ID работы: 6434350

Черт, а Люциус в курсе?

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
255
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 2 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вдруг они меня ненавидят? — Это не так. — Но наши отцы в школе не очень-то ладили. — Ага, ровно, как и наши деды. К чему ты клонишь? — Гарри, ты не помогаешь. Я всего лишь пытаюсь сказать, что папа не особо рад тому, что я встречаюсь с сыном Поттера, поэтому не думаю, что твой отец будет думать по-другому обо мне. — Разница в том, что у моего отца есть душа. А у Люси — нет. — Не называй его так. — Ну, тогда перестань драматизировать! Ты встретишься с моими родителями, хочешь ты того или нет. — Гарри… я не могу, — прошептал Драко. Они долго смотрели друг другу в глаза, пока Гарри медленно не поднял руку и не постучал в дверь. — Какая же ты сволочь.

***

— Гарри, милый, рада тебя видеть, — Лили улыбнулась и впустила сына в дом, не замечая Драко, что неловко плелся сзади. — Лили, кто стуч… Гарри! Какой приятный сюрприз. — Мам, пап. Это мой парень, Драко… — Черт, Люциус знает?! — Джеймс, не выражайся, тут дети. — Мам, нам 20. И да, Люси знает, — легкий шлепок по руке. — Простите, мистер Малфой знает. — Драко, дорогой, если ты сможешь сделать из моего сына воспитанного человека, то, думаю, смогу уладить все конфликты между Джеймсом и твоим отцом. — О, надеюсь, они больше никогда не подерутся. Кстати, с тех пор, как я появился в жизни Гарри, он стал намного более вежлив. И будет не лишним сказать, что его вкус в одежде улучшился, а волосы теперь не торчат в разные стороны. — Эй, засранец, ты настраиваешь мою же мать против меня. — Гарри, не стоит грубить. Драко не заслужил такого обращения. Пошли, дорогой, поможешь сделать мне чай, — Лили взяла Драко за руку и повела за собой на кухню, а тот обернулся и показал Гарри язык. — Никогда не видел, чтобы кто-то так быстро ей понравился. В этом парне что-то есть. — О, пап, это слизеринский шарм. Это если не учитывать то, что он Малфой. Его отец тот еще говнюк, но ты не можешь не признать, что члены его семьи довольно… привлекательные. — Не говори маме, но у меня была небольшая интрижка с Люциусом еще во времена учебы. — Отвратительно. Давай сделаем вид, что ты этого не говорил. — Мальчики, чай готов, — с этими словами Лили и Драко вошли в комнату, держа в руках по кружке. Гарри и Джеймс взяли свои напитки, и все время сидели в тишине, наслаждаясь вкусом. — Итак, миссис Поттер… — Пожалуйста, зови меня Лили. — Лили, мне хотелось бы узнать больше о детстве Гарри. Мне он ничего не рассказывает. — О нет, мам, не говори ему ничего! Он будет использовать это против меня всю оставшуюся жизнь, — Джеймс, услышав это, чуть не подавился чаем. — Всю оставшуюся жизнь? Вы двое ведь не помолвлены или что-то типа того?.. — Нет, я не это имел в виду. — Значит, вы не планируете быть друг с другом до конца жизни? — Неа. — Стой, ты же только на прошлой неделе сказал, что думаешь, что однажды выйдешь за меня, - Драко немного пихнул своего парня. — А как долго вы вместе, раз уже ведете разговоры о замужестве? — спросил Джеймс. — Год или два, — ответил Гарри. — Три, — поправил Драко. — Ну и как так получилось, что мы знакомимся с Драко только сейчас? — сказала Лили с насмешкой. — Вы знали друг друга и раньше. — Ты понял, о чем я говорю. — Ну, я не был до конца готов, чтобы вы, ребята, все узнали. Я думал, вы будете немного… расстроены? Но вот недавно я предложил ему переехать и понял, что больше нет смысла что-либо скрывать. Я хочу, чтобы он был частью моей жизнью, и ничье мнение этого не изменит. Я люблю его. — А ты, Драко? Ты чувствуешь то же самое? — Конечно, мистер По… — Джеймс. — Джеймс, я люблю Гарри всем сердцем. Я вижу в нем то, чего не видят другие. Сердитый по утрам, довольно требовательный во время болезни, покрытый синяками и ранами после работы или игры в Квиддич, дерзкий временами.… Но я люблю все это, люблю. И я понимаю, что он терпит многое и от меня: я всегда забираю у него одеяло, очень рано встаю на работу, тем самым бужу его, и Гарри ненавидит, когда я пью черный кофе… — Потому что поцелуи тогда на вкус как кофе, горькие. Отвратительно. — Огромное спасибо за то, что перебил меня. Я хотел сказать, что у нас обоих есть недостатки, но это никогда не мешало мне любить в нем абсолютно все. Мы шутили об этом ранее, да, но я был бы не против провести остаток своей жизни рядом с вашим сыном. — Надеюсь, это было не предложение. Я бы тебя проклял, если бы ты сделал это в гостиной моих родителей. Можешь хотя бы сводить меня в ресторан для этого. — Забираю все свои слова назад. Я презираю его и выгоняю из нашей квартиры. Надеюсь, вы не против, если он поживет здесь, — Гарри начал тяжело дышать от злости, а Лили и Джеймс засмеялись. — Добро пожаловать в семью, Драко. Вы с Гарри идеальная пара, — сказала Лили. — Спасибо. Вы даже не представляете, как много это для меня значит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.