ID работы: 6423891

Left 4 Dead

Джен
R
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Bill

Настройки текста
- Курение убивает, - давно не молодой мужчина, стоя возле окна, держал в руке пачку сигарет, и думал всего над одной вещью, - курить или не курить? Тяжело вздохнув, Билл отрыл пачку и достал сигарету. - Эта хрень меня убивает уже лет тридцать, и кроме кашля и хрипа я пока ничего не заметил, - пробормотал про себя он, - а вот пуля в лоб – убивает. Однокомнатная квартира, которую выдали ветерану, власти, была полностью прокурена, да, старик любил заняться этим делом, и ему было абсолютно плевать на последствия. Билл любил проводить большую часть времени у себя дома, только потому, что здесь не было так шумно как на улице. За несколько лет проведенной на службе в разных горячих точках, шум и гам его сильно достали, и сейчас старику хотелось лишь тишины и покоя, которые он и получил. Биллу исправно платили пенсию, и этого было вполне достаточно, чтобы сходить в магазин, и купить чего-нибудь безвкусного, в основном рационом его питания были только каши, были моменты, когда он покупал что-нибудь съестное, но организм настроенный только на нейтральную пищу, отторгал это самое «баловство». Отдаленный шум приближающегося транспорта, ветеран воспринял совершенно равнодушно, и усевшись на мягкое кресло, включил телевизор. - … прокатилась череда землетрясений, сто сорок человек считаются пропавшими без вести. Поподробнее, вы услышите из уст Глории Мирсон. Билл поднял руку с пультом и переключил канал. - … сейчас старик Венсон, покажет вам, как нужно обращаться с этой малышкой, - на фоне армейского хаммера, перекрашенного в «камо» появился «старик Венсон». Это был мужчина примерно такого же возраста что и Билл. В плечах мужчина был вдвое шире ветерана, и по телосложению был похож на медведя. - Стероидный кретин, - буркнул Билл и переключил канал, - даже винтовку держать нормально не можешь, из-за своих бицепсов. - … выглядел Фэйрфилд еще неделю назад, - на видеоролике, который транслировали по телевизору, были изображены чистые ухоженные улочки, по которым группами по два-три человека проходили люди, и изредка посматривая вверх на камеру. Видео сменилось на другой видеоролик, эта же улица, правда не такая чистая и совсем пустая, даже машин не было припарковано рядом с домами. Из нижней стороны экрана медленным, шатающимся шагом вышел человек, камера приблизила изображение, и Билл рассмотрел маленькие кровоподтеки на спине у пешехода. - Монтаж, - хмыкнул старик, и прикурил сигарету. Камера отдалилась, и изображение сменилось на аудиторию с круглым столом и телеведущей в строгом, сером пиджаке. - Даже не отрицай этого милочка – выплюнул ветеран, и выключил телевизор, - ничему нельзя верить. Кресло как-то протяжно простонало, когда мужчина поднялся. Он взглянул на часы, что висели на стене над телевизором. - Почти девять, - вздохнул Овербек, - пора пробежаться по магазинам. Сигарета перекочевала из левого уголка рта, в правый и обратно. Ветеран постоял еще с минуту о чем-то думая, и качнув себе самому головой, подошел к маленькому шкафчику. Посмотрев в запыленное зеркало, Билл вытащил сигарету и тяжело вздохнул. - Во что ты превращаешься? Но его отражение ничего не ответило по этому поводу. - Совсем одинокий ты стал Уилльям, совсем одинокий, - лицо в зеркале нахмурилось, - жизнь такая. Ветеран сел на маленький деревянный стульчик и одел тяжелые армейские ботинки, взял с облезлого комода ключи и фуражку, и опять посмотрелся в зеркало. - На кого ты стал похож, - тень улыбки промелькнула в отражении, и старик вышел из квартиры. В узком коридоре копошились два человека, но Билл не обратил на них внимания, и закрыв дверь на замок прошел мимо них. Это были парень и девушка, они не сразу заметили случайного посетителя, и только когда он