ID работы: 6435758

Сердце закаленное драконом

Джен
PG-13
В процессе
52
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 20 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть V. Королевская семья Донброх.

Настройки текста
      Когда всадники Олуха взмыли в небо, несмотря на запрет вождя, викинги что собрались на причале уже были готовы увидеть пламя, и горящие корабли противника. А когда показалась ночная фурия, то все ожидали увидеть и взрывы. Но, вместо этого, драконы просто парили над морем и спустя время, те стали возвращаться обратно на остров. Сначала была поднята тревога, и бесстрашный народ земель окруженных льдами и морозными ветрами готовились к жаркой битве. Однако те, которые должны были сделать первых ход, стали просто возвращаться обратно в деревню. Настроившиеся на битву викинги, были мало того что разочарованы, все были просто в недоумении. В том числе и вождь деревни. Увидев как наездники стали возвращаться обратно, Стоик с разочарованным лицом, стал проталкиваться сквозь толпу своего народа, поднимаясь обратно на площадь.       Когда Астрид, Иккинг и другие наездники вернулись обратно в деревню, и приземлились на главной площади. Стоило только молодым викингам спуститься со своих драконов на землю, к ним недовольно ворча приближался вождь, а за ним, целая толпа таких же недовольных викингов. — Во имя Тора! Астрид, я требую немедленно объяснить, что это всё значит? — возмущался викинг средних лет, с седой-каштановой бородой, недовольно крича на всю деревню. — Сперва ты призываешь всех жителей Олуха к оружию, затем ты нарушаешь мой прямой приказ не атаковать без моего разрешения, а теперь возвращаетесь, ничего не предприняв. — Боюсь вождь, за этими ответами, вам нужно не ко мне! — сказала девушка со светлыми волосами, опустив голову вниз и подняв руку в сторону, указав на молодого шатена. — И-Иккинг? Как это все понимать? — проворчал Стоик, сложив руки в боки перед сыном. — Это… немного сложно объяснить пап. Поэтому, тебе нужно увидеть всё самому! — неуверенно ответил Иккинг своему отцу, почесывая от нервов затылок. — Всем внимание, отложите топоры и молоты в стороны. Берите яства с украшениями, и вновь возвращаемся обратно все на причал. Этот день Одина, мы встретив в компании гостей из далеких земель. — говорил юноша в кожаных латах, общаясь к возмущающемуся народу викингов.       Услышав слова шатена, между жителями деревни воцарило непонимание. Они не знали как поступать, ведь совсем недавно им говорили готовиться к битве, но её не случилось. Сейчас же им велели возвращаться обратно к подготовке праздника. И чего им теперь ожидать? Жители Олуха все как один, устремили свои взгляды на не менее не понимающего всей ситуации вождя. — «Стоик!» — прозвучал нежный голос любви всей жизни мужчины в шлеме и в меховом плаще. Когда супруга взяла Стоика за рука и их взгляды встретились, та кивнула ему с теплой улыбкой на лице, вселяя в своего мужа уверенность. После недолгих раздумий, вождь Олуха повернулся к своему народу, и принял решение. — Чего вы все ждете? — обратился Стоик ко всем, во всем своем величии. — Да уберите вы оружия, сегодня же праздник. Всем подниматься в большой зал, всадники за мной к причалу. Всем готовиться к принятию гостей на Олухе.       Грозное лицо вождя, вновь сменилась на приветственную улыбку. От чего, другие жители деревни так-же прониклись спокойствием и дружелюбием. Как и приказал вождь, толпа отложила свои «инструменты вражды» и подобрав все украшения, которые те оставили будучи готовясь к грядущему сражению. Проникшись вновь духом праздника, радостные викинги стали направляться в сторону большого зала. Все, кроме всадников, которые по приказу Стоика Обширного, отправились с ним к причалу. Однако, ведущей этой «цепочки» был не вождь со своей супругой, а Иккинг с Меридой, вместе с его драконом.       