ID работы: 6416381

Что значит быть мафиози?

Гет
R
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 10 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Задание окончательно провалено. — Что здесь делает подручный другой семьи? — настороженно спросила я. — Тебе стоит быть осторожнее в выражениях, мелкая. Я спас твою никчëмную жизнь, — сказал он, подойдя ко мне.       Как бы противно не было осознавать это, он действительно спас меня. Но вряд ли это было его истинной целью. — Кто это? — Андре дëрнул меня за руку. — Такой же козëл, но только другой породы, — спокойно ответила я. — Я предупреждал! — этот петух вмиг оказался около меня и схватил за шею. — Я убью тебя.       Андре хотел что-то сделать, но в его состоянии он бы ничего не смог, поэтому я жестом показала ему, что со мной всë в порядке. — Успокойся, Бенедикт, — вниз спрыгнула девушка и приближалась к нам. — Это не часть нашего задания.       Задания? — Может вы отпустите её? — Андре всë же предпринял попытку хоть как-то спасти меня. — В следующий раз тебе так не повезëт. — Петух цокнул и отпустил меня, бросив на землю. — Если ты выполнила своё задание, то уходи. — Сказала эта девушка напоследок, а затем они оба скрылись в руинах. — Что это было? — Сама не знаю, — но похоже их отправил сюда не Босс. — Как твои раны? — Жить буду, — он попытался встать и я взяла его за руку, чтобы помочь. Что ж, пора убираться отсюда.       Когда мы доковыляли до выхода из этого подвала, а затем и до выхода из самого здания, то увидели, что все члены Дьяболо лежат на земле без сознания или...мертвые. Проверять не стали. Мы вышли из здания и там я увидела Дюка, который, завидев меня, подошëл. — Зачем они здесь? — спросила я. — Их послал Дон Шиффер. Подробностей не знаю. — А где моя коробочка и кольцо? — Поступил приказ и я отправил их обратно в штаб. — Чего?! — я так громко вскрикнула, что Андре отшантнулся от меня. — А если бы они мне понадобились?! — Как видишь — не понадобились.       Такая хладнокровность была бы мне по душе, если бы не касалась моей жизни. Но кто чем думал, когда отозвал моë единственное оружие обратно?       Дюк ушëл, чтобы подогнать машину. С остальным, по его словам, разберëтся семья Шиффер и частично Вонгола. — Как мне тебя теперь называть? — внезапно спросил мой компаньон.       Из-за всех этих событий я совершенно забыла, что он не знает меня вообще. — Меня зовут Элиза. Можешь звать меня Эли, — сказала я, отвернувшись. Вероятно, мне просто не хотелось видеть его реакцию на свои слова. — Ясно. — Я понимаю, что тебе может быть это неприятно, но следует вылечить твои раны. Так что...отправишься в Вонголу вместе со мной? — спросила я, не смотря в его сторону. — Хорошо.       Услышав это, я облегчённо выдохнула. Я успокоилась, но снова вспомнила кое о чём. — Ну а... флешка ведь у тебя?

***

— Чем ты думала?!       Вернувшись в штаб, я ожидала теплого приёма. Но какая может быть о нëм речь, если ждала меня Лар Милч? Завидев меня, он сразу же влепила мне пощëчину. — А я говорила отправить кого-нибудь другого, — прошептала я. — Поговори мне ещё! — в этот раз она достала нечто поувесистее, чем собственный кулак, а если быть точнее — железную палку, ударив меня ею по голове. — Я же выполнила задание, чего тебе ещë?! — я отошла от неё в другой угол комнаты. — Ты могла умереть и тогда всем бы настал конец, — Лар поумерила пыл и отбросила палку в сторону. — Я же спасла жизнь этой рыжей заднице, — я указала на Льюиса, который спокойно наблюдал за сценой моего избиения, так ещё и попивал при этом чай. — Меня сбросили в море, засранка, по-твоему это спасение? — он подошёл ко мне, весьма раздраженный. Его рыжие патлы как будто бы парили в воздухе, делая его похожим на чёрта. — Если жив, то не жалуйся, — сказала я, высунув язык.       Льюис вспыхнул и схватил меня за ухо, потянув за него. Я же схватила его шевелюру и начала дергать за волосы. Я оторвала ему несколько клочков волос, а он почти вырвал мне мочку. Нашу борьбу прервал стук в дверь. — Эй, кора. Я привёл этого парня.       Пришлось обернуться. Как я и думала, это был Колонелло вместе с забинтованным Андре. — Андре, ты в порядке? — я отлипла от Льюиса, кинув в него его же выдранные волосы. — Ага. Меня вылечили пламенем Солнца, — он помахал своей больной рукой. — А что насчëт тебя? — Она не заслужила того, чтобы её лечили, — сказала Лар, укоризненно взглянув на меня.       