ID работы: 6453483

Семья для моей души

Гет
R
Завершён
654
Размер:
160 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
654 Нравится 164 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 26. Магия и ее решения. Блэк-хаус

Настройки текста
Колдомедики привели в порядок Джинни, и Гарри, все так же держа на руках своего второго сына – Ральфа, решил подойти к ней и поблагодарить за малышей. Как бы она ни ругалась, чтобы ни говорила ему, он обязан сказать ей положенные добрые слова за рождение наследников. Вот здесь он и столкнулся с чем-то непонятным. Гарри не смог подойти к жене, преграда из сгустившегося воздуха не пропускала его. Странная стена, выросшая на его пути, была еле различима и похожа на марево над горячей, нагретой летним солнцем землей. Гарри попробовал еще раз пройти сквозь преграду, развернувшись спиной, чтобы не навредить ребенку. Ничего не вышло. Тогда к леди Поттер приблизился колдомедик – его ничто не сдерживало. Так же свободно смогла подойти и Молли, и другие целители. Но когда к кровати двинулся Снейп с первенцем Поттера на руках – все повторилось, прозрачная преграда его не пропустила. – Я даже благодарности не заслужила, да Поттер? – Джинни, наблюдая за чудаковатыми маневрами вокруг нее, ничего не поняла. – Не очень-то она мне и нужна, твоя благодарность! Ты получил, что хотел! Больше ты не заставишь меня вынашивать твоих ублюдков! Ты… – Джинни, доченька, что же ты такое говоришь? Все уже позади. Через неделю ты и не вспомнишь все эти ужасы, – Молли махнула рукой, указывая на кровать. Она уже догадалась, что случилось что-то нехорошее, и старалась уговорить дочь не портить все еще больше. Тем временем Берховиц, получив на безмолвный вопрос утвердительные кивки от коллег, решил прояснить ситуацию. – Лорд Поттер, магия рода не подпускает детей к вашей супруге, – целитель умышленно не назвал Джинни «леди Поттер» после ее воплей и ругани. – Попробуйте подойти без детей на руках. Гарри отдал ребенка подошедшей к нему женщине-колдомедику и беспрепятственно приблизился к Джинни, преграда не возникла на его пути. – И что это значит? – Поттер выжидающе посмотрел на Берховица. – Разрешите? – один из целителей указал на свою палочку и, получив кивок в ответ, произнес длинное заклинание на латыни, выводя палочкой сложный узор в направлении Поттера, его жены и детей, лежащих на руках Снейпа и колдомедика. Вокруг Гарри засветилось переливающееся облачко, такие же переливы сверкали возле обоих малышей, а возле Джинни в воздухе плавали какие-то ошметки серого тумана. – И что это значит? – повторил Гарри, уже зная, что услышит в ответ. Магия сделала свой ход. – Мне прискорбно это говорить в такой радостный для вас день, лорд Поттер, – начал колдомедик, творивший только что неизвестное Гарри волшебство, – но магия вашего рода отказала вашей супруге в доступе к детям и больше не считает ее вашей супругой. Она не родня вам и вашим детям. Это очень редкий случай. У вас был полный магический брак, лорд Поттер? – Конечно, полный магический, а какой еще? – вклинилась Молли Уизли. Джинни молчала, пораженно глядя на Гарри. – Миссис Уизли, мы не в магазине приколов вашего Джорджа, сейчас не до шуток. Не стоит врать. Нет, наш брак не был магическим вполне, Джинни в род не принята, для этого были причины, – Поттер решил не уточнять при посторонних без надобности те самые причины, помешавшие ему, главе древнего рода, сочетаться полным магическим браком. Хотя он и предполагал: о том, что Уизли – Предатели крови, знали все присутствующие. – В таком случае, я рекомендовал бы вам, лорд Поттер, проверить генеалогическое древо рода. Вероятнее всего, вы уже не женаты. Теперь либо свиток с решением о расторжении брака будет доставлен вам с министерской совой, либо вам придется самому поинтересоваться в Отделе регистрации магических семей в Министерстве. Все зависит от конкретного вида вашего брачного обряда. – Какой развод? Поттер, ты когда это решил со мной развестись? Почему ты молчал об этом? Боялся, что я твоих ублюдков изведу? – Джинни завопила не хуже банши. Хвала Мерлину, крик ее не пророчил беды, а грозил только повреждением слуха. Малыши расплакались, испугавшись, и Гарри бросился к ним, проигнорировав крики женушки, вернее, бывшей женушки, если верить словам колдомедика. – Ты почему мне не отвечаешь? – продолжала бушевать Джинни. – Простите, детей нужно отправить в детскую, – Гарри потянул за рукава Снейпа и колдомедика, которые по-прежнему держали на руках его малышей, в сторону выхода. – Детская здесь рядом. Детей уложили в уютные кроватки, и с ними осталась Гермиона, которая до этого не очень красиво подслушивала под дверью. Но Гарри ей только криво улыбнулся – ведь ясно как день, что он все равно рассказал бы все позже сам. – Ты вернулся? Я уж думала, решил меня бросить без объяснений, – Джинни на удивление выглядела бодрой после того, как произвела на свет двойню. Колдомедик оказался прав, для нее все сделали так, чтобы роды прошли легко. И все ее крики в этом свете были свидетельством истерики и проявления скверного характера. – Я ходил в гобеленовый зал. Миссис Уизли, простите, я не пригласил вас. Однако если вы не доверяете мне и у вас есть желание – можете пойти посмотреть на генеалогическое древо Поттеров, вы знаете, где это. В прошлый раз, когда я показывал его вам и мистеру Уизли, упоминания о Джинни там уже не было рядом со мной, если помните. Сейчас нет даже листка, на котором когда-то значилось ее имя. Но зато появились новые листики с именами моих детей