Когда юный шатен со своей рыжеволосой подругой, собрались вместе с остальными всадниками в порту, они встречали приближающиеся к острову корабли. Астрид и остальные, всё ещё были в легкой растерянности от того, что им сказал Иккинг. Однако, светловолосая девушка-викинг всё ещё была нервной, так как она до сих пор была в «боевом» состоянии. Но она старалась держать себя под контролем. Ведь если верить словам Иккинга, это были мирные люди. А блондинке, меньше всего хотелось войны с теми, кто возможно может стать хорошим союзником. И вот, ещё несколько мгновений спустя, к порту Олуха пришвартовались невиданные раньше собравшимся викингам, корабли. После того как белые паруса были сложены, с кораблей на причалы были поставлены деревянные доски и на остров вступили неизвестные люди, в незнакомых одеждах. Первыми на земли Олуха, вступили «войны» из далеких земель: клетчатые, цветные одеяния идущие от пояса до плеча, и опускающиеся ниже колен; стальные шлемы без рогов; длинные, деревянные копья и меховые сапоги. Это была их обычная одежда, однако так как они знали что на севере холодно, по совету Иккинга, на них были надеты меховые накидки и брюки.       После того, как «стража» вступила на Олух, следом на деревянный причал стал спускаться «главный» пассажир корабля. Перед всадниками и супружеской парой средних лет, предстал обширный мужчина с рыжей бородой, меховом наряде, короной на голове и с деревянной ногой. А следом за мужчиной, спустилась женщина в меховой шубе, с черными как уголь волосами и тиарой. Спустившись с корабля, женщина взяла мужчину под руку и те в один шаг, стали приближаться к приветствующим их гостям. Стоик и Валка, держась за руки, направились навстречу гостям. И так, две супружеские пары средних лет встретились посередине причала, и не уронив ни слова, те рассматривали друг друга внешне.       Воцарившее, слегка неловкое молчание, нарушил голос юной девушки с рыжей косой. Выждав когда мужчина и женщина сойдут с корабля и подойдут ближе, та бросилась им навстречу и промчавшись мимо вождя Стоика и его супруги, та кинулась к далеким гостям в объятья. — Мам, пап, наконец-то вы доплыли! — радостно прокричала Мерида, крепко обнимая своих родителей.       О том, что прибывшие на незнакомых кораблях люди были родителями той, что прибыла на Олух вместе Иккингом, знали сам молодой шатен и другие всадники. Это и было то, что сказал сын вождя рассказал своим друзьям, когда те хотели напасть на корабли. Стоик и Валка застыли на своих местах, будучи в недоумении. Но потом к ним подошел их сын, и объяснял им все по ходу дела. — Отец, мама, позвольте представить вам короля и королеву Донброх: Король Фергюс и Королева Элинор — родители Мериды! — представил юный викинг своим родителям гостей. — Они приютили нас с Беззубиком в своем замке, дали нам кров и пищу. Мы обязаны им жизнями! — добавил Иккинг, коснувшись рукой мордочки своего дракона, вспоминая те тяжелые моменты их жизни.       Выслушав что сказал их сын, вождь Олуха сделав более «авторитетный» вид перед гостями и сделал несколько шагов вперед, встав перед таким же авторитетным мужчиной как и он сам. — Не знаю как и высказать вам свою благодарность за то, что помогли и вернули нам нашего сына, — сказал викинг обширных размеров, с проступающими в его голосе нотками грусти и счастья. Тот протянул руку в сторону короля. — Спасибо вам. Вы почетные гости в нашей деревне и на нашем празднике! — Король Фергус никак не отреагировал на слова Стоика, а лишь молча смотрел на протянутую в его сторону руку. Лишь только когда он получил от дочери локтем в поддых, тот подал признаки движения и пожал руку мужчине с седой бородой, меховом плаще и в шлеме с длинными рогами. — Для нас честь прибыть сюда, Вождь Стоик Обширный. Ваш сын многое рассказывал нам о вас. Разумеется только самое хорошее, — слегка отшутился мужчина с рыжей бородой, от чего Мерида прикрывала рот, сдерживая крупинки смеха. — Услышав слова гостя с далеких земель, Стоик уронил в сторону сына косой взгляд, и тот нервно уронил смешинку. Валка стояла рядом с супругом, и когда её муж поприветствовал короля из другого мира, та протянула руки в стороны женщины с чёрными волосами, и та ответила на дружественный жест. — Мы рады приветствовать вас на Олухе. У нас не часто бывают гости, вы наверно устали с дальней дороги? — Не буду лукавить, очень сильно! И мы бы не прочь отогреться в тепле! — без скромности ответила Элинор на слова женщины с длинными волосами, сложенных в несколько хвостов. — В таком случае, прошу пройти вас с нами в Большой зал! Горячая еда, теплая обстановка, всё что нужно в такие заморозки! — сказал Стоик гостям, приглашая тех на их праздник. На что король и королева с радостью согласились. — Подождите, а где же мальчики? — лишь только сейчас осознав, спросила девушка с рыжей косой, осматривая корабли с причала. — Ооо, только не сейчас! — недовольно возмутился король Фергус, вынуждая прервать приветствия с вождем и повернулся в сторону оставшихся двух кораблей. — Мальчики! — грозно прокричал он во весь голос. — М-Мальчики? — удивленно спросил Стоик, обратив свое внимание на сына, который приложил к лицу руку. — О Боги, надеюсь они не запланировали снова что-нибудь безумное! — пробубнил шатен себе под нос, что не очень внушало доверие к вождю и его супруге.       