случайно задел рукавом спину парня, парочка прекратило свое обжимание. - Пойдем лучше к тебе, - прошептала девушка, и Билл услышал быстро удаляющиеся шаги. Деревянная массивная дверь была слегка приоткрыта, и старик толкнул ее. В коридор ворвались лучи солнца, жадно облизывая каждый закоулок, каждую трещинку, но это продолжалось считанные секунды, и двери со скрипом захлопнулись. В нос ударил не приятный запах оплавленного асфальта, мимо Билла пронеслась патрульная машина без ее оглушительного завывания, потом вторая и третья. «Ну вот, стоило мне выйти». – Овербек тяжело вздохнул, и посмотрев по сторонам перешел улицу в не положенном месте. А хотя какая разница… все так делали. Улица уходила вниз под небольшим наклоном, и от этого создавалось впечатление, что дорога ведет в недра планеты. Большую часть улицы, составляли магазинчики, встроенные на первых этажах домов. Перестройка чудом миновала дом, в котором проживал ветеран, а может кто-то и вложился, чтобы их дом оставили в покое. Во всяком случае, старику было плевать, кто, зачем и почему так поступили.Билл хотел, чтобы побыстрее доделали магазин через дорогу, и тогда считайте даже выходить не надо будет, а так приходилось совершать поход на соседнюю улицу, а такие далекие походы раздражали старика, и у него была весомая причина, по которой он перестал любить переходы. Парк Морра. Билл Овербек стоял, оперившись руками на железную ограду, высотой не выше колена. Этот парк был, главной достопримечательностью в Фэйрфилд. Он был единственным местом, где действительно можно спокойно отдохнуть и провести время всей семьей… или своей второй половинкой. Но сегодня парк был подозрительно пустым, ни одной живой души. Обычно под каждым деревом по пять, а то и десять человек собираются. Но кроме как одиноко шатающегося прохожего под мостом, Билл так никого и не увидел. Может все из-за жары? Хотя вчера было гораздо хуже. Мужчина сухо откашлялся, и, отвернувшись от пустого парка имени Морра, пошел вверх по улице. Слева моргнула неоновая вывеска «Все для дома», заставив прохожего отвлечься, и его чуть не сбил велосипедист. - Аккуратнее! – хрипло произнес Билл, - что, других мест нету, чтобы на великах кататься? Через минуту, мужчина стоял на перекрестке. Иногда так хотелось нарушить правила, когда горел красный сигнал светофора, а машин в радиусе трех миль просто не существовало, но все же… Куда ему торопится? Телик уже порядком поднадоел, а просто гулять было скучно. - Сопьюсь, - мечтательно хмыкнув, старик пошел на разрешающий зеленый. Как раз по дороге к магазину можно было и в бар заглянуть. Билл не обратил внимания, на резкую смену обстановки, не на войне же. Парк Морра, был как бы границе между горожанами и богатенькими дядями. Первые жили в городе, ездили на работу, ну и жили своей спокойной жизнью, а богатенькие дяденьки, жили как раз там, куда зашел Билл. То справа, то слева ровной стеной выстроились ужасающих размеров особняки, как будто шло соревнование, чей дом будет больше, тот и победил. Прямо на углу перекрестка был расположен двухэтажный бар. Своего рода тоже служащего границей. - Слишком много названий, - откашлявшись, произнес старик, поднимая взгляд на сверкающую вывеску. Бар именовался как «Дениел Джон». Здание было сделано из темного дерева, что в случае с общим пейзажем на яркие пентхаусы, было резким контрастом. Открылась стальная дверь, и из заведения вывалились два заметно охмелевших человека. Пошатнувшись, один из них, предпринял попытку взглянуть на Билла, но парню это никак не удавалось, и тогда решил спросить: - Тсыщего устав-в-вился? Вопрос остался без ответа, и Билл просто прошел мимо пьяных парней в закрывающуюся дверь бара. - К-к-козел… - промямлили в след Овербеку, и дверь со щелчком закрылась. Обстановка полного хаоса, не много угнетала: там и тут валялись