и родовой пометкой. Знаете… сучочек такой с загогулинкой на конце, вы должны были видеть такие на гобелене. Это обозначает, что они рождены по договору, проще говоря – суррогатной матерью. Вот так, миссис Уизли. – Это неправда, такого не может быть! Почему это я какая-то там сругатная мать? Я – леди Поттер, и я выносила и родила этих детей! Я – их настоящая мать! – Джинни кричала, и лицо ее перекосилось от злости. – Ты не заберешь их у меня! Ты обязан мне за их рождение! Я знаю законы! Я – твоя жена и родила тебе детей в браке! Я с тобой не разводилась! Нечего нам здесь рассказывать глупости! – Простите, миссис, но плетение Дэшона, которое я применил для определения родства между вами, лордом Поттером и его детьми однозначно показало, что вы – не мать рожденных вами детей. Плетение Дэшона применяют гоблины в Гринготтсе для установления родства. Это очень надежные чары, – колдомедик старался говорить с Джинни как с ребенком, чтобы успокоить ее. В комнату через дверь, постучав, зашла домовуха Хелли. – Хозяин, сова принесла почту из Министерства, – Хелли передала пакет Поттеру, низко поклонилась ему и исчезла с хлопком. Гарри сломал печать на пакете и вынул из него два одинаковых с виду пергамента. На одном стояло его имя, на другом значилось «Джиневре Молли Уизли», который он отдал адресату. Развернув свой и бегло просмотрев его, он сказал: – Целитель, вы были правы, Министерство само озаботилось прислать мне документ о разводе лорда Поттера и Джиневры Молли Уизли, причиной указано веление Магии. Знаете, я уже столько лет живу в волшебном мире и все никак не могу привыкнуть, что магия – это не только возможность творить волшебство, но и огромная ответственность перед этой силой, которая может и наградить, и наказать. Услышав подозрительные звуки, Поттер повернулся к своей бывшей жене. Джинни с остервенением дергала свиток, пыталась его порвать, напрочь забыв, что все важные документы Министерства пишутся на специальном пергаменте, и уничтожить их очень трудно. Конечно, это не крестражи, с которыми Гарри пришлось столкнуться ранее, но тоже весьма хорошо зачарованные артефакты. – Уважаемые специалисты, – Гарри поклонился колдомедикам, – спасибо вам за помощь в появлении на свет моих наследников. Мое почтение и благодарность от рода Поттер и рода Блэк вам за то, что согласились быть свидетелями их рождения. Я обязательно приглашу вас на крестины моих детей. Как все же много маггловского перенял магический мир. Даже обряд выбора магического опекуна здесь называли крестинами. Колдомедики раскланялись с лордом Поттером и его семейным целителем, после чего ушли к камину, подсоединенному к сети, в сопровождении Снейпа, вызвавшегося проводить их. Джинни продолжала терзать свиток с сообщением о том, что она опять мисс Уизли. Ее мать тихо плакала, усевшись прямо на пол возле кровати, где совсем недавно появились на свет ее внуки, которые по решению Магии теперь даже не родственники ей из-за неразумного поведения дочери. О том, что она сама постоянно потакала Джинни, Молли предпочитала не вспоминать. – Миссис Уизли, ваша дочь себя странно ведет, не находите? – целитель подошел к женщинам. – А как она должна себя вести? Она родила только что близнецов, а ей сказали, что это не ее дети. Как она должна себя, по-вашему, вести? – Молли всхлипывала, ее запал и гонор куда-то пропали. Джинни, услышав слова матери, словно очнулась. – Дети? Да не нужны мне эти дети! Мама, ты знала, что я не хотела этих гаденышей. Они копошились у меня в животе, как змеи. Такие же мерзкие, как и их папаша. Меня они не интересуют. Мне нужен Поттер! – глаза Джинни подозрительно заблестели. – Я – леди Поттер! Я буду ходить на балы, и мне все станут завидовать! – У вашей дочери, миссис Уизли, явный нервный срыв. Надеюсь, что это временное явление, – Берховиц сотворил диагностические чары над Джинни и покачал головой. – Ее нужно показать специалисту. Вы справитесь сами, или мне помочь вам выбрать колдомедика? – Вы такие теперь добренькие, да? Довели мою доченьку, издевались здесь над ней. Даже меня к ней не пускали. А теперь хотите ее к чокнутым Лонгботтомам в гости отправить? Не получится, Поттер! – Молли уже проплакалась и теперь, встрепенувшись, решила урвать для семьи хоть что-то. – Магия развела вас, и ты теперь ничего не должен моей дочери? Да? Она лучшие годы тебе отдала! Мы тебя как сына любили! А ты нас на свалку теперь решил выкинуть? Не выйдет! Миссис Уизли раззадорила себя и начала кричать, ничуть не тише, чем это делала ее дочь совсем недавно, проклиная Поттера. Вошедший в комнату Снейп оперся о стену у входа и с усмешкой слушал очередную серию визгов и обвинений. Поттер сидел в кресле в дальнем конце комнаты, и устало хлопал ресницами, словно он вот-вот заснет. Берховиц смотрел в окно. Сегодняшний день вымотал всех, только не женщин из семьи Уизли. Ладно уж Молли, она только крутилась у всех под ногами полдня, но Джиневра сегодня родила двоих детей, а по ней даже и видно не было. Лицо, конечно, еще не избавилось от пигментных пятен, да и не выглядела она той стройной ведьмой, что носилась на метле по квиддичному полю, но вид у нее был бодрый, и силы для обвинений еще не кончились. Она время от времени еще что-то выкрикивала, но никто не обращал на нее внимания. Снейп бросил на ее кровать легкие чары Полога тишины – визг было слышно, но он не резал слух. – Гарри, нужно что-то решать, давай пройдем в кабинет, – Северус помог встать Поттеру и, дав понять Берховицу, что они скоро вернутся, вышел из спальни.

