Горячий Генерал или дневник путешественицы во времени

R
Завершён
336
4
Размер:
290 страниц, 142 763 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 319 Отзывы 124 В сборник

Банди Зо

Настройки
Чайный дом «Корона Монгольской Империи» Ван Го привел в комнату еще пять человек из охраны. Все они были персы, вооруженные саблями и кинжалами. Берке скомандовал им занять позиции вдоль стены. Король Шиньяна стоял напротив дверей рядом со мной, коленопреклоненной. В оглушительной тишине стали слышны шаги за дверью. И как только она отворилась, воины, крепче сжав в руках оружие, приготовились к нападению. Первым показался Тал Тал. Он не успел еще оценить обстановку или хотя бы увидеть меня или Ван Го, как сзади его поразил удар по голове от Базилио. Тал Тал пошатнулся, и упал на колени, как и было задумано. С обоих боков к нему тот час же подбежали персы и обезоружили его. Базилио зашел следом, затворил дверь и встал перед Тал Талом. - Ну, что, Берке, я доставил его, как ты и просил. Тал Тал поднял глаза, налитые кровью, на послов. Я видела, что он с трудом пытается сосредоточиться после серьезного удара, что получил по затылку. - Господин Берке, что это означает? – спросил Тал Тал. - А вы что думали? - гневно ответил Берке, - как вы посмели подослать к нам эту женщину, собирались убить нас? - Убить вас? - эхом повторил Тал Тал, наконец, посмотрев на меня. Король Шиньяна рывком поднял меня на ноги и заговорил елейным голосом: - Госпожа Мату утверждает, что вы ее знаете и можете все объяснить. На одну секунду мне в голову пришла мысль, что Тал Тал сейчас откажется от меня и заявит, что знать меня не знает. С какой-то стороны это могло стать лучшим выходом. - Да, могу, - спокойно кивнул Тал Тал, всматриваясь в Ван Го, - так же как и то, что вы, король Шиньяна, вновь хотите поступить на службу канцлера. Неужели думаете, что эта выходка поможет вам выслужиться? - Еще как поможет, - усмехнулся Ван Го, - особенно если принесу вашу голову на блюдечке, господин Тал Тал. Слышал, вы уже давно застряли у Эль-Тимура в горле словно рыбная косточка и если выплюнуть ее самому не предоставляется возможности, важно, чтобы нашлась дружеская рука, похлопывающая по спине. Берке между тем нетерпеливо представил к горлу Тал Тала свой искривленный кинжал. - Так ты, шакал, признаешь, что эта шавка с тобой? - указал он на меня. - Да, она со мной, и что же тут такого? - спросил Тал Тал. - Я хочу знать, что вы задумали? - Ничего иного, как провести переговоры. - Я не намерен вести переговоры с вами, потому что я уже переговорил с нужным мне человеком. Берке переглянулся с Базилио. Тот улыбнулся. - Вы имеете в виду Ван Ю, - сквозь зубы спрсил Тал Тал. Я замычала как можно громче, чтобы на меня обратили внимание. Король Шиньяна удивленно воззрился на меня. - Она хочет сказать что-то, - вмешался Базилио, по-видимому, являющийся моим горячим поклонником после моего скандального выступления. - Зачем это? - Берке ничего не понимал. Я взглянула на Тал Тала. И в одно мгновение мне показалось, что он очень медленно закрыл веки, как бы дав мне знак. Но какой? Что он имел в виду? я не знала, но изо всех сил хотела помочь. Что я могла прочесть по его холодному лицу и горящим глазам. Возможно, он имел в виду, что я все делаю правильно. Поэтому я продолжила в том же духе, что есть сил изворачиваясь и умоляюще взирая на Базилио, моего ярчайшего фаната. - Я выну кляп, - тут же повелся он. Базилио подошел ко мне, выхватил из рук короля Шиньяна, и с нежностью прижимая к себе, развязал рот. Берке при этом недовольно отвернулся от Тал Тала, собираясь вновь вступить в спор с братом, что могло быть нам на руку. - Послушайте, - громко возопила я, как только могла говорить, - развяжите меня, и я докажу вам, что у меня есть письмо императора, Великого Хана Тогон-Тэмура. - Что за глупости! Откуда оно у тебя, - возразил Ван Го. - А вы, король Шиньяна, - с жаром заявила я, - вас же не канцлер сюда послал, а ваш племянник Ван Ю. Неужели он сам продумал всю эту аферу по приказу Ее Высочества Ки Сон Нян? Я обернулась к Ван Го, и тогда он неожиданно