разбитые бутылки, лужи от напитков, даже столы ухитрились поломать. Доносившаяся из динамиков музыка, что были подвешенными под потолком, немного успокаивала, но этого было мало. Ветеран обошел потресканную колону, и понял, что увидел только малую часть разноса, потому что дальше была просто свалка. Половина столов были разбиты и перевернуты, опять разбитые бутылки, лужи, потухшие сигары, даже гильзы от пуль… Но не смотря на весь этот беспорядок, в баре были посетители, а бармен не торопился разбирать завалы. Билл прошелся взглядом по присутствующим в баре людям, но из знакомых и соседей никого не увидел. «Значит, надираться в одиночестве, звучит дерьмово…» - бывший вояка тяжело вздохнул, и обойдя вбитые в пол ножки от стула (только ножки, ничего больше), чуть не наступил на разбитую тарелку с салатом и подошел к барной стойке. Как заметил Билл, беда ее тоже не миновала, пару отметин от пуль и что-то разлито по всей поверхности стойки. - Здорово бродяга, - протянул бармен, выжимая тряпку. - И тебе не хворать, - ответил Овербек, - что здесь произошло? - А хер его знает. Когда позвонила моя девочка Кей, я отошел в подсобку, а когда вернулся, увидел это дерьмо. - Понятно, заказы принимаешь? - В любом случае! - Тогда виски, - Билл поморщился и показал три пальца. Бармен кивнул и бросив тряпку ушел в подсобку. Овербек только сейчас обратил внимание, что вся полка была испещрена отметинами от пуль, и не одной целой бутылки не осталось. - Просто охренительно! – голос принадлежал короткостриженому, татуированному мужчине в черной кожаной безрукавке. Он отшатнулся от потресканной колоны, и Билл увидел единственный уцелевший столик, за которым расположились еще четыре байкера. - Ну раз ты такой умный, то просто возьми и шлепни эту сучку! –один из компании поднял голову и выразительно посмотрел на стоящего байкера. - Френс, ты дерьмо, ты это знаешь? – следующая личность обратила свое внимание на этого же байкера. - Прекрасно осознаю, - что-то кинув на стол, байкер пошел на выход, махнув рукой, - аривидерчи. Но буквально перед дверями он остановился и посмотрел прямо на Билла. - О, и ты здесь бородатый! – гнусная ухмылка этого байкера говорила сама за себя, он был рад его видеть. Френсис вернулся к барной стойке и в знак приветствия хлопнул ладонью по спине. - И тебе не хворать Френс. - Все дома свою задницу отсиживаешь? - Все в порядке вещей. Байкер рассмеялся. - А может, все же согласишься, и прокатишься? Билл вспомнил этот самый момент, такое же отвратное состояние, в баре такой же хаос, но тогда он был не много пьян. Тогда они с Френсисом были так же знакомы, но, как и сейчас, виделись крайне редко. Помнится, что даже вдвоем катались на байках. Но это уже отдельная история, тогда Френс был, как он сам говорит: «В волосатой заднице», что дословно означало, все не так уж и плохо. Билл тогда его отмазал. Овербек неожиданно для себя спросил: - А бака хватит? Байкер ухмыльнулся еще больше. - Я слежу за этими «девочками». - Тогда собирай манатки, - решительный ответ Билла, заставил и его самого задуматься, а правильно ли он все делает? Взвесив все «за» и «против», старик понял, что он еще и тогда мог согласится, и они бы свалили в Аляску. - Ну что, крутой Би, - Френсис изобразил из себя афроамериканца, - тогда и ты свои собирай. - Я уже. Байкер внимательно посмотрел на Билла. - Шутишь? - Нечего мне с собой собирать. - А точно, однушка… ненавижу однушки. Бармен вернулся из подсобки с бутылкой виски и наполненным на три пальца стаканом виски. Байкер посмотрел в его сторону. - Сколько? - Два пятьдесят, - ответил ему хозяин заведения и поставил стакан перед Биллом. - А бутылка? - Семнадцать пятьдесят. Френсис порылся в заднем кармане, и достав сильно помятую «двадцатку» бросил ее на стол, и забрал бутылку виски из рук бармена. - Это