Другая история

PG-13
Заморожен
50
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 9 369 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 71 Отзывы 11 В сборник

Глава 6. Понять и простить.

Настройки

Ужин с братьями-лекарями

Король сидел за столом и ждал своих друзей. Пока он ждал их, слуги накрывали на стол различные угощения и деликатесы. Маленький мальчик, помогавший на кухне за одну монету, разложил на столе серебряные приборы, а тетушка Мэри, которая обучала его работе на кухне, расставляла тарелки с лакомствами. "Ну, где же они?" - подумал про себя Артур. - А вот и мы! - ворвавшись в комнату, сказал Корнелий. - Хорошо. А то я уже начал волноваться. - Не волнуйтесь за нас, за себя лучше поволнуйтесь, - сказал Бронемай. - Мне-то что волноваться? - удивился король. - Да так, мысли вслух. - Ладно. Вернемся к нашей теме. Я обещал, что, если вы спасете моего друга, то я позволю вам жить без страха. - Да-да, - продолжил язвить Бронемай. - Так вы сдержите свое обещание? - Сдержу, но только, если вы, в свою очередь, не будете использовать ваш дар в коварных целях. - Никогда, - сказал Бронемай. - Что "никогда"? Все удивились, это выглядело, как отказ, но тут же, облегчив всем душу, он сказал: "Мы и так никогда не использовали магию во зло". - Так это знак согласия? - Да. - И это прекрасно. А как вас всех зовут? Вы герои, а ваши имена неизвестны. - Я - Бронемай, можно сокращенно - Брон. - Я - Корнелий, можно сокращенно - Нел. - Очень приятно, Брон, Нел. - И нам, - хором сказали братья. Они продолжали пировать, вплоть до самой ночи, пока все уже не были совсем усталыми и не начали зевать. - Я думаю, всем пора по комнатам, - подхватил обстановку Артур. - Действительно, засиделись мы тут, - продолжил Брон. - Кстати, сир, Мерлин просил передать, что завтра он готов пойти с Вами в лес, как вы и планировали. - Чудесно! - обрадовался король. - Спокойной ночи всем - сказал Нел, встав из-за стола. - Спокойной ночи, - дружно ответили ему все, тоже встав из-за стола. Так все и разошлись по комнатам. А Артуру надо выспаться, завтра его ждет трудный день...

***

Рассвет... Этой ночью Мерлину так и не удалось заснуть. Он боялся предстоящего разговора. Этот разговор мог изменить его жизнь целиком и полностью. Либо он будет жить спокойно, и Артур будет знать о нем все, либо его казнят за предательство и магию... Но деваться было некуда, он же по любому должен был рассказать ему правду. Маг сам этого хотел, но все равно, это не было так просто, как кажется. Стук в дверь... - Мерлин, Артур просил передать, что через два часа он будет ждать тебя у главного входа, с уже запряженными лошадьми, - сказал Гвейн сквозь еле открытую дверь и скрылся. Юному магу все же пришлось встать с постели. Он начал собираться в путь. Мерлин собрал немного еды в корзину, взял небольшое покрывало у Гаюса в шкафу и налил немного воды во флягу. Все вещи были готовы. Мерлин тоже был готов... физически, не морально. - Была ни была, - сказал сам себе юноша, взял корзину, собранную для пикника, и пошел к главному входу. Артур уже ждал его, сидя на своей лошади. Мерлин неуверенно сделал навстречу к нему пару шагов, но потом, увидев легкую улыбку Артура, взбодрился и пошел к нему с легкостью, как будто скоро решалась не его судьба, и как будто не он мог лишиться всего: и друзей, и дома и друга, в лице Артура - в одно мгновение. Но эта улыбка очаровывала его, он не мог не идти к нему, это была магия улыбки Артура. Такую магию не мог осилить даже такой великий маг, как Эмрис. - Ну, что, готов? - спросил Артур. - Эм... ну, вроде, готов, - очень неуверенно сказал Мерлин. - А что так уныло? - попытался подбодрить друга, Артур. - Да, нет, все нормально. Поехали, - с легкой боязнью произносить это слово, ответил парень. Прислуга уложила вещи, которые собрал Мерлин. Но Артур так странно на них посмотрел, что Мерлин не мог не спросить его: - Что-то не так? - Да, вот, думаю, зачем тебе на пикник столько вещей? - Ты в своем вопросе ответа не нашел? - Нет. А что, там был ответ? - с выражением лица, как у осла, спросил король. - Да, идиот, был, - посмотрев на Артура, как на умственно отсталого, ответил Мерлин. - Ты не наглей! Это, во-первых. А во-вторых, что за ответ? - Извините за грубость, милорд, но ответ был прост. Мы собираемся на пикник, а не на прогулку, соответственно надо взять с собой не только меч, сир, но и какой-то инвентарь для пикника, и, еду, соответственно. - Что это ты вдруг залюбезничал? - с издевкой спросил Артур. - Слуге не подобает разговаривать в таком тоне и кухаркой, не то, что с королем. И я, пытаясь исправить свое положение, стараюсь нормализовать свою речь, по отношению к Вам, - с еще большей издевкой ответил юноша. - Ну, Мерлин, хватит! Ты же знаешь, что намного приятнее слушать грубое обращение от тебя, чем скучное, заученной обращение к себе от тех, кому это лишь работа. Ты - мой друг, и если бы ты не разговаривал со мной так, поверь, мы бы и не подружились. Только благодаря твоей дерзости и смелости дерзить, я разглядел в тебе человека, а не какого-то там слугу, - разоткровенничался Артур. - Ой, ну, прям души во мне не чаешь. Сейчас растаю от твоих слов. Столько комплиментов от одного осла, - продолжал смеяться парень. - Нет, ну ты, конечно, предела не знаешь. С тобой и поговорить нельзя по-человечески, - с обидой произнес король. - Прости. Я все равно и без тебя это знал. Хотя слышать от тебя это приятнее. - Мерлин, - с огромным ужасом в голосе, спросил его Артур. - Ты заметил? - продолжил он. - Что? - напуганным голосом спросил друга юноша. - Мы приехали, - чуть не упав со смеху, сказал король. - Артур, нельзя же так пугать! Я тебе отомщу когда-нибудь. - Ты? Мне? Отомстишь? - спросил Артур, и действительно, свалился с лошади на землю. Он закричал, но не от боли, а от смеха, у него заболели мышцы живота от смеха. - Ахахах, как смешно, - с иронией промолвил маг. - Хочешь, верь, хочешь, нет - смешно. - Артур, - прикрикнул на короля маг. - Что? - еле сдерживаясь от смеха, спросил венценосный. - Давай раскладываться, а то никакого пикника тебе не будет. - Ну, хорошо-хорошо, - почти успокоившись, сказал Артур. Друзья разложили все вещи. Мерлин постелил покрывало и присел. - Садись, - сказал Мерлин своему другу. Артур присел. Он смотрел на Мерлина, не отрывая взгляд. - Что? - спросил Мерлин, засмотревшегося на него короля, - что-то не так? - Все так, просто мы хотели поговорить о каких-то секретах. - Хотели... - со вздохом сказал маг. - Давай... давай поговорим... - продолжил Артур. - Я, честно, давно хотел тебе это сказать... - Не тяни, Мерлин, не тяни. Что ты хотел мне давно сказать? Юноша собрал все мысли, сосредоточился, я... - и тут его прервали крики, нападавших на них, людей. - Берегись! - закричал Артур, и отбил удар мечом по Мерлину своим мечом. Начался бой. Звенели стальные мечи. Повсюду кровь. Было человек сорок, не меньше. Артур не справлялся... "ДА!" - понял про себя Мерлин. - "Да, это лучший вариант из всех". На удивление врагов, на удивление Артура, на удивление самого себя, он прокричал: - Cume theoden. Начал приближаться ураган... Всех, кроме одного, унесло ураганом, так, как будто их тут и не было никогда, так, как будто они не разрушили весь лагерь, так, как будто тут не было боя. Все было сделано. Артур жив, правда, сказана. - Мерлин? - Да. - Это что было? - Я это и хотел сказать... я маг, - неуверенно сказал Мерлин. - Но... но ты не можешь быть магом. - Почему же? - Ты ведь Мерлин - мой слуга. - Да, я Мерлин, да, я твой слуга, но самое главное - я маг! - на этот раз с гордостью сказал юноша. - И все это время ты мне врал? - Я не врал. - Мерлин! А что ты делал, если не врал? - Честно? - Желательно. Я думаю, лжи с тебя хватит. - Я спасал твой королевский зад, - попытавшись разбавить обстановку пошутил, сказав правду, Мерлин. - И чем же? - Чем-чем, магией своей! - Я король! Я рыцарь! Лучший рыцарь! А ты говоришь, что все это время, что мы знакомы, ты спасал меня. Такого быть не может! Я в любой миг могу тебя убить. - Не сможешь! - Он еще и пререкается! - сказал Артур, схватив меч, который подвел к горлу Мерлина, в знак своего могущества, и преимущества над ним. Но меч отлетел. - Ты это сделал? - возмущенно спросил Артур. - Я. - Зачем? - А зачем ты мне меч к горлу поставил? - Я хочу доказать тебе, что я сильнее тебя. - Знаешь, Артур, ты такой самовлюбленный. Ты совсем не знаешь меня. Ты не можешь ничего знать обо мне. - Я все о тебе знаю. - Да? - Да! - с уверенностью сказал король. - Ну, тогда, слушай меня, всезнающий. Если ответишь хотя бы на один из трех вопросов правильно, то я сдамся тебе, как нарушитель законов магией, на казнь, если же нет, то ты не только оставишь мне жизнь, ты и разрешишь мне остаться в Камелоте. - А не нагло? - Если веришь в себя, верь до конца, хорошо? - Ладно, задавай. - Первый вопрос: как умер мой отец. - Так не честно! Я его даже не знаю! - Да? Правда, Артур? Правда? - сказал Мерлин, посмотрев на Артура так, как будто он уверен, что тот вспомнит. - Правда, - уже неуверенно ответил король. - Он умер, спасая тебя. - Как? - Вспоминай! Повелитель драконов... Как думаешь, почему я так сильно плакал от его смерти? - Ты думал, что это твое последнее спасение. - Нет, осел ты, нет! Это был мой отец. А теперь я, я - повелитель драконов. - Вот в это я точно не верю. - Проверим? - Проверим! - O drakon, e male so ftengometta tesd'hup'anankes! Спустя пару мгновений прилетел Киллгара. - Ты? - Я, - ответил Дракон. - Теперь веришь? - Верю. - Прости за беспокойство, Киллгара, можешь лететь домой. - Ничего, Мерлин... Я так долго ждал этого дня... - ответил ему Киллгара и улетел. - Ладно, один вопрос не ответил... еще два... у меня еще есть шанс. - Вот твой второй вопрос: когда мы встречались в прошлом, где мне было восемьдесят лет? - Ну, нет, Мерлин, ты заигрался, такого не бывает. - Да? - с улыбкой спросил Мерлин. - Слушай второй ответ: Я - Мерлин, и я - маг. Но я не просто маг, меня считают самым великим магом за всю историю магов. А, как известно, у великих людей не бывает одного имени, тем более в разных мирах, магическом и человеческом. В твоем мире мое имя - Мерлин. В мире магов и друидов мое имя - Эмрис. - Но Эмрис, это тот старик... ему под 80... - Артур сам понял, что в его словах только что прозвучал ответ. - Но как? Как это возможно? - продолжая ничего не понимать, спросил король. - Простое зелье. Я же должен был тебе помочь? Должен! А мне колдовать при тебе опасно, как известно, наказание - смерть. И на кого бы я твою жизнь и твой зад оставил? Поэтому пришлось схитрить. Я превратился в старика, хотя оставался Мерлином. - Значит, ты убил моего отца? - Так как ты почти все знаешь, я могу сказать, что случилось на самом деле. - Говори. Немедленно! - Моргана одела ему амулет, который, впитывая волшебство, активировался и привел в действие черную магию, которая впоследствии убила его. Я пытался его спасти, поверь. - Я верю, почему-то уже спокойно ответил Артур. - Третий? - Давай, - видно, что нехотя, ответил король. - Вопрос будет исходить из других вопросов, и будет он таков: с какой целью я использовал свою магию? ДА! ДА! ДА! Артур понял. Он понял, кто Мерлин. Он понял, зачем все это волшебство. И это было видно по его лицу. - Ради мира, ради людей, ради Камелота, ради друзей, ради меня... - Что ж... ты правильно ответил на третий вопрос и теперь моя жизнь в твоих руках. Я не буду пытаться сбежать. Я умру с чистой совестью, ведь то, что я так давно тебе хотел сказать... теперь ты все знаешь. Я счастлив! Честно счастлив. Я прощаю тебя за всю боль, которую ты мне причинил, так как эта боль только от того, что ты не знал обо мне. Если бы ты знал еще тогда... - вздохнув, сказал Мерлин. - Когда? - Когда ты убил её... - Говори уже нормально. Кого "её"? - Фрея... девушка-друидка, которая превращалась в кошку. - И что бы тебе дала её жизнь? - Я любил её... - Как любил? Как так случилось? Почему ты мне не сказал? - Просто любил... А не сказал из-за магии. Это предательство - общаться с магами, а любить их - смерть. Или я не прав? - Прав, - сказал Артур, опустив голову. Ему было совестно за то, что натворил он. - Не волнуйся. Я простил тебя за все. За неё, за Уилла... за всех. - Уилл... я помню... я понял... - пробормотал себе под нос король. - Все! Хватит! Не надо играть с моими чувствами, просто отвези меня домой и казни. Казни за предательство. Только не убивай Гаюса, прошу... - Мерлин-Мерлин. - Что? - непонимающе спросил он. - Ничего. Думаю вот, что мне с тобой делать. - Я сказал, моя жизнь в твоих руках, делай со мной, что хочешь. - Дурак ты, Мерлин, дурак. Не стану я тебя убивать, но, что делать не представляю. - Я знаю, - улыбнувшись, сказал Мерлин. - И что же? - Самое простое... - Ну, что? Не тяни! - Понять и простить
50 Нравится 71 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (11)