со всего размаху влепил мне пощечину, я упала прямо на руки Базилио, который от неожиданности, подхватив меня, свалился на стол. - Убейте их! – панически заорал Ван Го. Тал Тал хотел рывком встать с колен, но Берке остановил его, собираясь пнуть его в грудь ногой. Но Тал Тал выхватив руки из-за спины сложил их перед собою квадратом, приняв удар. А затем с молниеносной скоростью схватил Берке за сапог и потянул на себя, тот тут же упал на пол, больно стукнувшись головой. Тал Тал не растерявшись, тут же накинулся на него сверху и, прижав его грудь коленом, вывернул руки и с хрустом сломал их. По-видимому, проломив также и грудную клетку. Стражники тот час же окружили Тал Тала, но он, изобразив прыжок точно кузнечик, вскочил, раскидав их чередой непрекращающихся сильных ударов. Дальнейшее действие было словно в фильмах про Джеки Чана и происходило под саундтрек «Мастерами кунг фу не рождаются, мастерами кунг фу становятся…». Тал Тал, сложив пальцы крючком, применял всевозможные удары, выпады и прыжки, из-за которых к нему невозможно было приблизиться. А я между тем смогла слезть с Базилио, увидев, что при падении, он ударился виском об угол стола и потерял сознание. Я подползла и смогла забрать нож из его рук. С трудом я разрезала путы на руках. Освободившись, я вскочила и увидела, что персы во главе с Ван Го окружили Тал Тала, тесня его к стене мечами. В руках у него был монгольский кнут ташуур, который он подобрал с пола. Ташууром можно было сражаться, особенно если умеешь. Я и не сомневалась, что Тал Тал владел и таким. Но против шести вооруженных людей с мечами долго ли он сможет выстоять. Я подбежала к израненному валяющемуся на полу Берке и схватила его кривой кинжал. Ван Го, заметив меня, пошел в моем направлении. Я выставила вперед нож, совершенно не представляя, смогу ли им воспользоваться. Но вдруг удар плети сразил сзади короля Шиньяна, и от неожиданности он выронил из рук меч. - Беги! - выкрикнул Тал Тал. Я взглянула на него, поверх голов воинов. На щеке у него алела кровавая царапина. В глазах отражалась отчаянная решимость. И не было времени даже думать. Еще один миг промедления и тогда пути к отступлению уже не будет. Я могла или остаться и погибнуть вместе с Тал Талом или же спасаться. И я бросилась к двери. Не помня себя, не видя ничего от бешеного волнения, я выбежала из комнаты. Словно одержимая я бежала через весь чайный дом, не замечая взгляды ошарашенных постояльцев, изредка встречающихся на моем пути. Совершенно полуголая я как на крыльях вылетела на улицу и вновь побежала, не ощущая ничего кроме страшного жжения в груди, грозившего разорвать сердце на части. Мои губы повторяли: « Господи, спаси его, пожалуйста! Тал Тал, продержись немного!» Никогда я не бежала быстрее, понимая, что только от меня сейчас зависела жизнь человека. Наконец, мои остекленевшие глаза увидели нужный мне трактир с вывеской «Дохлый пес» и изображением собаки, проткнутой копьем. Задыхаясь, я забежала внутрь, расталкивая мужчин, смотрящих мне вслед или даже улюлюкающих моему непотребному виду. Зал трактира встретил меня теплом и винными парами. Мои глаза забегали, и в отчаянии и панике я не могла различить лиц и понять кто есть кто. - Господин Баян! - со слезами саднящим голосом закричала я. И вот я увидела его. Среди лиц, плывущих в неясном тумане, я наконец увидела его. И это было сейчас самое важное лицо на свете. - Господин Баян! - мой голос охрип и стал словно чужой. Баян, перевернув пару столов и растолкав любопытных, поспешно приблизился. Его глаза расширились от ужаса. - Мату! - только и сказал он, уже обнажая меч. Я схватила его запястье и сжала что есть силы. - Скорее! Они сейчас убьют Тал Тала! Мы еще можем его спасти! Скорее, умоляю! Баян кивнул, издав воинственный рык. Я, не выпуская его руку, словно, это было единственное, что связывало меня сейчас с этим миром, потянула его за собой. Мы очень быстро побежали обратно, глотая морозный воздух, как раскаленные пары вулкана. Грудь нещадно пекло, мысленно я приказала себе ни о чем не думать, повторяя как заклинание слова молитвы, лишь