подарок, - бросил байкер, и вышел из бара. Глубоко вздохнув, Билл взял стакан с «волшебным напитком» и залпом опрокинул его содержимое в себя. - Дрянь, - выдохнул он, и со стуком опустив стакан на стойку, пошел к выходу. Куда они едут, ветеран не помнил, в другой город вроде бы… Вроде Френс говорил что-то про охоту, значит в лес, а может и нет… Музыка в баре сменилась на более агрессивную, именно в тот самый момент, когда старина Френсис заходил в бар с двумя помповыми дробовиками. Странно, но никто даже и ухом не повел на вооруженного мужика. - Зачем ты их притащил? – спросил Билл, кивая головой на оружие, и словно передразнивая, радио задал аналогичный вопрос «Why'd you bring a shotgun to the party?» (прим. – Зачем ты принес дробовик на вечеринку?). Дернув оружие вверх, затвор щелкнул, означая, что патрон в патроннике, и бросил ружье ветерану. - Думаю, ты умеешь с ним обращаться? Он словил его и обернулся, все по-прежнему сидели на своих местах и не шевелились. «Я бы копов вызвал» - нахмурился Билл, и, качнув головой, вышел из заведения вслед за байкером. - Куда едем? – опомнился Овербек. - Сначала на ферму, за вторым байком, а потом в Риверсайд. - А там что? - А там можно охотиться, не имея лицензии на это. - А я уж подумал, что ты собираешься делать из меня киллера. - А раньше ты кем был? – байкер уселся в мотоцикл и убрал подножку. - Вояка. - Ненавижу военных, - пробурчал Френсис, - садись. Билл удивленно вздернул брови. - Эта малютка, четверых слонов на себе тянула. - Ну смотри, - протянул бывший военный, и уселся в мотоцикл. - Ручка сзади. Билл нащупал ручку-держатель на заднем крыле, и вовремя ухватился за нее. Мотоцикл взревел мотором завиляв, тронулся с места. Значит на ферму… Мотоцикл проехал только квартал и остановился на перекрестке. Стало заметно темнее, и невесть откуда появился слабый туман. Пять машин стояли на не работающем светофоре с открытыми настежь дверьми. Байкер слез с мотоцикла, и вытащил из-за спины оружие. - Что здесь происходит? – приглушенно спросил он. Билл последовал его примеру, и качнул головой на первую машину. Френсис пошел по обочине, обходя машину справа, а Билл слева. - Вот дерьмо! – Френсис отшатнулся от машины и изготовился к стрельбе. Овербек подошел к машине и посмотрел в окно. Это был молодой парень, точнее раньше им был, а сейчас он склонился над телом ребенка и… Френсис выстрелил. Парень дернулся, и оторвавшись от трапезы, взглянул на Билла желтыми глазами. - Отойди! – приказал Френсис, что ветеран в принципе и сделал. Раздался второй выстрел, и… зомби вылетел через стекло на улицу, и зарычав, повернул голову к Биллу и попытался броситься, но закаленный не одной войной ветеран, за секунду вскинул оружие и выстрелил в голову. - Это же не прикол? – спросил Френсис, подкрадываясь к следующей машине. - Человек вполне реальный. - Может шоу «Напугай до усрачки», а мы тут актера завалили. - Ты два раза в упор выстрелил, я такого бронежилета еще не видел, - ответил Билл. - Ха! Хочешь сказать, что это типа зомби-апокалипсис? Это кидалово Билл! Мы кончили человека! Так что валим отсюда! – и Френсис выполнил свой же приказ. Через перекресток пронесся полицейский седан, его левая часть была частично испачкана в крови, но что было еще более странным, они не остановились, чтобы проверить, что за чертовщина здесь творится. - Едем в госпиталь, заберем Сэма, а уже потом валим на ферму, садись. - Твой брат? – Билл уселся за Френсисом, и одной рукой схватился за держатель. - Мой отец, он сердечник и перенес четыре инфаркта. - Серьезно? – удивился Овербек. - Если это та херня, что передавали по телеку, то мы в полной заднице, - если Френсис говорил эти слова, то дословного перевода и не надо, и так все понятно. Мотоцикл тронулся с места, и повернул направо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.