ID работы: 6416381

Что значит быть мафиози?

Гет
R
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Обернувшись, я увидела какого-то парня с таким мрачным лицом, будто у него конфетку отобрали. В руках у него тонфы, а сам он в школьной форме. Школьный хулиган? Прилежный днём ученик, который ночью становится неуправляемым и крушит всë и вся? Может быть. Темной ночью под луной, принцесса стала Сатаной.       Хах. Шутка-самосмейка.       Птичка, которую я хотела погладить, вспорхнула и села на голову этому парню. — Камикорос, травоядное. — Сказал он, сузив глаза и сжав крепче свое оружие.       Я не поняла, что значит это его «камикорос», но я поняла, что он обозвал меня веганом. Его недвусмысленный жест дал мне понять, что этот япоша ищет неприятностей в виде драки. Ну, драку я ему предоставлю, раз сам рвëтся набить кому-нибудь морду, хотя, посмотрим чем все закончится. — Драки хочешь, узкоглазый? — небрежно бросила я. К слову, я не расист, и сейчас я говорила на японском.       На эти мои слова его глаза сузились ещё сильнее, а он встал в боевую стойку, то же сделала и я. Ноги на ширине плеч, ведущая выставлена вперёд. Пока что никто из нас не напал, но я готова в любой момент защищаться всем, что у меня есть. Спустя, наверное, пять минут напряжëнного молчания, он сделал первый выпад. Его оружие блеснуло и словно понеслось на меня. Пришлось отбросить свой рюкзачок, чтобы отразить его удар. Его атаки не прекращались, а я всё ещё оборонялась. Тем временем его птичка порхала над ним, будто поддерживала. Хорошо, что ещё на додумалась меня обгадить.       Все его атаки я отражала машинально, на рефлексах. Но мне это надоело и я последовала дельному совету Лар Милч. Лучшая защита — это нападение. Когда напор его атак слегка ослабился, я сделала сальто назад, в надежде ударить его носком ноги, но он легко уклонился. После приземления я кинулась на него, занеся левую руку с сжатым и уже готовым к набиванию морд кулаком. Он блокировал мой удар своим оружием. Я отбежала назад и, оттолкнувшись от стены, прыгнула прямо на него, замахнувшись ногой для удара. Мало того, что он остановил мой удар, так он ещё и схватил меня за ногу, и, раскрутив, бросил в бетонный забор какого-то дома. — Ах ты поганый японец, — сказала я, потирая ушибленный затылок. — Камикорос. — Опять сказал он, и медленно, даже драматично, пошёл в мою сторону.       Я оказалась загнанной в угол, не зная, что предпринять. Он подошёл и вдарил в стенку тонфами, уже думая, что победил. Но не тут то было! В последний момент я уклонилась, иначе на месте этой вмятины была бы каша из моих мозгов. Мозгов, которых нет.       И тут я вспомнила кое-что очень важное. В моем туристическом рюкзачке есть оружие. А именно — кастеты, которые достались мне от отца. Мне удалось провести их из Италии в Японию благодаря Боссу.       Быстро подбежав к рюкзаку, я выудила из потайного кармана свое оружие и уже была готова атаковать. Мы оба, прямо как умалишëнные, побежали друг на друга и уже замахнулись. Сейчас тут такой эпик, но за секунду до нашего столкновения я услышала вопль со стороны. — Хибари-сан! — кричал кто-то. Похоже, этого парня зовут Хибари. Очень логично.       В следующую секунду к нам буквально подлетел какой-то парень, будто он ракета. Но мне было достаточно секунды, чтобы понять, что это было пламя посмертной воли. Пламя Неба. — Остановитесь, Хибари-сан! — уговаривал человек-ракета этого Хибари.       Мы оба отскочили друг от друга и таким убийственным взглядом посмотрели на человека-ракету — готовы были испепелить. Я уже вошла в раж и была в предвкушении серьезной схватки, а тут меня останавливают. — Савада-доно! — человек-ракета откликнулся, видимо его зовут так.       