это приносило сейчас облегчение. Я не помню, как мы вновь оказались в чайном доме и влетели на лестницу. А затем ударом ноги Баян снес дверь комнаты. Кажется, он оттолкнул меня, прилипшую к его руке, и бросился со своим мечом внутрь. Я слышала лязг стали и предсмертные хрипы. Встав на ноги, я побыстрее вошла в комнату, где все за миг уже было кончено. Своей неожиданной атакой тигра Баян разом убил охранников-персов, и они словно соломенные куклы, раскиданные ветром, повалились вдоль стен. Тал Тал лежал в углу. Баян подскочил к нему, приподняв на своих руках. - Тал Тал, Тал Тал! Тал Тал! - закричал Баян самым грозным образом, - а ну открывай глаза! Тал Тал безвольно повис в руках своего дяди. Я, зажав рот руками, подошла на каменных ногах, не собираясь верить, что могло случиться непоправимое, и мы не успели. - Тал Тал! - Баян с силой встряхнул его и схватил за лицо. Веки Тал Тала дрогнули. Я испуганно выдохнула. - Дядя, - прошептал он запекшимися губами. - Ах ты негодяй! Подлец! Как мог меня так побеспокоить! - Баян хлопнул его по плечу и осторожно отстранил от себя. Он осмотрел его раны на животе, груди и руках. - Если сейчас перевязать, выживешь, - констатировал Баян, - эй, Мату! Чего стоишь, мы должны уходить отсюда! А ну вели принести нам носилки! - Господин Баян, - дрожащим голосом пояснила я, - здесь все убиты, а постояльцы разбежались! - А где Ван Го? - слабым голосом спросил Тал Тал. Я огляделась. Кажется, Базилио и Берке, мертвые, лежали на полу. Причем убиты они были ударом меча. Короля Шиньяна здесь не было. - Похоже, он успел смыться, - ответила я. - Тогда нужно как можно скорее вернуться в Дайду. - сказал Тал Тал и повторил чуть тише, - как можно скорее. - Сначала подлатаем тебя, - заявил Баян, - я сам его перенесу в трактир тогда. А ты, малыш, - Баян вдруг с самым удивленным видом осмотрел меня, - а ты... это... что же это...на вот возьми. прикройся, - часто моргая, Баян кинул в меня своим плащом. Я закуталась в красный плащ генерала, наконец ощутив тепло. Только сейчас волнение отпустило меня, и я почувствовала слабость в ногах и руках. Облегчение как морская волна накатило на меня, и я нервно захихикала. Трактир «Дохлый Пес» Вскоре мы перебрались из проклятого чайного дома во вполне респектабельный трактир для военных. Там же нашли и городского лекаря. Едва я переоделась в евнуха, как доктор, увидев меня, попросил помочь. Я с радостью согласилась, надеясь хоть как-то отплатить Тал Талу за спасение. Я зашла в комнату, где лежал раненный. - Ты пока раздень его, - велел лекарь, раскладывая микстуры на столике. - Ага, - кашлянула я. Тал Тал был в сознании, хотя у него явно началась горячка. Пот градом катился по лицу, а губы потрескались. Я приблизилась и, прошептав: "Разрешите, господин Тал Тал", дрожащими руками принялась расстегивать халаты на груди. Тал Тал скосил на меня глаза и тяжело вздохнул. Шелковая ткань уже пропиталась кровью. - Вам надо привстать, - сказала я, - чтобы снять одежды. Он подчинился мне, стараясь сам раздеться, я только неловко вилась рядом. У Тал Тала была смуглая кожа на теле, подчеркивающая рельефные мышцы. Ни грамма лишнего жира, подтянутый идеальный торс, исполосованный кровавыми полосами. Его рыжевато-коричневые волосы как у кипчаков разметались по спине блестящей волной. Мне пришлось собрать их в пучок на голове. - Промой раны, - велел доктор, - мне надо будет зашить рану на руке, я сейчас приготовлю все необходимое, и дай ему выпить это. Я вижу, вы, господин, воин и к ранениям привычны, так что боль вытерпите стойко. Тал Тал кивнул, поморщившись, когда я приблизилась со смоченными в вине и корне девясила бинтами. Доктор устроился сбоку постели, сев в позу лотоса. И пока он зашивал рану на предплечье, я увлеченно протирала грудь Тал Тала, чувствуя, что краснею, хоть это и было неуместно сейчас. - Прижми бинты к груди покрепче пока что и держи так, - велел доктор, не смотря в мою сторону. Я так и собиралась сделать. Тал Тал перехватил мою руку и сам прижал бинты к своей груди. Наши пальцы соприкоснулись, он сжал их и продолжал удерживать возле