* * *

Устроившись на удобном диванчике, Снейп налил себе в стакан немного огневиски, а Гарри, оценив его состояние, предложил выпить сока, чтобы тот не уснул, расслабившись от спиртного. – Гарри, решай скорее, что делать с Уизли. Ты не должен разрешать Джиневре оставаться в особняке. Родовая магия этого не позволит, она на нее очень сердита и может навредить еще больше. Ты видел, в каком она уже состоянии? Тянуть нельзя, иначе ты действительно будешь виноват в ее болезни. Молли тоже следует удалить из Блэк-хауса, пока в ее дурную голову не пришла идея пообщаться с внуками. Мы не проверяли, но ее родовая магия может и пропустить к детям. Рисковать не стоит. Завтра вызовем гоблина из Гринготтса, пусть проверит мальчишек на родовую принадлежность и по всем правилами задокументирует их рождение и наследные привилегии. Если в малышах нет ничего от Уизли, то нечего тем здесь ошиваться, – Снейп прервался и резко сменив тон с менторского на дружеский, спросил: – Или ты жалеешь их? Я так категоричен, прости, Гарри. Может, ты еще чувствуешь что-то к бывшей жене? А я здесь тебе по больному месту скребу? Поттер повертел пустой стакан из-под сока, посмотрел вовнутрь, словно удивился, куда это сок делся, и поставил его на стол. Потом выгнулся, расправляя затекшую спину, повертел головой из стороны в сторону, похрустел суставами и, тяжко вздохнув, поднял уставший взгляд на Снейпа. – Северус, я монстр? Чудовище? Да? – С чего такие мысли в твоей голове? – Ты только что признал, что в моей голове бывают мысли! – Только глупые. И это очевидно, если проанализировать твой вопрос. Так почему «монстр»? – Я больше месяца сидел над неподвижной женой, и у меня не было даже мысли заплакать. Я столько месяцев спокойно общался с Люциусом, который хозяйничал в ее теле, и меня это не коробило и не возмущало. Разве что в самые первые дни. Весь последний месяц я с облегчением вздыхал, когда Люц на время вселялся в тело Джинни, и я мог отдохнуть от нее. Сегодня она родила мне двух замечательных мальчишек, а я обрадовался им, но абсолютно спокоен был к ее страданиям, а ее крики меня только раздражали. Словно она посторонний человек, еле знакомый мне. Только что я получил с ней развод. Я не просил о нем, и не планировал подобного после того, как узнал, что Джинни беременна. Но, знаешь, я обрадовался, что она мне уже не жена. Я – монстр, Северус! Я – хладнокровное и неблагодарное чудовище! Джинни права, называя меня так. – Ты дурак, Поттер! Я уже устал тебе повторять это. Дурак! Говоришь, не думал о разводе после «того как», а «до того»? Думал? Ты был спокоен, потому что подсознательно уже все решил, только из-за своей глупой натуры не хотел признаваться даже себе. Ты же у нас – благородный! А как же иначе? Герой, победитель. Джиневра рожала твоих детей в родовом особняке, поэтому и малыши, и ты были под защитой родовой магии. А защита, это и спокойствие, и собранность, и благоразумие главы рода, чтобы он принимал правильные решения. Все, подъем! Берховиц тоже устал, нужно отпустить его, а то приставили целителя двух бешеных мантикор охранять. Пойдем!

