Хвост феи в мире Тёмного Дворецкого

G
Завершён
85
автор
Фэндом:
Kuroshitsuji, Fairy Tail (кроссовер)
Размер:
11 страниц, 2 832 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник

Глава 2

Настройки
Перед ребятами возвышалось огромное поместье, будто недавно построенное, с длинными застеклёнными окнами, колоннами в центральной части. Перед зданием раскинулся огромный парк, через который вела одна главная дорога и много мелких протоптанных. Ровно подстриженные зелёные кусты были расположены по всей территории сада.  — Что это за место? — удивилась Венди, рассмотрев пейзаж.  — Приготовьтесь сражаться, — объявила Эльза. — На всякий случай.  — Я осмотрю территорию вместе с Хеппи, — сказал Нацу и взлетел, придерживаемый котом с крыльями. — Так много земли не занято… — протянул он по возвращению.  — Да, вот бы из этого каток сделать, — Грей усмехнулся, — а что, неплохой вариант. Он тут же свалился на землю от пинка Люси.  — Мы на незнакомой территории, — она хмурилась, держа ключи звёздных духов наготове, — не вздумайте что-либо учудить! Компания двинулась дальше.  — Может, мы близко к королевскому дворцу? — бубнила Эльза себе под нос. Впереди стоял человек в чёрном, подстригающий кусты. Он, заметив неожиданных гостей, сначала удивился, но потом решил быть вежливым, даже если это враги.  — Приветствую вас, уважаемые гости, в семейном поместье семьи Фантомхайв, — человек поклонился.  — Ты ещё кто такой? — Нацу собирался использовать «рёв дракона».  — Дамы и господа, спокойно, — человек поднял руки в примирительном жесте. — Я вам ничего не сделаю. Даже наоборот, это вы заявились сюда, а теперь хотите напасть. Прошу вас не делать этого.  — Хорошо, — Эльза вышла вперёд, — тогда скажи, кто ты такой?  — Я, — человек поклонился, согнув правую руку в локте, — Себастьян Михаэлис, дворецкий семьи Фантомхайв, а именно — графа Сиэля Фантомхайва, главы Компании Фантом. Вы приехали на приём к моему господину? Если это так, прошу меня простить, мне об этом не сообщили. Но, в любом случае, представьтесь, пожалуйста.  — Мы из гильдии Хвост феи. Я Эльза Скарлетт, бывший седьмой мастер. Это — Нацу Драгнил — Огненный Убийца Драконов, Грей Фуллбастер — маг льда, Люси Хартфилия — заклинатель звёздных духов, и маленькую девочку зовут Венди, она Небесная Убийца Драконов. Коты тоже с нами. Приятно познакомиться, — Эльза тоже поклонилась.  — Прошу следовать за мной, — Себастьян с улыбкой развернулся и направился к поместью. Компания из пяти волшебников и двух котов последовала за ним, не ослабляя бдительности.  — Финни! — Себастьян позвал садовника. — Ты пропускал этих людей? — Финни покачал головой. — А граф говорил тебе о них? — опять отрицательный кивок.  — Бард! Мэйлин! Танака! Вы тоже ничего не знаете?  — Нет, — ответила горничная, — но если что, — она откуда-то достала пистолет, — я защищу нас.  — Мэйлин, прошу, убери пистолет, — попросил Себастьян.  — Как скажете, — та улыбнулась.  — Что за суматоха в моём поместье? — с лестницы спустился синеволосый мальчик с повязкой на глазу.  — Граф Фантомхайв! — слуги поклонились.  — Граф?! — удивлённо прошептала Люси. — А кто это?  — Себастьян, — Сиэль проигнорировал столь неуважительный вопрос, — будь добр, объясни, кто эти странные люди?  — Что? — дворецкий выглядел слегка удивлённым. — Я думал, они пришли по вашему приглашению. Но раз нет… — Он выхватил из пиджака несколько серебряных ножей и быстро подскочил к гостям, — извольте объяснить, почему вы сюда пришли и как?  — Как Вы так быстро переместились? — задал вопрос Нацу.  — Сначала Вы ответьте на мой вопрос, — последовал холодный ответ.  — Нам поручили прибраться в библиотеке, — начала объяснять Люси, — так как бандиты разгромили её вместе с городом…  — Значит, — перебил Сиэль, — вы слуги? Раз вам поручили прибраться. Тогда где ваши хозяева?  — Слуги? — удивилась Люси. — Нет. Мы из гильдии Хвост феи.  — Что за гильдия? — Фантомхайв продолжал расспросы. — Торговая? Ремесленная?  — Нет, для магов.  — Магов?! — граф нервно рассмеялся. — Вы меня дураком считаете?! Себастьян, продолжай.  — С Вашего позволения, милорд, — дворецкий продолжил. — Итак, допустим, вы маги, которые убирались в библиотеке. Как же вы попали сюда?  — Я ставила на полку книгу, но упала, — вспоминала Люси. — Потом прибежали друзья, появился свет и вот мы здесь, — на этих словах Себастьян напрягся.  — Сказки для слабоумных, — зло ответил граф, наставляя на гостей пистолет. — Либо вы говорите правду, либо будете лежать с дыркой во лбу.  — Но мы говорим правду! — закричала Венди.  — Эге, да вы совсем дурачки, — прошептал Бард.  — Себастьян, убей их, — холодно приказал Сиэль, — не трать моё время.  — Извините, господин, — дворецкий поклонился, — но позвольте мне уточнить у наших гостей, что это была за книга, которую дама ставила на полку?  — Я не знаю, — призналась Люси, — она темно-фиолетового цвета, старинная, на обложке белый круг с зубчиками. Ах, да, и ещё в ней были нарисованы пейзажи. Один, кстати, был похож на ваше поместье. Свет шёл именно из книги.  — Граф, прошу прощения, — Себастьян опустил голову, — но дамы и господа здесь по моей вине.  — Что ты хочешь сказать? — Сиэль нахмурился.  — Они попали сюда через книгу, — дворецкий виновато улыбнулся. — Мою книгу. В ней запечатлены дома моих предыдущих хозяев, другими словами, места, где я жил некоторое время назад.  — И зачем тебе понадобилась такая книжонка?  — Видите ли, иногда всплывают какие-нибудь дела, связанные со мной или моими бывшими хозяевами. Разумеется, нельзя, чтобы нашли какие-либо улики. И когда хочется побыть одному в знакомом тихом месте, книжка тоже спасает. Если её раскрыть на рисунке какого-либо жилища, при этом потерев пентаграмму на обложке, то можно переместиться. Видимо, так наши гости сюда и попали.  — Что ж, — граф развернулся, — раз это твоя вина, разбирайся с ними сам. Принесёшь мне обед через полчаса.  — Да, милорд, — Себастьян встал на одно колено в поклоне.
85 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник