ID работы: 64407

Эссе эстета-параноика

Джен
G
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
POV Себастьян. Грелл Саттклиф. Странный жнец… Алая смерть. Почему Вы предпочли именно этот цвет?.. Цвет крови, цвет пламени ада обжигающего, испепеляющего, но неспособного согреть, пламени, пылающего иногда в моих глазах. Почему Вы так часто оказываетесь поблизости, неизменно сопровождая свое появление воплями, коих устыдились бы и мартовские кошки. Манерный, капризный, нарочитый. Если и актриса, то площадная. Все наигранно, все излишне, фарс на грани абсурда. Слишком… Какое, кстати,подходящее для Вас слово. Слишком яркая одежда, слишком вызывающее поведение, слишком бесцеремонные манеры и это в пуританский век, когда мысли и желания скованы моралью туже, чем дамская талия корсетом. Один вопрос мистер Сатклифф, что Вы скрываете за этим? Слишком (ну вот опять это слово) много Вы вложили в эту маску, срослись так, что, похоже, снять ее с вас можно будет только с кровью, про которую Вы так любите повторять. Иногда мне кажется, еще немного и ваша театральная истерика захлебнется той настоящей, что терпкими винными нотками пронзает ваши монологи. Порой же наоборот я чувствую в Вас странное, человек бы, пожалуй, сказал страшное спокойствие, мертвое, неизбежное и неизменное спокойствие. Возможно последнее лишь отпечаток «работы». Хотя в других шинигами я не ощущаю это так явственно. Правда, на их фоне Вы выделяетесь словно роза, неожиданно выросшая на ровном безупречном английском газоне. Думаю, произнеси я это вслух, восторгу леди Сатклиффа не было бы предела. Но, стоит признать, ему идет это сравнение, как и его коллегам, любителям садового инвентаря. Одно но, сомневаюсь, что эта «розочка» выросла вдруг. Слишком слаженно, отточено работает механизм департамента, чтоб пропустить появление такого цветочка. Опасного и порядком ядовитого цветочка. Да еще и усилив его смертоносность, снабдив необычным, мощным и, как я понимаю, не совсем разрешенным оружием. Зачем «несущим смерть» вместо очередного шаблонного диспетчера понадобилась актриса? Зачем им Вы, мистер Сатклифф? Или Вы ведете свою игру? И почему (мысли замыкаются в круг, словно музыка в рондо) Вы все время попадаетесь на моем пути? Как много в Вас загадок, Грелл… И несмотря на многочисленные откровенные обещания (правда больше напоминающие угрозы) Вы ни разу не подпустили меня близко. Играете, дразните и… исчезаете, всегда безошибочно выбрав момент, когда я не смогу ответить на ваши провокации (ведь невежливо с моей стороны заставлять даму раз за разом повторять свои страстные просьбы) связанный не столько контрактом, сколько неиссякаемыми причудами (вычеркнуто), капризами (вычеркнуто), приказами молодого господина. Впрочем, что-то я излишне серьезен. Сюжет пьесы становится все более интригующим, а главная героиня (демоны никогда не врут даже себе) соблазнительна, хороша собой и обладает пылким темпераментом. А что еще нужно томимому сплином джентльмену?! Я с удовольствием посмотрю на Вашу игру, актриса. Только что-то мне подсказывает, что этой постановкой мне не удастся насладиться из зала. Похоже, таинственный режиссер уже предназначил в разворачивающемся действии для меня одну из ведущих ролей…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.