ID работы: 6422247

Бокал с ядом

Гет
NC-17
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

CHAPTER 1

Настройки текста
ㅤСултан Мустафа, величественно восседая за столом, где когда-то сидел его отец, слушал, о чём ему говорит его фаворитка. Он был счастлив видеть её перед собой. Она с улыбкой на лице рассказывает, как их сын любит играть в саду со стражей, держа в руках деревянный меч, хотя наследник давно хочет сменить дерево на металл. Мустафа счастливо улыбался. Ему всегда было приятно слушать о сыне. ㅤ— Ещё Ахмед постоянно расспрашивает о тебе. Когда ты к нему зайдёшь? Он безумно скучает по тебе и ждёт твоего внимания. Ему нужно, чтобы ты с ним провёл хотя бы какое-то время, иначе он может заболеть. ㅤ— Сегодня вечером я зайду к вам, Румейса, обещаю. ㅤПовелитель встал со своего места и подошёл к фаворитке. Они чувствовали друг друга, понимали мысли друг друга. Они слишком долгое время вместе, чтобы быть друг другу чужими, несмотря на существование общего ребёнка. Мустафа полюбил Румейсу ещё когда он был наследником. В то самое время его переправили в Амасью, а брата Селима в Манису. Тогда Махидевран Султан сильно разозлилась, но единственная ошибка Хюррем дала возможность этой Госпоже подняться вверх. ㅤМустафа нежно поцеловал Румейсу. ㅤ— Я хочу, чтобы ты помогала Валиде в делах гарема. Не бери на себя особо важные дела. Матушка будет рада, если у неё появится такая помощница. Она приходила ко мне вчера и сказала, что ты позволила себе некоторую дерзость при рабынях. Я считаю, если ты будешь заниматься гаремом, то ты сможешь многое уяснить для себя. Не хочу делать тебе замечание, но придётся. Ты должна знать, как вести себя, ведь ты мать моих детей. ㅤ— Прости меня, — с ноткой печали произносит мать двух наследников. ㅤРумейса внутри себя громко усмехнулась. Валиде уже успела на неё нажаловаться, хотя уверяла, что будет сама во всём разбираться. Мустафа может совсем отстранить Румейсу от себя, если она будет бороться за своё место в этом дворце. Махидевран станет всё переворачивать в разговоре с сыном, чтобы все последующие события стали для Румейсы плохими. Но Госпожу обрадовало, что Мустафа позволил ей отчасти заниматься гаремом. Это очень возвысило Румейсу. Ни один султан не позволял своим женщинам управлять гаремом, пока эту должность занимает его мать. Фактически Румейса и не правит гаремом, но помощь в таком деле тоже расценивается очень высоко. ㅤРазие Султан стояла за большим деревом. Она ждала, когда Эмир Паша поскорее придёт в назначенное место. Султанша волновалась, ведь она давно не видела своего возлюбленного. Эмир длительное время пребывал в другой стране в качестве гостя, конечно, ради политической цели. Разие все эти дни боялась разлуки. Она боялась, что их чувства могут угаснуть. Эмир уехал неожиданно, не попрощавшись. ㅤ— Разие Султан, — за спиной послышался до боли знакомый голос. Султанша развернулась в его сторону и широко улыбнулась. Вот он стоит перед ней живой и невредимый. Но любит ли он её ещё? ㅤ— Эмир, — девятнадцатилетняя вдова делает шаг вперёд к своей новой любви. — Я не могла потерять надежду, что снова увижу тебя. Мне тебя не хватало, даже несмотря на то, что мы и без того встречаемся тайно. Я замечала твои письма на столе у государя. Почему же ты мне не писал? ㅤПаша подошёл совсем близко к Разие, взял её руки в свои и бережно поцеловал их. ㅤ— Нельзя было писать вам через такое расстояние, Госпожа моя. Ваш облик хорошо запомнился мне, поэтому я каждый день вспоминал о вас и тоже не смог потерять надежду. Эти два года были настоящей пыткой. Как хорошо, что чувства не