Кто-то ещё пришел на шоу. Я ожидала увидеть кого угодно, даже восставшего из мертвых прадеда, но увы, я увидела Базиля. — Базиль?! — голос сам собой повысился на тон. — Элиза-доно? — видимо, Базиль удивился не меньше меня. — Что вы тут делаете? — спросил он на итальянском. — Расширяю свой кругозор, — довольно-таки серьезно отвечаю я. — Но его расширению помешал этот японец, — отвечаю ему я также на итальянском, указывая на этого узкоглазого парня, именуемого Хибари. — О чем вы говорите? И вы вообще кто? — подходит человек-ракета, слегка шокированный. — Ладно, ну, а ты кто, человек-ракета? — в ответ спрашиваю я. Не сложно, конечно, догадаться, что он тоже мафиози с пламенем посмертной воли, но спросить тоже стоит. Ой, я все ещё на итальянском говорю. — Ну я…эээ… — видимо, он не знал, что сказать, и невнятно что-то пробормотал. — Джудайме! — вот и ещё один бежит в нашу сторону.       Пепельноволосый парень, чья прическа отдаленно напоминает осьминога. А рядом с ним бежит парень с загорелой кожей и короткими черными волосами, а за спиной у него…чехол для биты? Спортсмен, значит. — Гокудера-кун, тебе не стоило сюда идти! Я же сказал, что сам справлюсь! — уже начал оправдываться человек-ракета. — Я ваша правая рука, Джудайме! Я всегда должен быть подле вас! — настаивал на своем осьминогоголовый. — Ахах, — засмеялся высокий загорелый спортсмен. — Гокудера как всегда такой смешной! — Заткнись, бейсбольный придурок! — прокричал в ответ осьминог. — Успокойтесь! — крикнули Базиль и человек-ракета одновременно.       Этот вспыльчивый японец по имени Хибари уже успел смыться. Похоже, он очень нелюдим. Я тоже решила под шумок смыться. Собираю свой рюкзачок и уже разворачиваюсь, но на моем пути встает кое-кто ещё более нежданный. — Реборн?! — удивленно вскрикнула я. — Я же сказал тебе оставаться в Италии. — Грозный итальянский тон и взгляд Реборна заставил меня попятиться назад в страхе. Я не шучу. Быть один на один со злым, или хотя бы раздражëнным Реборном — страшно.

***

— Что ты делаешь в Японии, Эли? — спросил Реборн, складывая руки в замок. — Я тут по работе, — пытаюсь оправдаться я, щурясь от боли, которую мне не так давно причинил Реборн.       От Реборна я получила знатных тумаков. Ещё там на улице он, наверное, испинал меня раз десять, а может и все сто, а потом и притащил в дом к человеку-ракете. Сейчас я сижу за столом под его пристальным испепеляющим взором. — Какой ещё работе? Единственная твоя работа — это тихо-мирно сидеть в офисе и писать отчёты. — Но Базиль и Иемицу-сан меня бросили! Я так одинока! — я даже театрально приложила руку ко лбу и пустила слезинку, разворачивая итальянскую мелодраму. Я бы и дальше разыгрывала драму, но Реборн наставил на меня пистолет. — Признавайся, Эли, — начал Реборн. — Не выводи меня из себя.       И так мне пришлось рассказать ему истинную цель моего не слишком легального прибытия в эту страну, после чего я получила новую порцию тумаков. Мне везёт. Человек-ракета даже поëжился. — Раз так приспичило — знакомься! — Реборн подскочил к человеку-ракете и дал тому смачный пендаль. — Десятый Вонгола.       Я пребывала, так сказать, в прострации. Либо это Реборн решил надо мной так подшутить, либо Десятый Вонгола такой хлюпик. Ко мне медленно подкатывала волна разочарования. — П-п…приятно познакомиться… — заикался он. — Савада Тсунаëши. — Он протянул руку. — Ты не шутишь, Реборн? Это и вправду он? — я серьёзно посмотрела на Реборна и все ещё говорила на итальянском. — Я сам удивился, но это он, — заверил меня Реборн. — Не думала, что Дечимо будет казаться таким слабаком. — Не смей так говорить о Джудайме! — меня прервал парень-осьминог, который, как оказалось, понимал итальянский и всю нашу речь в целом, и сам крикнул на итальянском. Очевидно, один из Хранителей Дечимо.       Тут мы начали орать друг на друга не совсем цензурными выражениями, но все ругательства на итальянском звучат так изысканно, будто комплимент или название какого-то деликатеса. В перепалку вмешался Базиль, теперь уже пытаясь нас всех успокоить, тоже на итальянском. Дечимо же старался быть как можно более незаметным. — Ахаха, — засмеялся загорелый парень. — Вы такие смешные!       