Андре хотел что-то сказать, но я посмотрела на него с мольбой в глазах, потому что если он что-то скажет, то мне достанется ещё сильнее. — Я не буду возиться с ним,— он показала на Андре. — Так что отмазывай его сама. — Ладно. Босс не занят? — Нет. Можешь пойти сейчас. — Пошли, — я пошла к выходу, вытолкнув Андре наружу. Когда мы отошли достаточно далеко, я наконец спросила: — Можно получить флешку? — Упс, сейчас, — он полез во внутренний карман рубашки, передав мне эту ненавистную флешку. — Из-за тебя я потерял книгу рецептов. — Да я куплю тебе сотню таких книг, если захочешь. — Кстати...а какой он, Босс Вонголы? — в его голосе была отчетливо слышна тревога и какой-то страх. Может быть он испугался того, что его убьют за то, что он был в Дьяболо. — Мы почти дошли, так что сейчас сам узнаешь.       Настроение было довольно хорошее, так как я знала, что Босс Тимотео — относительно добряк. Когда до двери осталось около шестидесяти метров, из кабинета вышел Занзас, а за ним и вся Вария. — Вро-о-о-о-й! Я зверски голоден! — Скуало начал орать сразу, как закрылась дверь. — Ши-ши-ши, хочу стейк с кровью, — добавил псевдо-принц. — Какие вы грубые, мальчики. Сначала следует помыться в ванной с лепестками роз, — к их беседе присоединилась Королева Извращенка. Луссурия явно должен был родиться девушкой, но и так неплохо.       Я старалась не обращать внимание на них, но пройдя мимо, Занзас мельком взглянул на меня. — Мусор. — Произнес он совершенно безэмоционально, хотя в слове, которое он произносит чаще всего, как всегда проскользнула нотка высокомерия.       Должно быть, он родился с таким взглядом, просто кричащем о том, что он считает всех людей мусором. Даже своих подчиненных, хотя в его глазах они скорее органический мусор, в том время как остальные — обычный.       Занзас пошёл дальше, но тот факт, что он обратил на меня внимание, и даже обозвал, очень удивил. После него шёл Леви, который оглядел меня подобно своему обожаемому боссу. Затем пролетел и Мармон. Я понадеялась, что остальные тоже меня проигнорируют, но увы. — Какая прелестная у тебя кожа, дорогуша, — Луссурия подошёл ко мне. Подошëл слишком близко. Конечно, Вария знала меня, потому что моя настоящая семья довольно знаменита в мафиозной среде. Эта фамилия долгое время вселяла ужас в сердца людей, чего не скажешь обо мне. — Ну, у тебя тоже ничего, — это трансгендерное создание не так ужасно, как остальные в Варии. Он не пытается меня заколоть, не называет мусором, даже не игнорирует, что, конечно, лишнее. Его отношение такое хорошее, вероятно, только потому, что я девушка. — Ши-ши-ши, принцесска вернулась с задания? — этот риторический вопрос задал мне принц-самозванец. Он вытащил стилет и поднëс к моему лицу. — Хочу с тобой поиграть.       Его жуткая улыбка меня уже давно не пугает: с тех самых пор, как он чуть не сделал из меня решето пару лет назад. — Эй! Отойди от нее!       Со стороны Андре очень мило беспокоиться обо мне, но это зря. — Это ещё кто? — Скуало приблизился к нему, кажется, готовясь разрубить его на кусочки приделанным к руке мечом. — Что-то он слишком громкий, может обрежем его голосовые связки? — угрожающе улыбаясь, Бел облизнулся. Для моего ровесника он слишком кровожаден. — Неплохая идея, — Скуало приготовился. Я сглотнула. — Мальчики! Не будьте такими грубыми, девочка уже изошла потом от страха. — Сказал Луссурия. Либо он смеялся надо мной, либо просто хотел остановить перепалку. — Послушайте мамочку и идите домой, — напряженно произнесла я. Сложно выдавить слова из горла, когда тебя кольцом окружили трое профессиональных убийц. Но если посмотреть с другой стороны, они не такие уж и страшные: патлатый, извращенец и эмоционально нестабильный подросток.       Скуало и Бельфегор нахмурились, хотя у последнего прочитать эмоции можно только по его рту. Луссурия, кажется, обрадовался, что я назвала его мамочкой. Они занесли свое оружие, но в коридоре раздался голос. — Эли, ты хотела зайти ко мне? — из кабинета вышел Босс. — Я жду.       Он взглянул на варийцев, после чего они цокнули, пойдя дальше по своим делам. Теперь, наконец, мы могли пойти к Боссу. — Выдохни, — сказала я Андре. С самого начала он старался не дышать. — Как тебе вообще удалось что-то сказать этим психам, — он выдохнул, положив руку на грудь. — Я долго тренировалась, — с понимающей ухмылкой ответила я.       