ID работы: 6429416

Я буду...

Гет
G
Завершён
95
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Теплое сентябрьское солнце роняло свои лучи на огромное живые изгороди у невероятно красивого поместья в Уилтшире. Лили Поттер стояла у распахнутого арочного окна, сквозь которое в просторную и уютную комнату то и дело забирались легкие потоки свежего ветра. Они приносили с собой невероятный запах гортензий и лилий, которыми был украшен весь внутренний сад обители Малфоев. Проследив за суматохой, вызванной прибытием очередных многочисленных друзей обоих семейств, Лили перевела свой взгляд на подол невероятно красивого белого платья, надетого на ней. Это был белоснежный наряд в пол, украшенный вышитыми на нем цветами и завитками, а небольшая россыпь камней делала его ещё более восхитительным и богатым. Уперев свою руку в талию, Лили прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, пытаясь перебороть своё волнение, но оно не отступало. Поправив локон длинных бронзовых волос, которые были убраны сейчас в очаровательную прическу, девушка вдохнула ещё раз, но тугой корсет, обтягивающий стройную талию, не позволил вдоху быть таким глубоким, насколько ей сейчас хотелось. — Спокойно, Лили, — чуть слышно для самой себя пробормотала она, пытаясь справиться с приступом подступающей от волнения тошноты. Просияла от улыбки, которая была вызвана суматохой, царившей у входа в поместье: вдоль бесконечных рядов цветов и белых мраморных колоннад то и дело сновали представители семьи Поттеров и Малфоев. Глава мракоборческого отдела — известный и уважаемый в магическом сообществе Гарри Поттер, в компании своей взволнованной жены, встречали и рассаживали по местам бесчисленное количество одетых в свои лучшие наряды гостей. В это время хозяин дома помогал своей супруге Астории разобраться со свадебным квартетом виолончелистов и скрипачей, которые всего за четверть часа до церемонии разбрелись по окрестностям поместья, чтобы полюбоваться его красотами и величием. Ещё немного понаблюдав за всей этой динамичной картиной, Лили немного отвлеклась от своих переживаний, но они снова возвращались. Сейчас её не мог отвлечь даже детский плачь милого малыша, которому не дали оторвать бороду у несчастного крошечного садового гнома, а тот по своей неосторожности угодил в пухлые ручки мальца. Стоило двухлетнему сыну Джеймса Сириуса Поттера расплакаться, как возле него сразу же собралась толпа зевак, пытающихся успокоить его своими песенками и улюлюканьем. Спустя минутуи и тысяч тщетных попыток угомонить милого бунтовщика, большинство довольно стареньких волшебниц и волшебников, которые, судя по их возрасту, казались сокурсниками Мерлина, искренне заулыбались. Поскольку темноволосый красавец Альбус Поттер осыпал племянника золотистыми блесточками, выпущенными из своей волшебной палочки. Увидев эту картину малыш рассмеялся и начал ловить те самые блестки, подхваченные легким потоком тёплого ветерка, а спустя какое-то время карапуз умостился на ногах Эльзы Криви и начал играть с её белоснежными волосами. Лили потерла вспотевшие от волнения ладошки, и стоило ей только подумать о том, что её сейчас ничто не успокоит кроме присутствия Скорпиуса, как дверь за её спиной отворилась. Сквозь проём неспешно шагнул невероятно красивый молодой человек, облаченный в чёрный, идеально сидящий на нём костюм. Увидев Лили, он остановился, а черты его точёного лица расплылись от тёплой и искренней улыбки. Ещё какую-то секунду не шевелился. Лишь рассматривал девушку, но желание быть к ней ближе пересилило. Скорпиус выпрямил и без того ровную спину, и двинулся к своей избраннице. — Лилс… — тихо начал он, будто подбирая нужные слова, что должны достигнуть сознания той, с которой ему всегда... всегда тепло и хорошо, — ты… ты невероятна, — подытожил Скорпиус, беря в свои руки хрупкие ладошки девушки. — Ты тоже, — смущенно произнесла она, ничуть не соврав. — Боишься? — в разы тише и невероятно мягко спросил он. Будто пропитывая её своим умиротворением и заглядывая в глаза, а Лили...Она уже улыбнулась, поскольку не могла не вспомнить того момента, когда впервые в жизни услышала от него этот вопрос. Как и четыре года назад, на неё смотрели всё те же серебристо-серые глаза, обладатель которых казался теперь невероятно серьезным. — Не боюсь, — честно ответила она, поскольку после его появления внутренние тревоги и страх действительно отступили, а на смену им пришли покой и умиротворение. Ещё минуту назад, спроси её кто-либо, она ответила бы на этот вопрос совершенно иначе, но сейчас… — Ты же знаешь... С тобой ничего не боюсь, — уверенно добавила Лили, прижимая его ладонь к своей щеке и зажмуриваясь. — Я же обещал. Ещё тогда говорил, что украду тебя, — весело шепнул молодой человек, заключая её в объятья. Скорпиус уперся подбородком в родную бронзовую макушку и не сомневался в том, что Лили сейчас улыбается. Спустя несколько секунд всё же нашёл в себе силы оторваться, но понимал, что Поттер совсем не хотелось лишаться того умиротворения, которое дарили его объятья. Так было всегда. Малфой взял спутницу за плечи и немного наклонился. Замер почти упираясь лбом в её голову. — Я хочу, чтобы ты всегда была рядом, — без капли сомнения прошептал он, перемещая свой взгляд от одного угольно-черного зрачка к другому. — И я буду… — так же тихо ответила Лили, но после небольшой паузы, которую растратила на то, чтобы жадно вбирать его взгляд. Ей хватило всего пару мгновений, чтобы в тысячный раз убедиться в правильности их решения провести всю предстоящую им жизнь друг с другом. Она улыбнулась, а улыбка эта словно хранила в себе какую-то известную лишь ей девичью тайну. Немного поджав губы, Лили набрала в грудь очередную порцию воздуха и поочерёдно смотрела в любимые глаза. Дотянувшись до его тёплой ладони, взяла её в хрупкую ручку. Положила чуть ниже солнечного сплетения — туда, где немного дрогнула заточённая в теле душа, и прошептала:  — И я буду, Скорпиус... И уже не только я…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.