* * *

В спальне бывшей леди Поттер Гарри и Северус застали интересную картину. Целитель стоял перед дверью и с палочкой в руках не выпускал Молли Уизли, угрожавшую ему проклятием. Джинни так и сидела на кровати, беспрестанно что-то бормоча. – Слава Мерлину, где можно столько ходить? Я уже выбился из сил. Эта женщина стоит троих авроров. – Надеюсь, миссис Уизли, вы не пренебрегли своим положением гостьи и не навредили моему другу? – Поттер уставился на Молли холодно и презрительно, как в бытность свою смотрел Малфой-старший. – Гарри, он не пускает меня к внукам! – за время отсутствия Гарри и Снейпа миссис Уизли похрабрела, обрела уверенность и не стеснялась подпустить в голос хамоватых ноток. – Миссис Уизли, здесь нет ваших внуков. Все документы, которые вы хотите получить, я направлю вам завтра. Сегодня вы отправитесь домой. Я хочу знать, вы сами обратитесь с Джиневрой в больницу Святого Мунго или это сделать моему семейному целителю? Оставлять ее без компетентной помощи нельзя. Я слушаю, что вы скажете по этому поводу, – официальный голос Поттера осадил разбушевавшуюся Молли. – У меня нет денег, чтобы лечить доченьку! Это из-за тебя она сошла с ума, вот ты и занимайся этим! – Ваша дочь не сошла с ума, миссис Уизли! У нее нервный срыв и временное помутнение рассудка. Это неопасно и при своевременном лечении не оставляет последствий, – целитель был возмущен тем, как мать легко записала свою дочь в сумасшедшие. – Я позабочусь о Джиневре Уизли, – бросил он Поттеру, и тот благодарно кивнул в ответ. Берховиц пошел в каминный зал договариваться со специалистами из Святого Мунго. – Миссис Уизли, сегодня все устали. Если у вас будут ко мне вопросы, то пришлете сову, и я открою вам камин или отвечу письмом. Обо всем: о лечении Джиневры, о деньгах, о долге перед родом, о преступлениях перед магией – обо всем можно поговорить в другой раз. Сегодня я не в силах больше ничем заниматься. Идите домой, Молли, и захватите пергамент, – Гарри указал на свидетельство о разводе, валявшееся на полу, куда его швырнула Джинни. – Это документ, такими вещами не разбрасываются. – И зачем нам этот документ, скажи на милость? – Когда Джинни соберется еще раз выходить замуж, ей понадобится доказательство, что предыдущий брак расторгнут. Вы забыли, какое представление устроили в прессе во время нашей свадьбы? «Навеки вместе», «Вечная любовь», «Счастье на всю жизнь» – кажется, такие заголовки были у статей, где вы давали интервью о свадьбе дочери с лордом Поттером? – Гарри устало махнул рукой. – Идите, Молли. Все разговоры потом. Берховиц вошел в комнату в сопровождении двух колдомедиков. Что уж там они говорили Джинни, но она спокойно лежала на наколдованных носилках, когда ее перемещали в Святого Мунго специальным портключом. Следом за колдомедиками ушла и миссис Уизли. Гарри запечатал камин и облегченно вздохнул. В Блэк-хаусе остались только друзья и близкие, которым он доверял. Заглянув к малышам и полюбовавшись на их крохотные мордашки, Поттер оставил детей под присмотром домовухи с наказом, если что-то будет нужно, сразу будить его или целителя, который остался сегодня ночевать в особняке. Затем он зашел к Люциусу и хоть и с опозданием, но поздравил того с днем рождения, пообещав назавтра устроить праздник в тесном кругу посвященных в его тайну. Пожелав всем спокойной ночи, Поттер отправился набираться сил, которые, как он подозревал, ему в ближайшее время наверняка понадобятся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.