявший ближе к мальчишке, впихнул ему в карман джинсовки визитку с их номерами. Как раз вовремя. Миссис Росс отдернула своего сына за спину. — Я буду жаловаться вашему начальству! — Вперед и с песней, — Дин раздраженно хмыкнул. — Хотели помочь, а вот какая благодарность нынче. — Он не нуждается в вашей помощи! — развернувшись, она взяла Джима за руку и пошла в сторону дороги. — Пошли, дорогой. Больше к тебе никто не подойдет! Парниша на прощание кинул обреченный взгляд на «агентов» и неохотно поплелся следом за матерью. Старший охотник цокнул сквозь сжатые зубы и скрестил руки на груди. — Что за люди тупые пошли-то? — Дин! — зашипел Сэм на брата. — На нас смотрят! — И пусть, — отмахнулся тот, уже обращаясь к шерифу, который все это время стоял в компании пару полицейских и наблюдал за происходящим. — Это у вас считается нормальным? Не вмешиваться, когда разные неадекватные личности налетают на агентов и мешают следствию. — Мы с ней предпочитаем не связываться. И это советуем и вам. — Ну очешуеть, что еще сказать-то. Пока брат не продолжил ругань, Сэм толкнул его в плечо в сторону Импалы. — Мы с вами свяжемся, если будут какие-то еще вопросы. Всего доброго, шериф. Начало их дела было просто «отличным». Не успели даже толком ничего разузнать, а проблемы уже начали падать на их головы. Пеннивайз. Сэм обязательно перероет всю информацию насчет этого имени. А вдруг что-то и найдется в архиве хранителей? Не зря же он все слил себе на планшет. Но для начала им предстоял еще визит в морг, а после все остальное.
109 Нравится 52 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (11)