ID работы: 6447848

Мёртвая любовь

Фемслэш
NC-17
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Наказание

Настройки текста
БО-ЖЕ МОЙ! Я просто не могла поверить в это. Только представьте: я и Генри сидели рядом в кабинете директора. На то, как будут разбираться с ним, мне было безразлично, но вот моё наказание меня интересовало. И, знаете что, меня до ужаса бесила обаятельность Генри, вот серьёзно. Он был красавчиком, а язык его спасал вечно, но меня этим не проведёшь! Я старательно пыталась донести до директора Ричарда Левиса, что не причастна к данному происшествию, но очень зря, так как меня не хотели даже слушать.  — Но мистер Левис, вы меня совсем не понимаете… — я не успела договорить, как меня перебили. — Не понимаю? Милая моя, ты сбила с ног учительницу, и она сломала руку. А твой дружок решил в очередной раз привлечь к себе внимание. Отлично смотритесь вместе, поэтому… — Поэтому я предлагаю не обвинять свою кандидатуру, а наказать виновницу по полной программе, — закончил вместо директора Генри. Кабинет директора был просторным и очень аккуратным. Мистер Левис был неординарным человеком и очень любил идеальный порядок. Кто-то поговаривал даже, что он слегка нетрадиционной ориентации. Мол, его видели в компании с каким-то мужчиной. Не знаю даже, верить или нет, ведь ему было около пятидесяти лет. Чего только в школьные годы не услышишь. — Нет, дорогуша моя, поэтому я предлагаю вам проводить больше времени вместе и до конца семестра убирать в классах. А может и в младших, — последнюю фразу директор произнес как-то задумчиво. — Ни за что! — сказали мы хором. — Ничего знать не желаю, крошки мои. Или, может, вы хотите быть парой и на предстоящем балу? — с улыбкой сказал мистер Левис. Он прекрасно знал, что мы не очень хорошо относимся друг к другу, хоть и особых поводов не было, поэтому умел надавить на нужные точки. Уверена, что у Генри уже был целый список девочек, которых он хочет пригласить на бал, и я там явно не числилась. — Я не слышу ответа, — мелодично произнёс директор. — Какой ужас! — пробурчала я и направилась к выходу. — Я полагаю, мисс, это означает «да»? — с наигранной серьёзностью в голосе спросил мистер Левис. — Не напоминайте, — ответила я и хлопнула дверью. — Всего самого наилучшего, дети мои, — заключил директор и принялся дальше заниматься своими бумагами. Не знаю почему, но Генри не возмущался так сильно, как я ожидала. Мне казалось, что начнут сыпаться бесконечные недовольства, но принял он наказание весьма спокойно. Тем временем девочки ждали меня возле кабинета директора. Мне казалось, что белые клубни пара так и сочатся сквозь мою кожу. — Ну? Как там? — спросила Молли. — Всё? Исключают? — добавила Кэрри тревожным голосом. — Только не исправительные работы в колонии, — выдавила Лора. — Господи, Лора, ты чего! — возразила я. — Хотя уже не знаю, что лучше: исправительные работы в колонии или уборка классов с Генри Финчем. — Да ладно! — сказала Молли. — Я же с ним ещё не спала. Если хоть намекнёшь на… — Молли, перестань, — перебила Кэрри, — постоянно о своём сексе. — На сколько? — спросила Лора. — До конца семестра, — грустным голосом ответила я.