угасли. ㅤ— Разве может угаснуть любовь? Эмир неожиданно вспомнил, как в стране, которую он посетил, встретил прелестную девушку. Они были влюблены в друг друга поуши. Эмир каждый день преподносил возлюбленной небольшие подарки. После очередной ночи, проведённой вместе, они заговорили о семье, но им не удалось остаться вместе. Эмир должен был отбыть в Османскую империю. Возможно, Паша всё ещё любит ту девушку, а она его. ㅤ— Совсем нет, — тяжело ворочая языком, сказал он. — Как поживает наш Повелитель? ㅤ— Мой брат в полном порядке. Его фаворитка Мерьем беременна. Она совсем скоро должна будет родить. И Валиде, и государь счастливы. Как бы мне самой хотелось взять на руки своего малыша... Но Эмир будто не услышал последних слов Разие, спросив потом совершенно другое. ㅤ— Здесь был французский посол? ㅤ— Я позвала тебя совершенно для другого, Эмир. Ты только что приехал, разве не хочется отдохнуть от этой политики? ㅤ— Слуги государства не должны отдыхать, Госпожа. Простите, мне нужно удалиться. Обещаю, мы скоро вновь увидимся. ㅤЭмир Паша поспешил исчезнуть из сада, отправляясь по своим делам. Разие почувствовала какое-то огорчение. Не такой она себе представляла их первую встречу после такой долгой разлуки. Они ведь влюблены в друг друга, почему всё вышло иначе? Султанша постояла на месте ещё недолго, пока не поднялся холодный ветер. ㅤВалиде Султан тем временем сидела на тахте и о чём-то думала, вглядываясь в пламя, что горело в камине. Махидевран часто предавалась воспоминаниям о своём прошлом. В частности, это были события, связанные с борьбой за выживание в этом дворце, где главной соперницей была Хюррем. Рыжеволосая женщина часто была впереди, пока Махидевран оставалась позади. Кто знал, что сильная женщина, о которой говорили многие вещи, в конце концов окажется ни с чем? В буквальном смысле слова. Дети Хюррем Султан умирали один за другим, а только в них Хасеки видела свою жизнь. Валиде ещё долго вспоминала о прошлом, если бы не стук в дверь. Это была служанка, которая докладывала о приходе Румейсы Султан. ㅤ— Чего ей ещё надо? Пусть войдёт. ㅤДвери широко распахнулись, и в покои вошла женщина. Румейса радостно улыбалась, что немного насторожило Султаншу. Мать двух наследников появилась перед Валиде в весьма богатой и роскошной короне, а учитывая, что если сравнить на данный момент по одежде кто величественнее, то Румейса определённо возьмёт вверх. Она поклонилась перед хозяйкой гарема. ㅤ— Султанша, вам, наверное, уже доложили эту прекрасную новость обо мне? Наш государь уже был у вас? Судя по вашему выражению лица, вы ни о чём не знаете. Наверное, повелитель хотел, чтобы я сама вам обо всём рассказала. ㅤ— Решила говорить загадками? Быстрее говори и покинь покои, у меня и без того много дел. ㅤ— Не беспокойтесь, Валиде Султан, не беспокойтесь. Это ни к чему, ведь я отныне буду помогать вам во всём, что связано с гаремом. Вы, — Румейса обратилась к служителям гарема, которые стояли с другой стороны, напротив Госпожи, — тоже должны меня слушаться. ㅤВалиде Султан резко встала с тахты. Она была неимоверно зла на такое распущенное поведение Румейсы. В любом случае она должна сдержанно вести себя. ㅤ— Как видите, ваши жалкие попытки нажаловаться Повелителю на меня с треском провалились, — скороговоркой произнесла Румейса и сделала шаг назад, дабы если Валиде захочет дать ей пощёчину, у неё это не получилось. ㅤ— Чтобы не сказал мой сын, Румейса, ты и близко не подойдёшь к делам гарема, поняла меня? — Валиде Султан постепенно переходила на крик. — Чтобы не сказал мой сын, ты никогда не станешь здесь управлять. По