Глава 1. Признание.
4 марта 2013 г., 22:17
- Мерлин! – как по расписанию, рано утром, прокричал Артур, - Где опять носит этого неуклюжего мальчишку?
- Да, иду я, иду. Зачем так орать?
- Мерлин, почему опять так поздно? Быстро одень меня, а то мы опоздаем на охоту с графом Элейном.
- Я не понимаю, обязательно ехать на охоту с этим типом? – монотонно спросил Мерлин.
- Чем на этот раз тебе не угодил мой гость?
- Я чую, что этот коронованный осел что-то замышляет.
- Ты говоришь о своем странном чутье? Да брось, Мерлин, он хороший человек.
- Может быть, но вспомни, хоть раз меня это мое странное чутье подводило, а? – уверенно произнес юный маг.
- Нет. Но все же, Мерлин, что-то в нем есть, что-то на удивление родное.
- Родное? А а-а, ты про то, что сам являешься коронованным ослом? – с усмешкой спросил маг.
- Мерлин, не забывай, я король, и подобное обращение с королем может называться изменой, за которую, как известно, казнят, – с какой-то неясной печалью, но грубо заявил король.
- Да ладно тебе, сколько раз я тебя так называл? Раз сто, тысячу? А теперь измена? Что с тобой, Артур? – с волнением сказал Мерлин.
- Прости. Я просто все думаю, почему он мне кажется таким знакомым, таким родным…
- Так спроси его сам, во время охоты, я могу случайно отстать, а ты поговоришь с ним.
- Вот иногда я задумываюсь, бывает, ты говоришь такие умные вещи, а все остальное время дурачок. И не могу понять, то ли ты умного корчишь, то ли ты строишь из себя глупца.
- Ты много обо мне не знаешь, даже, можно сказать, что ты почти ничего не знаешь, - с глубоким сожалением отметил Мерлин.
- И чего же я о тебе не знаю? – с подозрением, посмотрев на слугу, сказал Артур.
- Да почти всего. Ладно, нам пора на охоту. Коронованный осел ждет, – сказал Мерлин, но уже без той насмешки.
Мерлин собрал оружие, мешок для добычи, корзину с фруктами и фляжку с водой. Утро было теплое и непринужденное, и поэтому ехать было очень хорошо. Заехав в чащу, Артур дал понять Мерлину, что сейчас тот самый момент, когда он должен немного отстать. Мерлин так и сделал, дав фору Артуру и Элейну.
- Сэр Элейн, - обратился к графу Артур – Могу ли я спросить Вас кое о чем?
- Слушаю Вас, Ваше величество, – сказал Элейн.
- У меня такое чувство, что мы где-то виделись, и не раз. И это не просто чувство, я помню Вас, как вчерашний день. Только прошу отвечать честно, я приму любой ответ.
- Я рад, что Вы спросили, Милорд. Давно хотел Вам рассказать, да все не находил подходящего момента, – укоризненно произнес Элейн.
- О чем же Вы хотели мне рассказать? – со страшным волнением продолжал Артур.
- О, это не так уж и трудно, но все же и не просто, – загадочно произнес граф.
- А все же… - спросил, уже заинтригованный Артур.
- Я Ваш дядя, родной дядя. Брат Вашей матери, милорд, – как будто боясь родного племянника, произнес Элейн.
- А почему Вы не жили со мной, дядя?
- О, а вот это, друг мой, очень долгая история. Но сначала скажите, где же Ваш слуга? – перевел тему граф.
- А, Вы о Мерлине? Он специально отстал, что бы я смог с Вами поговорить, – разоткровенничался Артур.
- Вот наверняка Вы не понимаете, Милорд, какой у Вас замечательный слуга, – сказал граф, так, что Артур на минуту подумал, что он знает какой-то важный секрет Мерлина.
- Я прекрасно понимаю, только не говорите ему об этом, а то он может подумать, что я люблю его.
- Но ведь любите.
Артур на секунду задумался…
- Ладно, мы сейчас не об этом, - отвел разговор от темы король. Мееерлин! - позвал он.
- Да, сир, Вы меня звали?
- Мы можем ехать дальше.
- Поговорим после охоты - добавил сэр Элейн.
- Конечно - ответил Артур.
Охота была длинной и тяжелой, но добыча того стоила. Сегодня была одна из самых успешных охот Артура. В ней король поймал множество разных животных и птиц, таких как: утка, лось, лиса, кролик и даже один медведь. Путники решили сделать привал на поляне, находящейся посередине чащи. Разбив лагерь, Мерлин принялся готовить ужин. А в то время Элейн смотрел на ночное звездное небо. Долго Артур наблюдал за ним, и все не мог понять, что же там такого замечательного, что его дядя уже час смотрит туда.
- Дядя, что такого Вы находите в звездах? – непонимающе спросил племянник.
- Мальчик мой, когда-то я тоже не понимал, что там такого, прекрасного, пока не потерял Игрэйну, - переведя дух, продолжил он.