Мы зашли в кабинет Босса и Андре снова напрягся. Мне стало смешно от этого зрелища, потому что сейчас он больше похож на щенка, которого привели в новый дом, чем на бойца. — Итак, Эли, — внезапно Босс заговорил баритоном. Похоже он хочет напугать Андре, экий шутник. — Ты выполнила задание, но едва не провалила его.       Он посмотрел мне в глаза и, оказалось, что он серьёзен, и если Лар прибегла к рукоприкладству, то Босс может оказать давление одним только взглядом. — Дай мне документ.       Я вытащила флешку из кармана и положила на стол. Босс подошел к нему и, повертев в руках, положил в один из выдвижных ящиков. — Кто этот юноша?       Андре дернулся и в панике взглянул на меня. — Он был одним из рядовых в Дьяболо и очень помог мне. И... он помог достать документ.       Босс взглянул на него, Андре сглотнул. Я замолчала, потому что почувствовала, что Босс хочет спросить у него что-то. — Зачем ты пришел сюда? Не боишься, что тебя убьют?       Ну вот, снова шуточки. Но мне тоже интересно, так как я попросила его только вылечить раны на базе, но почему он пошел со мной мне не известно. — Это может звучать эгоистично, но я надеялся заработать денег, — ответил Андре, опустив глаза в пол. — Зачем тебе деньги? — Моя сестра больна и мне нужны деньги, чтобы вылечить её. — Хорошо. — Что? — он удивился и резко поднял голову. Около минуты его взгляд бегал между мной и Боссом. Я догадываюсь, что сейчас будет. — Можешь присоединиться к Вонголе, если хочешь. У тебя будет возможность зарабатывать деньги при успешном выполнении миссий, — и вот Босс добродушно улыбнулся, а глаза моего друга засияли. — Твоё имя? — Андре Марино. — Хорошо. — Босс. Вы можете перевести его сестру в наш госпиталь? — Андре посмотрел на меня, как на сумасшедшую, но в этой просьбе нет ничего сверхъестественного, да? — Хорошо, — он подошел к столу и вытащил что-то из другого ящика. Он сжал это в руке, так что я не увидела, что это было. Затем он подошёл ко мне. — Держи.       Я протянула руку и Босс вложил в неё кольца. — Так вот зачем вы отозвали мою коробочку, — эти кольца были новой формой моей коробочки и животных из неё. — Теперь как у остальных. — Теперь будет удобнее. — Но почему именно сейчас? — я надела их на пальцы. Кольцо Вонголы на указательный палец правой руки, а два кольца с животными на указательный и средний пальцы левой руки. — Коробочки Дечимо и его Хранителей были переделаны в будущем, в котором тебя не было. Сейчас был подходящий момент, так как я собрал всех Аркобалено, чтобы преобразовать твою коробочку. — Улыбчиво ответил Босс, возвращаясь на место. — То есть Реборн был в Италии? — интересно, на кой черт он сюда приехал, когда сам с таким трудом выгнал меня из Японии? Решил поиздеваться? — Так уж вышло. А теперь иди и проведи для Андре экскурсию. — Стойте, Босс, — у меня был еще один вопрос. — Что там делали подчиненные Дона Шиффера?       Он выдохнул, начав объяснять. — Они просто выполняли свое задание. Эта группировка проводила опыты на людях, пытаясь создать наркотик, который сделал бы из человека супер-солдата, но они провалились множество раз. Бенедикту было приказано уничтожить всё и всех, включая тот самый наркотик, так что тот факт, что Андре смог выбраться живым — поразителен. — То есть всех остальных...убили? — я надеялась, но скорее всего зря. — Верно. Все остальные раскололись под давлением со стороны Шифферов и признались, но подробностей я не знаю.       Ноно рассказал мне всё, хоть и не был обязан это делать. Я понимаю, что выхожу за рамки дозволенного, пытаясь выпытать у него информацию, но ничего не могу с собой поделать.       Мы вышли из кабинета. Мне не очень хочется проводить для Андре экскурсию, но если я сделаю это, я смогу избежать участи быть снова избитой своим наставником. Теперь я обратила внимания на кольца. Лар Милч говорила, что когда Дечимо и остальные возвращались в прошлое, то Аркобалено сделали из их коробочек кольца, так как в нашем времени их еще не создали. Но по какой-то причине, у меня была коробочка, и эту причину мне не открыли. Лар упомянула, что в будущем, где они сражались с Бьякураном, меня нет, потому что я умерла до его наступления. Мне было грустно из-за того, что я оказалась обделенной, ведь все кроме меня, знают о будущем. Но сейчас я познакомилась с Дечимо и, вероятно, это станет еще одним вариантом будущего, где я жива. — Спасибо, что попросила перевести мою сестру, — из размышлений меня вывел голос Андре. — Я поняла, что ты не посмеешь о таком просить, — с легкой усмешкой ответила я. — Этот человек показался мне добрым, — он повернулся, смотря на резиденцию Ноно. — Не дай его внешности обмануть себя. Всё-таки он — Босс Вонголы. — Понял, — как-то грустно ответил он. — А что за штука с коробочками и кольцами? Я слышал о них, но не знаю, как это все работает.       