крайней мере до тех пор, пока я жива. Сейчас же уйди прочь с моих глаз, чтобы духу здесь твоего не было! ㅤРумейса зловеще ухмыльнулась и, поклонившись, вышла из апартаментов. Махидевран Султан следом вырвалась из них, направляясь к своему сыну, чтобы во всём разобраться. Румейса не станет касаться дел гарема. ㅤВ самом гареме происходила суета. После прибытия новеньких в нём всегда что-то происходило. На этот раз рабынь привезли из Испании. Они находились здесь уже целый год. Одна из них сидела на низком диване и что-то вышивала. Рядом с ней с кислым выражением лица сидела римлянка Деметра, названная в честь древнегреческой богини плодородия. Эта девушка проживала в гареме два года. Последнее время она постоянно думает о султане. Ей посчастливилось увидеть его в покоях Разие Султан. С тех пор она постоянно думает о нём. ㅤ— О чём ты думаешь, Деметра? — Изабелла улыбнулась скорбной улыбкой. Она знала, что её подруга занята мыслями о государе, которые доставляют только печаль. ㅤ— Неужели нам придётся всю жизнь просидеть в гареме? Нас выдадут замуж сразу же, как только настанет это время. Хочется верить, что удача всё-таки улыбнётся. Мне совсем не хочется просидеть в этих четырёх стенах, будучи рабыней. ㅤ— И ты рассчитываешь на то, что станешь фавориткой Повелителя? — испанка плавно перешла на шёпот. — Румейса Султан ни за что не пропустит тебя к нему. ㅤ— Мерьем же пропустила. Она уже ждёт ребёнка, вон какой живот стал, — Деметра взглянула на Мерьем Хатун, которая радостно смеялась в окружении других наложниц. ㅤ— Она пробилась благодаря Валиде Султан, Деметра. Разве ты не знаешь? После того как Мерьем забеременела, султан очень редко заходил к ней. ㅤ— Ты веришь сплетням? Их распускает сама Румейса Султан. Я не намерена им верить. Может быть, я пробьюсь тоже благодаря Валиде Султан. Посмотрим, но я всё равно не останусь рабыней. ㅤ— Ты ступаешь на опасную дорогу, Деметра. ㅤ— В жизни всё опасно, Изабелла. Чтобы облегчить себе её, надо многим пожертвовать. ㅤОни бы ещё продолжали разговаривать, если бы не голос стражника, который оповещал всех, что сейчас перед ними появится тот, кому они, откровенно говоря, принадлежат. Деметра поспешила встать впереди, чтобы разглядеть падишаха получше. Все наложницы покорно поклонились Мустафе, тот на мгновение взглянул на них. Неизвестно, понравилась ли ему одна из девушек. Султан скрывает эмоции. Когда мужчина исчез с виду, Демера ещё недолго заглядывала в ту сторону, куда пошёл повелитель. ㅤРумейса Султан, ничуть не расстроившись словам Валиде Султан, находилась в своих покоях и нянчилась со своим младшим сыном Давудом. Ему было около трёх месяцев. Госпожа широко улыбалась, глядя на сына. И Мехмед, и Давуд были одинаково дороги для неё. Эти дети являлись для неё двигателем. Без них Румейса бы ничего не могла сделать, ничего бы не имела. Мустафа бы позабыл о ней, если бы не беременность. ㅤПодле Госпожи стояла её служанка. ㅤ— Валиде Султан ещё не возвращалась от Мустафы? ㅤ— Повелитель только что прошёл мимо гарема, Госпожа. Валиде Султан могла с ним встретиться в коридоре, когда собиралась идти к нему. ㅤ— Она и впрямь думает, что сможет отодвинуть меня. Когда я была ещё простой рабыней, много говорили о противостоянии матери Султана Сулеймана с Хюррем Султан. Говорили ещё о нескольких султанах, но знаешь, что было общее между всем этим? Когда в сердце сына появляется какая-либо женщина, мать тут же пытается её убрать с дороги, опасаясь за власть и влияние в гареме. Хюррем Султан поднялась слишком высоко при жизни Валиде-Хафсы Султан, поэтому та так яро ненавидела её. ㅤ— И