Через минуту, после того как раздался оглушающий крик короля Фергуса, с одно из кораблей, что приплыли следом за первым кораблем, показались трое рыженьких персон, с лицом одним на троих. Когда те спустились на причал и показали себя остальным, перед Стоиком и его супругой, предстало трое голубоглазых юношей, с волосами цвета пылающего солнца, и похожих друг на друга как «три» капли воды. — Вождь Стоик, Госпожа Валка, и вы другие всадники Олуха, это мои младшие братья — Хемиш, Хьюберт и Харрис! — представила своих младших Мерида, встав позади них и положив руки им на плечи.       Астрид и другие всадники, увидев перед собой тройняшек, были полностью ошарашены. Нет, конечно у них близнецы, но вот трое, которые похожи друг для друга, причем до последней детали, было для всех новым! — А я думал что нет ничего «опаснее» чем Забияка с Задиракой. Великий Тор, как же я ошибался! — сморозил Сморкала, не отрывая взгляд от тройного «феномена» перед его глазами. — Он даже не представляет себе, насколько! — шепнул Иккинг своей рыжей подруге, подчеркнув последнее слово, и те проронили между собой по смешинке, пока никто не заметил. — Мальчики, поздоровайтесь с нашими добрыми друзьями, которые добродушно приняли нас и пригласили на праздник! — сделала замечание королева своим сыновьям. — Рады познакомиться, и спасибо вам за ваше приглашение. — сказали мальчишки лет двенадцати в один хор и сделали поклон в сторону вождя с супругой, а затем в сторону всадников. — Ну что вы, мы очень рады познакомиться с вами! — ответила Валка, улыбаясь трем рыжим юношам и ответно поклонилась им. — Вам тоже, показалось это как-то, жутковатым? — спросил Сморкала пока вождь и остальные были заняты. Тот был слегка не в себе, после того как трое юных принца поздоровались с ними в один голос. И как не странно, все кроме Астрид дали один положительный кивок, с отвисшими вниз челюстями.       Блондинка посмотрела на своих «ошарашенных» подопечных, и недовольно закатив глаза, та наконец решила заявить о себе перед гостями. Она сделала несколько шагов и представ перед королем с королевой, та приложила правый кулак к сердцу и сделала поклон. — Приветствую вас на острове Олух, меня зовут Астрид Хофферсон, я предводитель драконьих всадников, — представилась перед гостями девушка с небесными глазами, и встала по стойке «смирно». — Прошу прощения, что хотели напасть на вас. Мне очень жаль, это только моя вина, мои подчиненные просто исполняли мои указания. — Ничего страшного, юная наследница клана Хофферсон, — вежливо ответила королева Элинор на слова блондинки, держа сложенно руки и стоя с величественной осанкой. — Главное что вы остановились до того, как вы пустили в дело своих драконов. — Е-если на то пошло, ваше величество, то это всё… —... Астрид! Она вовремя осознала свою ошибку и поэтому велела своим всадникам отступать обратно на Олух. — неожиданно встрял Иккинг, не дав своей давней подруге закончить мысль. Он встал рядом с ней и говорил смотря королеве в глаза.       Когда юноша закончил «оправдывать» свою подругу и товарища, королева не проронила ни слова, а лишь одарила обоих молодых викингов скептическим взглядом. Однако, вскоре после этого, Стоик со своей супругой вновь пригласили гостей пройти в большой зал, так как начинали подниматься холодные ветра. На что король и королева дали свое согласие, непромедлительно. Войнам, что прибыли вместе с королевской семьей, было велено выгружать с кораблей дары и яства, что были привезены с родных земель Мериды. Иккинг и другие всадники сопровождали остальных до места прибытия, помогая с переносом багажа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.