Наследие титанов

R
Завершён
251
1
автор
B_Alex18 соавтор
poet. бета
Maya Eileen бета
Размер:
390 страниц, 138 699 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
251 Нравится 570 Отзывы 74 В сборник

2. Перси

Настройки
      Фестус падал всего несколько секунд. Но они растянулись в памяти Перси, как огромная жвачка, которая никак не хочет рваться.       «Надо их поймать», — это была единственная мысль, стучащая набатом в его голове. Джейсон рядом что-то закричал, взмахнув рукой, но океан его опередил: огромный столб воды, в полете превратившийся в кулак, окутал Фестуса. Перси об этом подумал секундой позже, когда волна, постепенно утихающая, бережно донесла до берега сначала бронзового дракона, а за ним Лео, который уверено встал на гребне воды, широко раскинув руки в стороны.       — Вот это встреча старого друга! — весело заявил Вальдес, спрыгнув на землю. — Только...       Он начал оглядываться по сторонам, пока ребята пытались осознать, что только что произошло. А тем временем третья волна принесла ещё одного неожиданного гостя.       Девушка, лишь хрупкая на вид, упала с волны, с каким-то шокированно-отстранённым лицом трогая землю, на которой очутилась. Лео тут же подбежал к ней, помогая встать.       — Я же говорил, все получится! — самодовольно сказал Вальдес. А потом посмотрел на застывших ребят, которые растерянно смотрели на гостя. — Слушайте, мне лестно, что вы все потеряли дар речи при виде меня, — девушка пихнула его в бок. — И Калипсо. Но скажите уже что-нибудь.       Первым пришёл в себя Джейсон. Он подошёл к Лео, его голубые глаза смотрели на него недоверчиво, но все же он коснулся плеча Вальдеса. Словно проверяя, не иллюзия ли это, а потом обнял его, облегчённо выдохнув.       — Боги, Лео, мы так за тебя переживали!       Вальдес довольно ухмыльнулся.       — Скучали по мне?       Вместо ответа сын Гефеста получил ощутимый удар в живот.       — Какого дьявола, Вальдес! — вдруг закричал Джейсон, сделав шаг назад. — Мы... Мы тут твой саван сожгли, придурок ты самовоспламеняющийся!       — Я не верю, что мне приходится это говорить, но следи за языком, Джейсон! — сделал замечание Хирон, а потом повернулся к Лео и Калипсо. — Я рад, что ты жив и... ты привёл с собой гостью.       Улыбка Лео стала ещё шире, хотя он продолжал держаться за живот.       — Да, тут такое дело...       — Она — дочь титана, — отрезал Дионис, появившись из ниоткуда.       Директор, устало вздохнув, подошёл к странной парочке, а Лео сделал шаг вперёд, закрывая собой Калипсо.       — Она хорошая, — заявил он, вздёрнув подбородок.       — Зевс будет недоволен, — хмуро сказал директор.       — Так это дополнительный бонус! — воскликнул Перси, широко улыбнувшись друзьям. — Лео, я рад, что ты жив. Вмажу тебе обязательно, как только уложу ребёнка на кровать. И... — юноша запнулся, переведя взгляд на Калипсо. Ему вдруг стало так стыдно перед ней. Он ведь обещал, что попросит Богов освободить её, ну а после только все улеглось, как его лишили памяти и отправили в Лагерь Юпитера. По факту, его вины не было в том, что она задержалась на острове, но тем не менее груз вины меньше не стал, и он опустил взгляд. — Калипсо, добро пожаловать в Лагерь.       Девушка сделала шаг вперёд и улыбнулась.       — Спасибо, но я... теперь не думаю, что это была хорошая идея...       — Не переживай, с Зевсом мы как-нибудь договоримся, — пообещал Хирон.       — Так мы закатим вечеринку по поводу возвращения горячего Лео или как?       Ребята, словно их окатили ледяной водой, наперебой принялись звать неожиданного гостя и кинулись к нему, как Нико поднял руку и громко крикнул:       — Стоять! Хотите дать подзатыльник Вальдесу — займите очередь!       — Почему мне кажется, что ди Анджело горит желанием отправить меня в Царство своего отца? — поморщился сын Гефеста.       — А с чего ты взял, что он единственный? — спросила Аннабет, скрестив руки на груди.       — О, нет. Только не бросок через левое плечо!       Ужин затянулся. Лео, пострадавший больше от рук друзей, чем от падения с бронзового дракона, довольствовался вниманием всего лагеря и буквально светился от дружеских бесед с людьми, которые успели стать ему родными. Калипсо держалась немного неуверенно, но тем не менее старалась казаться дружелюбной. Пайпер, чуткая к таким вещам, пересела к ней, вовлекая в беседу и успокаивая своим голосом.       