вы думаете, что история повторяется? ㅤРумейса задумалась. Она в точности не знает, какая история произошла между Валиде Султан и Хюррем Султан, но знает многое по рассказам других людей, которые были свидетелями. Даже сама Махидевран рассказывала как-то о своей прошлой жизни. Румейса с интересом всё слушала. Это было на самом деле интересно. Эти же рассказы сейчас ей очень помогают. ㅤ— Думаю, что да. Только на месте Хюррем Султан стою уже я, — Госпожа отдала сына одной служанке, которая тут же удалилась в другую комнату. – Фирузе, нельзя, чтобы государь пересматривал своё решение. Валиде Султан должна смириться с ним. ㅤ— Я думаю, вам это не составит большого труда, но… что будете делать с Мерьем Хатун? Она ведь скоро родит. ㅤГоспожа устало вздохнула. Её одна большая проблема. ㅤ— Буду верить, что родится девочка. У повелителя не должно быть сыновей ни от одной другой женщины, кроме меня. Это ударит по мне больнее, чем от чего-либо ещё. Валиде поплатится за то, что отправила Мустафе эту змею. ㅤИ мать наследников даже не догадывалась, что Мерьем Хатун родит уже этой ночью. Ровно в пять часов утра наложница родила двух прелестных девочек. Мустафа был рад, по-настоящему рад. Ему было не так важно, кто родится. Главное, чтобы ребёнок оказался здоровым. Мерьем же чувствовала какое-то неудовлетворение. Если султану было всё равно, то его фаворитке придётся слушать всякие насмешки от наложниц в гареме, от Румейсы Султан. Особенно от второй особы. Повелитель назвал одну из дочерей в честь своей сестры Михримах, а вторую назвали Айше. Фирузе Хатун радостная спешила в покои к своей Госпоже. Сначала Румейса была разозлена, что её разбудили. ㅤ— Фирузе Хатун, зачем ты будишь меня в столь поздний час? Что могло случиться? ㅤ— Госпожа моя, вы сегодня будто в воду глядели. Мерьем Хатун только что родила двух девочек. Султан нарёк их именами Михримах и Айше. ㅤУ Румейсы Султан сон будто рукой сняло. Лицо её озарилось победной улыбкой. Госпожа, встав с постели, достала из небольшого ящика мешочек с золотом. Она отдала их Фирузе Хатун. ㅤ— Ты принесла мне прекрасную новость, за это я благодарю тебя парочкой золотых. А сейчас иди к себе, завтра обо всём поговорим. ㅤИ уже на следующий день гарем и весь дворец праздновал рождение двух Султанш, кроме Мерьем. Она лежала в своей комнате и даже не смотрела в сторону своих детей. Валиде Султан выделила ей отдельные покои с ещё двумя служанками и детской, а повелитель подарил личный балкон. С него Мерьем могла бы смотреть на балкон падишаха, на нём же подышать свежим воздухом вместо того, чтобы выйти в сад. Вечером в общей спальне громко играла музыка. Несмотря на то, что Мерьем стало значительно лучше после родов, она не спустилась на праздник. И не стоило это того, ведь именно там мелькали разговоры о том, что сейчас в покоях Мустафы танцуют другие девушки. ㅤСреди них оказалась Деметра. На танцы в главные покои выбрали около десяти наложниц. Деметра оказалась одиннадцатой. Она станцевала один танец вместе с остальными девушками, а второй одна. После появилась незнакомка с закрытым лицом. Деметра нахмурила брови. Она станцевала великолепно, специально обучаясь восточным танцам у евнухов, и никакая другая загадочная девушка не может сбить её. Узнать наложницу за вуалью и украшением на голове, к которым прикреплялся длинный платок, да ещё и в полумраке было практически невозможно. ㅤКогда вечер подошёл к концу, наложницы встали в один ряд и низко поклонились. Султан остановился напротив одной из них и кинул ей в ноги фиолетовый платок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.