своей груди, время от времени сжимая их сильнее, если ему было больно. Наверняка, он даже не заметил, что вместе с повязкой держит и мою холодную руку. По идее она ничем не отличается от обычной тряпки. Чтобы отвлечь его от страданий, я спросила. - Господин Тал Тал, что это было? Вы владеете кунг фу? - Нет, Мату, - с придыханием ответил он, - это не кунг фу, это банди зо. - Банди зо? Что это? Впервые слышу. Тал Тал машинально сжал мои пальцы. - Это боевое искусство монгольских монахов. - Вот как. Как вы ему научились? - Благородный муж должен развивать в равной степени и душу, и тело и разум. - А вам это с успехом удается. Он усмехнулся вымученной улыбкой. - Правда, - с воодушевлением сказала я, - вы были великолепны, как смогли уложить Берке стоя на коленях, и остальных, вжух! Вжух! Вы мастер! Мои глаза радостно загорелись. Тал Тал продолжил: - Когда я изучал банди зо, то ездил в Тибет, и там научился нескольким стилям как раз кунг фу, о котором ты говорила. Я использовал стиль богомола. - Богомола! - моему восхищению не было предела, - вы меня научите, когда выздоровите? - Тебе не пойдет стиль богомола. - Это почему? - Потому что необходимо хладнокровие и здравый рассудок сохранять в любой ситуации. Таков девиз стиля богомола. К тому же беспощадность насекомого. Вот ключевые позиции. А в тебе нет ни хладнокровия, ни беспощадности. Я сжала губы. - Но все же, я очень хочу изучать боевые искусства, господин Тал Тал. Научите меня банди зо и кунг фу. - Я полагал ты ничему не хочешь у меня учиться. - С чего это вы решили, - залепетала я, - да вы ученый муж, но я не хочу, чтобы вы обучали меня наукам, потому что у вас для этого есть такая ученица как Ее Высочество Сон Нян. Куда уж мне… - Такая скромность поражает, - с сарказмом ответил Тал Тал, внимательно взирая на мою разозленную физиономию. - Меня куда более интересует стиль богомола, и какие еще есть стили, - сменила я тему. - Тигра... леопарда...обезьяны...журавля, - с остановками ответил Тал Тал. Я поняла, что его сейчас мучает боль. Тал Тал откинул голову назад и прикусил губу. - Ты будешь изучать стиль обезьяны, - неожиданно рассмеялся он. - Я согласна! Хочу изучить удары ногами. Кий-я! – я изобразила удар ногой. - Потише там! – отсчитал меня лекарь. - Простите, - утихомирилась я. - Это северный стиль, - еще тише прокомментировал Тал Тал. - А чем они отличаются? – на всякий случай шепотом спросила я. - Северный стиль более использует силу ног, а южный рук. Я изучил оба. - Кто бы сомневался, - улыбнулась я. Лекарь между тем закончил осмотр ран, и велел мне уйти. Тал Тал попросил позвать Баяна. Я привела генерала, и мы остались втроем. Тал Тал как всегда держал военный совет. - Мы угробили сделку с ильханитами, - начал он с худшего, я понуро опустила голову, - не вини себя, Мату. Эта идея не понравилась мне с самого начала. Как только мне в руки попало то письмо, тогда, когда ты подставила меня перед Тан Ке Ши. - Э-эм, простите. - Этот план был слишком опасен и неблагоразумен. Канцлер его тут же раскрыл, - продолжил Тал Тал. - Считаю, что нас подставила Сон Нян и Ван Ю, чтобы отстранить генерала Баяна от борьбы за место канцлера, - наконец выдала я то, что на душе. Баян, приподняв бровь, посмотрел сначала на меня. потом на Тал Тала. - Это вполне возможно, - наконец сдался Тал Тал, - Ван Ю хочет любыми путями вернуть трон... - И если Сон Нян станет влиять на императора, он вернет ему трон Коре, - перебила я. - Это скорее зависит от канцлера, - недовольно закончил Тал Тал, - чем от императора. - Так он и там подсидел, - заметила я. - На двух стульях-то не усидишь, - сказал Баян. - Не беспокойтесь, - Тал Тал мстительно улыбнулся, - у меня есть ответный план. Как только вернемся в столицу, займемся его осуществлением. - И в чем он заключается, - поинтересовалась я. - Тебе знать необязательно, - ответил Тал Тал. - Что! Как? Опять кините меня после всего, что у нас было! - Ха! - обрадовался Баян. - Нет, - Тал Тал откинулся на подушки, - тебе отводится ключевая роль, Мату.
336 Нравится 319 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (5)