***

День был окончательно испорчен. Из-за инцидента директор запретил ехать мне и Генри в парк аттракционов, а начать было велено с сегодняшнего дня. Позже я вспоминала, как он на меня смотрел, что говорил, как вёл себя. Никогда не забуду наши первые дни. Лучи уходящего солнца потихоньку скрывались за горизонтом, но холоднее не становилось. Мне нравилось это тепло, нравилось вдыхать горячий воздух, который пронизывал каждую частичку моего тела всё глубже и глубже. Никогда бы не подумала, что в жизни всё может измениться за одно наказание. Нам дали все принадлежности для уборки класса. Мы их взяли молча, молча начали и убирать. До ужаса было интересно, о чём думает Генри. Знаете, ведь он был хорошим парнем, несмотря на повадки одноклеточного. Что-то внутри меня говорило, что он не тот, кем кажется на первый взгляд. Наконец-то, спустя какое-то время, мы заговорили. — Дженна, прости. Мне жаль, что ты тут из-за моей глупости, — произнёс он опечаленным голосом. — Ого, ты умеешь что-то выражать, кроме своего мнения, — острила я. Извините уж, но не каждый день можно услышать такие трогательные слова от местного клоуна. В какой-то степени я даже наслаждалась его речью, приятно было слышать нотки раскаяния в его голосе. — Хватит. Больше не стану, — строго сказал Генри. — Нет-нет. Продолжайте, сэр, — умоляюще ответила я. Затем настала пауза. Мне казалось, что я спугнула его своей небольшой агрессией, но мне этого вовсе не хотелось. Что-то было в нём такого, чего я не замечала в других парнях и именно «это» меня тянуло к нему, хоть я и старалась тщательно это подавить. — Радует, что конец года и выдраивать нам немного, — сменил он тему. — Согласна. Кстати, ты мне вечер испортил, спасибо, — продолжала я острить. — В смысле? — нахмурив брови, спросил он. В этот момент впервые я заметила у Генри что-то по-настоящему искреннее. По моему телу пробежала дрожь и на секунду я задумалась о том, что за маской шута есть нечто большее, чем просто остроты. — Я хотела сходить с девчонками в «У Честера», но как я рада, что не пошла, — имитируя радость, проговорила я. — Рада? Как это понять? — с удивлением спросил Генри. — Тогда я бы лишилась такого ценного общества, как ты. Никакая кафешка этого не стоит, поверь, — кивая головой в знак согласия, сказала я. — Ну всё-ё, довольно, Дженна, — протянул Генри. — Ладно-ладно, только смотри под ноги в следующий раз, — с улыбкой произнесла я. Сквозь кристально — чистые окна (они были новыми) лучи уходящего солнца попадали на торс Генри. За телом своим он любил следить, плюс футбольные тренировки давали о себе знать. Молодое и прекрасное тело осталось надолго в моей памяти. Мне нравилось им любоваться как какой-нибудь статуей древнегреческого бога в музее. Его в меру накаченное тело действительно производило впечатление. Капельки пота стекали с шеи, спускаясь всё ниже до ремня на бриджах, откуда они всё глубже спускались вниз. Сама не поняла как, но где-то с полминуты я смотрела на Генри, совсем не осознавая, что и он смотрит на меня. Конечно, смотрел он на меня совсем иначе, но, видимо, меня это никак не смущало, пока в кабинет не зашёл директор, чтобы оповестить, что на сегодня мы свободны. Генри подал мне портфель, и мы вместе отправились на остановку. В школе уже не было ни одной души, и стало как-то по-особенному пусто. Я поняла, что без детей и учителей это место стало бы просто зданием. Всё равно, что забрать у человека душу. — Так, значит, я испортил тебе вечер, — проговорил он, улыбаясь. — Совершенно верно, — чётко произнесла я. Мы уже дошли до парковки и вот-вот надо было прощаться, но я обратила внимание на невероятно великолепный заход солнца. В этот день закат был по-своему красив. Фиолетово-багровые облака были пронизаны лучами солнца, которые доходили до вершин деревьев, где рассеивались на тысячи более мелких лучей. На улице было ещё жарче, чем в школе, поэтому я уже очень хотела сесть на байк, чтобы тёплый ветер просачивался сквозь меня, пронзая лёгкие изнутри. — Позволишь мне исправиться? — спросил Генри. — Ты о чём? — изумлённо ответила я в ответ. Прежде чем ответить, он потрепал свои волосы, пытаясь оттянуть немного времени, чтобы собраться духом. — Ну, я ж испортил вечер. Позволь загладить вину, в таком случае, — сказал он, смотря куда-то в сторону. — Каким же это образом ты собираешься делать? — поинтересовалась я. Почему-то первое, что мне пришло на ум — слова Молли. Чёрт, эта стерва уже и меня отравила своей пошлятиной. — Слушай, если это то, о чём я думаю, то можешь и не надеяться, — уверенно сказала я. — Господи, Дженна, ты чего? Только по согласию, — добавил Генри. Мы оба засмеялись, и эту улыбку я запомнила до конца своей жизни. Это была та самая искренняя улыбка, когда человек не просто смеётся под влиянием каких-либо веществ в организме, а смеётся от души. — Давай сходим в « У Честера»? — неуверенно спросил Генри. — Да ладно? Неужели сам Генри Финч приглашает меня с ним поужинать? Наверное, я сплю. — Нет, не спишь, — на полном серьёзе сказал Генри. — Это же не свидание, так? — уточнила я. — Нет, что ты. Не-е-е-ет. — протянул он. — Тогда… Что ж, как я могу отказать самому Генри Финчу? — с наигранной тревогой произнесла я. — Уверен на сто процентов, что никак, — ответил он. Я была очень удивлена тому, что Генри за столько времени решил меня куда-то позвать. Не то чтобы мы с ним враждовали. Как бы так сказать: мы особо не пересекались. Слава Генри опережала его на многие километры вперёд, поэтому знали о нём все. Кто ж знал, что с его приглашения поужинать начнётся ряд следующих событий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.