ID работы: 6435643

I Ate What? (Я съел что?)

Гет
Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну давай же, попробуй это! — Ни за что. Это отвратительно. — Не правда. Как ты можешь такое говорить, если даже не попробовал? Гаррус посмотрел на тарелку еды напротив него, и мог с уверенностью сказать, что он не уверен в съедобности этого. На тонком слое жареного масла, лежала какая-то дрянь, похожая на дерьмо варена, сверху всё это великолепие было заправлено сливками и наверху ещё посыпано тёртым шоколадом. — Чёрт подери, Гаррус. Ты хотел, чтобы я для тебя готовила. Вот, или ешь, или сегодня же отправишься в главную батарею. Его мандибулы сильно прижались к лицу, но он взял столовые приборы. Он отрезал маленький кусочек от столь непривлекательной еды и, так быстро, как только умел, засунул его себе в рот. Ох, Духи, вот скоро и конец, я его уже вижу… Что? Его глаза выкатились наружу, в тот момент, когда он почувствовал вкус еды. Мягкость и, в тоже время, лёгкий хруст внутри самая восхитительная комбинация сладкого, привкус шоколада слился с кисловатым танцем ягод на воздушном облаке взбитых сливок. — Ммммм! — промурлыкал он непроизвольно. Выражение лица Шепард сразу же сменилось, уступив место широкой улыбке. — Знаешь, солнышко, — сказал Гаррус, слизывая остатки крема, — я не могу понять, как это мне понравилось. — Ой, да ладно тебе, — сказала Шепард и чмокнула его в щёку, — ты был убеждён, что ненавидишь это. — Ты права, — он улыбнулся. — Но знай, я думаю, мне это нравится больше, чем должно на самом деле.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.