ГОСТЬ
14 февраля 2018 г., 23:24
— Вы не могли бы поаккуратней?!
— Простите, это вы мне? — молодой мужчина круглыми глазами уставился на кружку, которой действительно довольно резко стукнул о столик.
— Тебе. Кому ещё? — проворчала кружка. — Ходют тута всякие… У тарелки недавно краешек откололи. Она так рыдала… Пришлось Королеву звать на помощь.
— Королеву???
— Нашего мэра. Ой, что-то я разболталась, только не говорите, что я при вас — нам строго-настрого запретили при посторонних…
— Договорились.
Мужчина бережно, как китайскую вазу тонкого фарфора, сам отнёс и аккуратно поставил говорливую кружку на прилавок перед Руби, вышел на улицу и начал тереть глаза. Прямо перед кафе на мостовую приземлялись драконы. «Драконы, две штуки» — пронеслось в голове у мужчины. Через пару мгновений оба дракона превратились — один в элегантную даму в брючном костюме, а другой обернулся девушкой в джинсах и потёртой кожаной куртке.
….
— А, мистер Гарольд Стоун, — мэр Сторибрука Регина Миллс приветливо улыбнулась мужчине и протянула тому руку, которую он поцеловал, отметив, что женщина немного раздалась в боках. — Мы вас ждали, — в кабинет вошла молодая женщина в форме помощника шерифа и протянула мэру папку. — Спасибо, Эмма. Мы вам отвели кабинет, мистер Стоун. Моя помощница вас проводит. Там вам никто не помешает спокойно работать с документами.
— Спасибо.
…
Мистер Стоун утомлённо потёр глаза и взглянул на часы. Время ланча. Кафе было самым популярным в городе, практически центром общественной жизни, и стоило поторопиться — народу, наверняка, будет много.
Народу действительно хватало. Пришлось пробираться к свободному столику через переполненный зал, стараясь не врезаться в очередной стул и не споткнуться о чьи-то ноги. Стоун заметил среди прочих помощника шерифа, которая сидела за столиком с мальчиком лет десяти и молодой парой. Эмма, кажется? Она о чём-то оживлённо болтала с молодой женщиной.
— Ну, ма-а-ам!
Стоун удивлённо покосился на них — Эмма выглядела заметно старше своей собеседницы. Молодой мужчина не вмешивался в спор — только ехидно улыбался.
— Ну, па-а-ап! — у Эммы вышло даже как-то по детски жалобно. — Ну хоть ты ей скажи!
Молодой мужчина ухмыльнулся:
— Нашу Белоснежку не переспорить. Смирись, дочь.
— Простите, вы собираетесь что-то заказывать? — Стоун даже вздрогнул от неожиданности — официантка уже стояла рядом с его столиком с блокнотом в руках и недовольно хмурилась. — Сейчас время ланча и у нас народу полно…
— Это вы меня простите, — Стоун бросил осторожный взгляд на бейджик — грудь официантки чуть не вываливалась наружу из декольте. — Руби… Кофе и мясной пирог.
Гарольд в полной мере насладился мясным пирогом, подумал и заказал ещё. Колокольчик над дверью звякнул и в кафе вошли давешние дама и девушка. Эмма, увидев их, приветливо заулыбалась:
— Привет, Лилит! Здравствуй, Малефисент! Может тебе удастся переубедить нашу принцессу? Я не собираюсь превращать собственную свадьбу чёрт знает во что!
— Это будет не чёрт знает что, а настоящий праздник, — обиженно надулась женщина. — Точно такой же мы бы устроили и в нашем Королевстве. Даже ещё роскошней.
— Я согласна с… — Малефисент делает эффектную паузу и ехидно улыбается. — Со Снежкой. Такое не каждый год случается. Твоя мама, Эмма, хочет праздник — тебе что, так сложно уступить?
— И я тоже не против пышного празднества, — Лилит мечтательно закатывает глаза. — Такого как… как в сказке! В конце концов, твоя мама Белоснежка, а отец Прекрасный Принц. Ты сама получается сказочная принцесса, а твоя будущая супруга — Королева. Не огорчай маму, Свон. Уступи ей.
— Предатели… — ворчит Эмма.
— Чего пялишься? Не пялься ты так… — Стоун вздрогнул — это была не та же самая кружка, с которой он болтал за завтраком, а явно кто-то из её собратьев. Кружечный брат или сестра.
— Они драконы! — просвистел шёпотом Стоун.
— Подумаешь! — если бы у кружки были плечи, она бы ими пожала. — Малефисент ведьма и умеет обращаться в дракона. Как и её дочь. Очень приличная женщина и очень аккуратная. И вежливая.
С кухни раздался странный звон и грохот и из дверей в зал вылетела взбешённая бабуля:
— Она меня ещё учить будет! Как блины печь! Меня, которая…
Бабуля стояла уперев руки в бока и возмущённо пыхтела. Невысокий крепыш в комбинезоне преисполнился сочувствия к пожилой женщине:
— Купи новую сковородку. А эта лучше пусть полежит в шкафу и уже там рассказывает кастрюлям про блины, как их правильно, по её мнению, следует печь и с чем их едят…
Бабуля возмущённо фыркнула:
— Она со мной лет триста — от моей прабабки в наследство досталась. Сейчас таких не делают. Ты свою кирку ни на что не променяешь, гном! Так и я мою сковороду.
Крепыш только плечами пожал:
— Дело твоё…
Бабуля немного остыла и отправилась назад на кухню:
— Молод ты меня ещё учить, Ворчун.
…
— Забавный у вас городок.
— Рада, что вам у нас понравилось, — улыбнулась как можно приветливей Регина.
— А я думал, что после того, как мне пришлось консультировать по бизнесу и вести аудит у владельцев ресторана, которые наняли шеф-поваром временно потерявшую голос баньши, меня уже ничем не проймёшь…
Эмма только плечами пожала:
— У нас обычный, тихий, американский городок. Ну со своими странностями, конечно…