Похоже его действительно это все интересовало, так как у него нет ни кольца, ни, собственно, коробочки. За пределами семей она редка, и даже я сама удивлена ее наличием у меня самой. — Потом расскажу. Лучше проведу экскурсию. — Весь во внимании.       И так я начала водить его по местным вонгольским достопримечательностям. Он уже ознакомлен с главным штабом и штабом CEDEF. Я показала ему общежития, в которых живут работники и новобранцы. Они живут в разных зданиях, так как каждое утро новобранцев приходит будить Лар Милч, а это зрелище очень жестокое и кровопролитное. И именно поэтому я живу в старом крыле, которым мало кто пользуется.       Дальше шла столовка, она тоже являлась отдельным зданием, но небольшим: дорога к ней шла от двух общежитий. Там шикарно готовят, поэтому там всегда куча народу даже во внеобеденное время. Я же слишком ленива, чтобы ходить куда-то для трапезы, поэтому загружаюсь едой в комнате и питаюсь ею, время от времени что-то готовя.       Здесь нет ничего интересного — всë похоже на университет, но примерно в нескольких сотнях километров находится штаб-квартира Варии. В ближайшее время путь туда заказан, так как если увидят — сразу прибьют. Все самое важное хранится в главном штабе, туда никто не сунется, так как он защищен пламенем Ноно.       Я показала Андре тренировочные поля, крытые стадионы для более специализированных тренировок, таких как, к примеру, стрельба. Там также есть ринги и возможность заняться каким-нибудь видом спорта.       К тому моменту, как я все ему показала, наступил рассвет. Я показывала ему все в потëмках, но это не страшно. Сейчас людей не много, так даже лучше. — Эй, а что там? – Андре указал на холм, который начал виднеться после того, как взошло Солнце. На холме растут деревья и по сути это лес, но посреди него есть огороженная территория, также защищенная пламенем. Из-за этих самых деревьев сложно что-то разглядеть. — Там... — посмотрев туда, на меня нахлынули воспоминания. — Лучше показать.       Я пошла первой, а он пошел за мной. Шли в тишине, которую я не нарушала из-за усталости, внезапно ставшей просто невыносимой. Волоча ногами по земле, мы дошли до этой полянки. — Кладбище, — прошептал Андре. — Оно самое, — я зашла вглубь, осматривая могильные плиты. На каждой из них было выгравирована знакомая мне фамилия, и хоть я не знала этих людей лично, они были героями семьи, отдавшими жизни ради неё. Но я не просто бродила по кладбищу, я целенаправленно шла в определенное место. — Куда ты идешь? — Андре неуверенно зашагал за мной. Но все же зашагал.       Я отошла от общих могил к двум особенным. Они находились на самом краю, откуда открывался великолепный вид, а в особенности вид на рассвет. Я остановилась в метре от них. — Аврил Ришар и Данте Торрегросса... — Андре шепотом прочитал имена и фамилии на плитах. — У моих родителей были красивые имена? — мой голос казался мне далеким, будто говорила вовсе не я, а взгляд неотрывно раз за разом пробегал по надписям на надгробиях.       В ответ я ничего не услышала. Кажется, я поставила его в неудобное положение этим вопросом. Я повернулась, чтобы извиниться, но увидев его лицо, слова застряли в горле. — Да, красивые, — он грустно улыбался, и, как мне показалось, он пустил слезу. — Почему ты... — плачешь. Почему ты плачешь? Я снова не смогла ничего сказать. Он застал меня врасплох, заставив отвернуться. — Просто я слишком эмоционален. До глупости, — проморгавшись, он поравнялся со мной и сел на корточки, вчитываясь в информацию на плитах.       Через пару минут он поднялся и потрепал меня голове, теперь уже с радостной улыбкой. — Пойдем? — его улыбка невольно заставила улыбнуться и меня. Он протянул руку, ожидая, когда я за нее схвачусь. — Пошли. — В последний раз обернувшись, я взялась за его теплую руку, покинув кладбище.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.