Аннабет почему-то предпочитала держаться на расстоянии от новой гостьи. То, как её поприветствовал Перси... Он никогда не говорил о том, что случилось на острове Огигия с Калипсо. И что-то ей подсказывало, что посиделки у них вряд ли были просто дружескими. Впрочем, Чейз не из тех девушек, которым сносит крышу от ревности, но прежде чем начать секретничать с новой подружкой Лео, ей хотелось бы узнать, что было между ней и Перси.       Дионис, недовольный тем, что дочь титана прямо с небес свалилась на ему голову, ушёл, бурча под нос разные проклятия. Хирон отправился с ним, не желая портить приятный вечер для полубогов.       А вот Перси с ребёнком в "кенгуру" пришлось отправиться в свой домик. Хедж ещё не вернулся, а сатирёнку нужен здоровый сон в тишине и покое. А шумный приём Лео с ярким рассказом о его подвиге в это никак не вписывался.       Он уложил малыша на соседнюю койку, которая обычно принадлежала Тайсону, и обложил подушками, чтобы он случайно не перевернулся и не упал. Сам Перси, потянувшись, лёг на свою кровать.       Темнота в комнате почему-то стала напоминать темноту в Тартаре. И обычно он бы включил свет, но из-за него мог проснуться ребёнок. Смех в обеденном павильоне доносился даже сюда, но почему-то совсем не успокаивал. Он больше напоминал хохот противных монстров, злорадствующих повсюду. И это мучило его. Забиралось под самую кожу, не давая спать, и Джексон возненавидел все ночи, потому что кошмары преследовали полубога, накрывали с головой и совсем не желали отступать.       Перси закрыл руками глаза и постарался выровнять дыхание. Рядом спокойно сопел Хедж-младший, и юноша сосредоточился на его мерном дыхании. Может, хоть это его успокоит. В конце концов, денёк был не из лёгких, и маленький сатирёнок его измотал, он должен был сразу вырубиться, как только голова коснулась подушки!       Перси повернулся на один бок, потом на другой, но всё без толку. Он даже ещё не задремал, а кошмары лезли в голову, роясь в его мыслях назойливой стайкой мух.       Юноша выдохнул и снова лёг на спину, уставившись в потолок. Вспомнить о чём-нибудь приятном. Это должно было помочь. И подумать он не успел про мерный шум воды в раковине, как тут же услышал её тихое журчание.       И если раньше он радовался своим успехам, то сейчас это его напрягало. Он вспомнил сегодняшний водный кулак, обеспечивший Лео, Калипсо и Фестусу мягкую посадку. Когда он даже осознать не успел тот план, что родился в глубине его мозга, как океан, словно всё это время подслушивал, тут же отозвался на его желание и обратился спасительной рукой.       Перси, конечно, заметил, что стал сильнее после ада, через который ему пришлось пройти. Тартар подарил ему не только кошмары, но и силу, границ которой он ещё не знал. И иногда это пугало. А может, от недостатка сна он просто начал параноить. Да, это всё от недостатка сна.       В дверь тихо постучали, и Перси вскочил с кровати. Он был рад любому гостю, и плевать, что мешают его сну — лучше ночные сонные разговоры, чем ночные жуткие кошмары.       Он открыл дверь, увидев за ней Аннабет. И он молча встал в сторону, пропуская девушку внутрь.       — Ты как? — спросила она, подходя к ребёнку, чтобы убедиться — он спит.       — В порядке, — уклончиво ответил Перси. — Почему ты не с ними?       — Решила проведать тебя и проверить, как идут дела, — улыбнулась она. — Ты рассказал мне про кошмары. Вот и я...       — Просто... не могу заснуть. Не парься. Всё же прошли... столько всего. Странно было бы, если всё было бы нормально.       — Ну, вчера ты спал хорошо, — заметила Аннабет. Она подошла к Перси, обняв его за шею, и тепло улыбнулась.       — Потому что ты была рядом, — ответил он, положив руки ей на талию.       Он потянулся к ней за поцелуем, коснулся её губ, прижимая к себе, но Аннабет мягко отстранилась.       — Тут ребёнок, Перси.       — Он спит.       — Он ребёнок мистера Хеджа. Думаю, он проснётся в самый неподходящий момент и начнёт лягаться и бросаться подушками, — тихо засмеялась она.       Перси театрально выдохнул, но на губах заиграла улыбка.       — Да, это точно. Он и так сегодня пару раз норовил исправить мне нос и оставить следы своих копытцев везде, куда только мог дотянуться.       — Кстати, то, что ты сегодня сделал... Ну, я про водный кулак. Это было круто, Рыбьи Мозги!       Перси почувствовал, как кровь хлынула к щекам, и поблагодарил всех Богов за то, что свет был выключен.       Но Аннабет не нужно было видеть, чтобы знать — юноша смутился. Как мальчишка, которому достался быстрый невинный поцелуй в щёку от девчонки за соседней партой.       — С-спасибо, — пробормотал он, пряча улыбку. — Это было...       — Круто, — закончила за него Аннабет. — Не хочется портить всю эту обстановку, но... Ты мне расскажешь, что произошло тогда на Огигии?       Перси опустил руки и отвернулся.       — Ничего... ничего особенного, просто...       — Если не хочешь, можешь не рассказывать, — тут же оговорилась Аннабет, жалея, что задала такой вопрос.       — Нет-нет! — тут же поспешил Перси, повернувшись к ней. — Она... как бы это сказать. Она влюбилась в меня. Это вроде как её проклятие. Герои попадают к ней на остров, откуда нет выхода, и как только она... она полюбит его, тогда появится плот, на котором можно уплыть. И она... просто я обещал ей, что как только доберусь до Олимпа, обязательно попрошу, чтобы её освободили, а когда это всё случилось...       — Ты ведь просил за неё, — напомнила Аннабет.       — Я должен был проконтроливать, чтобы Боги исполнили свои обещания, а я... В общем, мне неловко перед ней, я, кажется, задолжал ей извинения.       — Не сильно удивляйся, если она тебе вмажет, — пожала плечами Чейз, присаживаясь на кровать Перси.       — Почему она должна мне вмазать? — нахмурился он, садясь рядом.       — Ну, я бы так и сделала, — хмыкнула она.       — Вот за это я тебя и люблю, Воображала, — Перси погладил рукой её по щеке, наклоняясь ближе, и поцеловал.       Аннабет легла на кровать, отвечая на его поцелуй, и сама обняла его за шею.       — Не боишься, что завтра нас снова спалят? — спросила она между поцелуями.       — Фрэнк теперь будет обходить сия дом греха за километры, а Хедж... Хедж может и дальше размахивать своими копытами, уж это я как-нибудь переживу.       Перси поцеловал её в губы, устроился сзади, прижимая Чейз к себе, и зарылся носом в светлые волосы Аннабет.       И уже через пару минут он заснул спокойным сном.       Перси вновь очнулся, чтобы посмотреть на собственные руки в крови. Отец даже не смотрел на него. Отводил взгляд, словно перед ним не его сын, которым он гордился, а прокажённый убийца.       — Я не делал этого, — снова и снова бормотал Перси, зная, что ему всё равно никто не поверит.       — Убирайся, — процедил Посейдон. — Не смей никому ничего говорить. Веди себя как обычно, а сейчас убирайся.       — Я не делал этого!       — Я сказал: убирайся! — закричал Бог, и вся земля, кажется, затряслась от его гнева.       Пол под Перси провалился, и он вновь падал с Олимпа, отчаянно пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь. Хоть как-нибудь не падать опять и опять в Лагерь, где на него уже объявили охоту. Или пусть хотя бы в этот раз он от удара расшибётся в лепёшку и с концами.       Но нет. Перси упал, но не погиб. Он оглянулся по сторонам, наперёд зная, что скоро услышит погоню.       И он пустился бежать. Перси бежал по лагерю. Снова. На ветки и корни деревьев, которые мешали ему нестись прочь от беды, ему давно стало плевать. Боль он уже не чувствовал.       Голоса становились громче. Нагоняли его, как волна цунами — слишком огромная, чтобы убежать, и слишком разрушительная, чтобы остаться в живых.       Перси уже даже не знал, зачем бежать. Конец всё равно один — смерть.       А потому он остановился, опустившись на колени. Плевать. Пусть скорее снова окружат его, пусть, наконец, заколют его до смерти, не давая даже малейшего шанса выжить. Пусть он уже проснётся. Или нет. Какая, к чёрту, разница.       «Предатель!» — доносилось ото всюду.       Перси закрыл уши руками, поморщившись.       Крики становились громче, и он зажмурился, зная, что произойдёт дальше. Только видеть собственную казнь он не хотел.       Лишь почувствовал холод, пробежавшийся по спине от осознания того, что скоро его убьют. Перси спрятал голову в коленях. Ледяная сталь коснулась его кожи, распарывая плоть, и кошмар, выходом из которого из раза в раз была собственная смерть, захлестнул его с головой.       