Я бы могла начать орать на него, но он настолько милый, что даже плохого слова в его сторону говорить не хочется. Вокруг него прямо-таки витает добродушная и миролюбивая аура, он похож на антистресс. — Тебя как зовут? — спросила я у него на японском. — О, так ты знаешь японский? Классно! — он удивился и его рот застыл в форме буквы «о». Слишком. Мило. — Меня зовут Ямамото Такеши. — Он протянул руку для рукопожатия.       Что из того, что он сказал, его имя? — Так ты говоришь на японском? — удивился осьминог. — Быстро извинись перед Джудайме за сказанное! — Он меня даже не понял, так зачем? — и вправду, зачем? Пусть думает, что я сравнила его с воздушным суфле, к примеру.       Назревала новая перепалка с этой осьминожкой, но ее остановил Дечимо. — Ре...бя…та, — он старался выглядеть как можно уверенней, но увы, у него ничего не получалось. — Д-давайте помиримся, а? — Ладно, — бросила я. Мне и вправду все равно. — Ты же Савада Тсунаëши, да? Приятно познакомиться. — Я протянула ему руку. Сначала он оглянул её, будто не рука, а лапа монстра. — Приятно познакомиться, — кажется, он понял, что я не монстр, и протянул мне руку в ответ. — Эм, как тебя зовут? — Эли, просто Эли, — наконец-то мы пожали руки. — Так-то ты моё имя знаешь, — подошёл Такеши. — Но давай тоже пожмëм руки. — Он улыбнулся и протянул руку. Я пожала еë, даже не раздумывая. — О-о-очень приятно, Яма…ямамамо… — твою ж, не могу нормально произнести его фамилию. Вроде, это фамилия. — Ахаха, — хохотнул он. — Если сложно по фамилии, то зови по имени. Такеши, просто Такеши.       Оу, так значит это «Ямаяма», которое я не могу произнести, это действительно его фамилия. — Что ж, благодарю. И снова, Эли, просто Эли, — теперь я повернулась к пепельноволосому, что буравил мою спину взглядом. — Чего надо, осьминожка? Тоже хочешь мне руку пожать? — Засунь свою руку себе… — я думаю, что знаю, что он хотел сказать. Тут даже ясновидящей быть не нужно. Но вдруг он замолчал и посинел, и, кажется, его сейчас стошнит. — Се…стра… — последнее, что сказал он, прежде чем потерять сознание.       Миловидная девушка спустилась по лестнице, и именно при виде неё осьминожка потерял сознание. Я заметила татуировку скорпиона на её руке, и уже поняла кто она. — Да это же Ядовитый Скорпион Бьянки, — сказала я, посмотрев на неё. — А ты? — покосилась она на меня. — Я? Ну, а я просто Эли, — я уже устала говорить одно и тоже, поэтому ответила односложно. — Ясно. — Удивительно, наконец-то я нашла того, кто не пристает ко мне с расспросами. Но это только потому, что мы с Ядовитым Скорпионом встречаемся не в первый раз. — Ну ладно, уже поздно, — заговорил Реборн. — Ямамото, забери Гокудеру и иди домой. — Будет сделано. — ответил он и взвалил осьминожку на плечо. Больно смотреть, как аура осьминожки смешивается с аурой это светлого человека. Осквернение.       Они ушли, Бьянки пошла на задний двор развешивать бельё. В комнате остались только Дечимо, Базиль, Реборн и я. — Элиза-доно, — начал Базиль, который до этого времени молчал. — Вам жить скучно? Зачем вы прилетели в Японию без запроса на задание? — Говорю же, интересно мне было на Дечимо поглазеть, вот и всё. Особой причины не было, вы с Иемицу-саном свалили, а у Босса, между прочим, я разрешение спросила, — столько повторять одно и тоже, чувствую себя попугаем. — Кстати, где Иемицу-сан? — Отец пошел с мамой в ресторан, — ответил Дечимо. — Ясно-ясно, все эти годы он скрывал в себе романтика, — покачала головой я. — Кстати, Реборн, — я повернулась в сторону Реборна, который, наверное, уже десятый сон видел, ибо сопел в две дырочки.       Так как день подошёл к концу, а жить мне всё ещё негде, я развернулась и пошла к двери, не забыв подхватить сумку. — Вы куда, Эли-сан? — спросил меня Дечимо. — Подыщу жилье, — вяло ответила я и открыла дверь.       В который раз я поражаюсь своему потрясающему везению. Конечно же, сразу после того, как я открыла дверь, я натолкнулась на ещё одного человека, чей гнев я вызывать не хочу. — Мм, Эли? — Иемицу-сан мертвецки пьян, но всё же узнал меня. Так и закончился первый день моего пребывания в Стране Восходящего Солнца.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.