- Причем тут мама? – с опаской продолжал интересоваться Артур.
- Она всегда, когда скучала по тому, кого потеряла, смотрела на звезды. Я спрашивал её: «Что тебе это даст, ты их не вернешь». А теперь понимаю, что небо, это как портал в другую вселенную, где все хорошо, где те, кого ты любил когда-то. И я могу смотреть часами на небо, на звезды, вспоминая о тех днях, когда моя милая сестричка, Игрэйна, ещё была со мной.
- А когда Вы в последний раз были у нас в гостях?
- После смерти твоей матери я тут не бывал ни разу, – с явной печалью в глазах ответил дядя.
- Почему же?
- Утер, - произнес, как-то с опасением и волнением Элейн.
- Мой отец запретил Вам? – взволновавшись, начал допытывать король.
- Нет же, Артур, он как раз таки наоборот, каждый месяц, до своей смерти, приглашал меня в гости, но я даже не отвечал на его письма.
- Он Вас чем-то обидел?
- Плохо ты думаешь о своем отце, Артур, это, скорее всего я его обидел.
- Тогда почему Вы не приезжали к нам? – докапываясь до мелочей, продолжал король.
- Не будь глупцом, Артур, если бы твою сестру убили, ты бы, наверное, тоже захотел забыть все, что было с ней связанно – встрял в разговор Мерлин.
- Правильно подметил, юноша. Я просто боялся. Боялся воспоминаний, чувств, тебя, – неуверенно, но четко произнес Элейн фразу, а в особенности последнее слово.
- Меня? – переспросил Артур.
- Да, тебя. Ты больше всех напоминал мне свою мать, и мне это причиняло огромную боль, и я не смог смириться с тем, что не смог быть рядом с сестрой, не смог её защитить, – со слезами на глазах продолжил дядя.
- Тогда почему ты приехал сюда, ещё и в виде какого-то графа, - неуверенно продолжил расспрашивать своего дядю Артур.
- Я на самом деле стал графом, в одном маленьком и несчастном селении. После того, как я сбежал от Вас с отцом, я поселился в лесу, в пещере, недалеко от небольшого селения. Долго я наблюдал за тем, как их дома грабят, как убивают их детей и женщин. И в скором времени я понял, что мой долг помочь им. Возможно так же чью-то сестру там могут убивать прямо сейчас, и я могу ей помочь, помочь так, как когда-то кто-то не помог Игрэйне. А ведь если бы кто-то помог… - на глазах Элейна навернулись слезы.- И я отправился туда. Найдя главную площадь, я громко созвал всех людей, живущих там. Все собрались, и все слушали меня. Я объяснил им, что жить можно не только в вечном страхе и ужасе, что бывает нормальная жизнь, но за неё надо бороться. И люди нарекли меня своим графом, для того, что бы я был их вождем и вдохновителем, мы отстояли деревню, и никто туда не ходил уже много лет.
- Тогда почему ты остался там жить?
- В первый же день я приметил девушку, очень добрую и красивую, и очень похожую на твою мать. И я остался там жить, что бы защищать её. Что бы хоть одну девушку я смог не дать в обиду.
- Ты поступил так благородно, дядя, – с гордостью произнес король.
- Но не по отношению к тебе, родной мой, родной мой Артур. И я хотел бы извиниться, что не был с тобой, когда ты так нуждался в поддержке, особенно когда ты лишился отца. Я лично, кстати, именно поэтому решил вернуться.
- Но отец умер уже относительно давно.
- Поверь, Артур, я узнал об этом всего неделю назад, от Мэттью, он у нас путешественник, и когда вернулся после ещё одного путешествия, рассказывая новости, произнес имя Утера, я подошел нему и переспросил, на что он сказал: «Утер – Великий король Камелота - погиб». Услышав это, я тут же собрался и отправился к тебе. И вот я тут, с тобой, со своим родным племянником, беседую обо всем на свете, и я этому очень, очень-очень рад.
- Ужин готов, – вдруг произнес Мерлин.
- Спасибо, Мерлин – любезно поблагодарил Элейн.
- Всегда рад служить, – с улыбкой сказал Мерлин.
- Что-то со мной ты не такой вежливый, – вредно и назойливо усмехнулся Артур.
- Просто вспомни, Артур, хоть раз ты сказал мне «Спасибо»? Вот то-то и оно.
- Знаешь, что Мерлин…
- Уже поздно, давайте спать - оборвал Артура Элейн.
- Спокойной ночи - сказал Мерлин.
- Спокойной ночи – одновременно ответили Элейн и Артур.
Переглянувшись, они улыбнулись друг другу, и легли спать. Но Мерлину, как не крути, все равно не спалось. Его мучило свое странное, никогда не ошибающееся чутье. Он до сих пор почему-то не доверял дяде Элейну, дяде Артура, дяде, появившемуся из неоткуда…