Перси резко сел на кровати, проснувшись от собственного крика. Перед глазами у него стояло острие клинка, стремительно приближавшееся к нему, и ему понадобилась пара долгих минут, чтобы отдышаться и осознать, что кошмар закончился.       Перси лёг обратно на подушки, понемногу приходя в себя, а потом снова вскочил. Ребёнок. Аннабет. Где они?       Вещей сатирёнка не было, ровно как и самой Чейз. Нет, ему ведь не мог присниться вчерашний вечер. Перси, наплевав на то, что спал в одной футболке и джинсах, выскочил на улицу, наспех надев кроссовки.       В лагере занимался рассвет, над океаном только светлело. Робкие лучи солнца осторожно выглядывали из-за тёмных облаков, и звёзды тускнели, засыпая и ожидая вновь своего часа.       Перси бы обязательно полюбовался этой картиной, только вот сейчас важнее было найти Аннабет и сатирёнка. В лагере было тихо, а значит, вариант с похищением и нападением отпадал сразу. Можно выдохнуть спокойно. Возможно, она просто ушла, чтобы утром не возникало никаких неловких моментов. А ребёнка забрала с собой, наивно думая, что так он сможет спокойно поспать.       Перси потёр глаза. Мысли в голове понемногу успокаивались, но кошмар всё ещё ясно стоял перед глазами. И хоть было раннее утро и до подъёма было слишком рано, он понимал, что заснуть не сможет. И раз он уже на улице, может, прогулка по океану угомонит бурю в его душе?       Уже у самого берега он заметил знакомую фигуру. Перси подошёл ближе.       — Не можешь уснуть? — спросил он, присаживаясь рядом.       — После стольких лет на одном острове быть тут... весьма странно, — улыбнулась Калипсо, не отводя взгляда от горизонта.       — Надеюсь, ты не слишком расстроилась из-за слов Диониса. Он порой бывает невыносимым и заносчивым придурком.       Улыбка тут же слетела с лица девушки.       — На самом деле, мне тоже интересно, как отреагирует Зевс. Я ведь теперь без своего бессмертия и каких-то других сил... Просто совсем как обычный человек, — произнесла она медленно, вдумчиво, словно сама пыталась осознать сказанное. — Странно всё это.       — Слушай, — Перси почесал затылок, виновато улыбнувшись. — Я вроде как обещал тебя освободить, но... Прости, что не смог этого сделать.       Калипсо лишь усмехнулась. Но потом она вдруг повернулась к юноше и дала ему пощёчину.       — А я ведь поверила тебе тогда, — сказала она холодно. — И я злилась, считала дни, ожидая, когда наконец освобожусь. А твоего обещанного спасения всё не было.       — Прости, — лишь повторил он, прижимая руку к щеке.       А у девушки был поставленный удар.       — Но сейчас я тебе благодарна, — призналась она, тепло улыбнувшись. — Так я никогда бы не встретила Лео.       — Я рад, что он смог найти способ тебя вернуть.       Калипсо смущённо улыбнулась, посмотрев на океан.       — Он рассказал мне о том, что вам с Аннабет пришлось пройти через Тартар, — девушка вдруг прищурилась и внимательно посмотрела на Перси. — Ты в порядке?       Юноша старался не думать, что в вопросе Калипсо чуть больше любопытства, чем следовало бы, и это было странно. И она не сказала "вы".       — Всё в порядке, — Перси слабо улыбнулся. — Я даже вспоминать не хочу тот ад. Пусть всё там и останется.       — Ты был невероятно силён, а после Тартара, наверно... стал ещё сильнее?       Перси смерил девушку удивлённым взглядом, но она ничуть не смутилась. Калипсо продолжала его изучать своими янтарными глазами.       — Может, немного. Если честно, я не знаю, не проверял.       — Понятно, — задумчиво протянула она.       А потом вдруг Калипсо потрясла головой, рассеянно улыбнувшись, зевнула, лениво потянувшись.       — Знаешь, ты прав. Бессмысленно уже переживать. Я пойду и попробую всё же вздремнуть немного. Тебе тоже советую. Выглядишь... не очень.       Калипсо ушла, оставив Перси одного. Он лёг на песок, раскинув свои конечности звёздочкой. Может, он бы почувствовал облегчение или хоть что-нибудь.... Но ночной кошмар его сильно измотал, выжал из него все эмоции, оставив лёгкую раздражительность и чёрные круги под глазами.       Ему срочно нужна Аннабет и пара часов спокойного сна.
251 Нравится 570 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (9)