ID работы: 6457166

Миссия невыполнима

Слэш
NC-17
В процессе
201
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 93 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Рыжеволосый мужчина лениво зевнул и засунул несчастный ключ в замочную скважину. Кусочек металла, который никак не поддавался начальным воздействиям, все же сдался и дверь открылась. Мужчина облегченно вздохнул и отворил дверь, войдя в свой дом, тихий и уютный, столь долгожданный. Мужчина кинул ключи на комод и прошел на кухню. Все, что он сейчас хотел, так это подкрепиться и лечь спать. Сна ему сейчас точно не хватало. Суровая работа, суровый начальник. Он сделал своеобразный бутерброд из ветчины, сыра и помидоров и налил себе в бокал холодного молока. — Завтракаете, агент Пи? - раздался весьма неожиданный голос. Мужчина, явно не ожидавший столь неожиданного визита (хотя можно ли назвать это визитом?), поперхнулся и пролил молоко. Экран телевизора, который он никогда не использовал, но все же позволял ему висеть на стенке и дальше,  включился и на нем появилось изображение мужчины в форме лет сорока — сорока пяти. — Майор Монограмм, — пробормотал мужчина, вздохнул, — неужели успели соскучиться? Помнится, я ушел только полчаса назад. — Я знаю, Плэтипас, — с некой твердостью в голосе произнес мужчина. — я сам Вас проводил. А склерозом я не страдаю. — Что случилось,  майор? —  вытирая пролитое молоко, поинтересовался тот. — Уже целую неделю от Доктора Фуфелшмерца нет никакой активности. Он ничего не планировал, не покупал ничего подозрительного. И, кажется,  он вообще не выходит из дома. Или после этого затишья грядет ураган, или же наш злодей встал на нужный путь. Выясните это. — Но я хочу спать. И вообще, я только вернулся с недельной командировки, — чуть ли не жалобно произнес тот. — Зло не дремлет, агент Пи, не должны и мы, — это были последние слова майора, после чего изображение исчезло. Деваться было некуда.  Нужно было отправиться в логово врага и выяснить что к чему.   Все же доев этот злосчастный бутерброд,  Перри переоделся в другую кофту, так как на ту пролил молоко, и вышел из дома. На улице светило яркое летнее солнце, согревая окрестности своими теплыми лучами. В десять утра, сколько сейчас и было, все дети уже просыпались и выходили на улицу, чтобы встретиться с друзьями. Собственно, именно так и делали его соседи. Семья Флинн-Флетчеров  на первый взгляд ничем не отличалось от обычных семей, которых тут было полно. Но только стоило ему познакомиться с ними поближе, как он сразу же стал свидетелем удивительных умов. И правда, дети Флинн-Флетчеров были гениями. Удивительный мозг Финеса Флинна и колоссальный талант в плане инженерии Ферба Флетчера позволял им строить невероятные вещи, которые были непосильными многим великим инженерным умам. И самое забавное во всей этой ситуации было то, что родители так и не догадывались об их проделках, так как к концу дня, к их возвращению, от их сооружений не оставалось и следа. В большей степени к этому был причастен и сам Плэттипас. — Доброе утро, сэр, — поздоровался Финес, увидев во дворе соседа.  Ферб, который говорил редко и лишь по делу, кивнул в знак приветствия.  — Доброе утро, мальчики, — Перри мягко улыбнулся.  — Уже вернулись с командировки? — с любопытством поинтересовался Финес. — Ну, как видите, — кивнул мужчина, подойдя к забору, — ну что, какие планы на сегодня? — Ну, мы решили устроить пляж на заднем дворе, — Финес пожал плечами, а Ферб лишь кивнул. — довольно жарко сегодня. — Пляж? Хм… довольно неплохо, знаете ли, — Перри пожал плечами. — Особенно после вчерашнего Ниагарского водопада. Не думайте, что я не заметил. Разговор на этом был окончен. Перри достал ключи из кармана и, садясь в машину, завел ее и выехал из двора. Финес и Ферб были сводными братьями. Финес был рыжеволосым невысоким парнем с веснушками и зелеными, глубокими глазами, сыном рыжеволосой Линды Флинн. А Ферб являлся парнем с каштановыми волосами, чуть выше роста, с такими же тёмно-зелеными  глазами и редкой улыбкой. Он был сыном Лоуренса Флетчера. Перри провел по своим редким тёмно-рыжим волосам. Иногда майор Монограмм перебарщивал с давлением на своих агентов и работников. Особенно он давил на него самого и его стажера Карла. Но в отличии Перри, юный Стюарт терпел все: бесконечную и беспричинную ругань Френсиса, суровый взгляд, которым можно было убивать преступников, всю ту тяжелую работу в штабе, да еще и работу майора, которую тот перебрасывал на бедного Карла. Терпел и молчал, будто ничего и не случилось. И Плэттипас поражался такой терпеливости и преданности. Совсем скоро, заехав попутно в один из местных кафешек для того, чтобы купить куриные крылышки на двоих, он доехал до большого здания фиолетового цвета, на котором красовалась табличка « Фуфелшмерц Пакастин Кормпарейшин». Мужчина припарковался на свободном месте и, достав из бардачка коробку, вышел из машины. Небоскреб был в сто этажей и он молил все высшие силы на то, чтобы лифт не был сломан, иначе он должен будет подняться на шестьдесят четвертый этаж пешком. Благо, лифт оказался рабочим и мужчине осталось лишь доехать.  Справившись с этой задачей на ура, Перри подошёл к двери нужной квартиры и постучал в дверь. Тишина. Он вновь постучал и спустя некоторое время дверь отворилась. Из нее выглянула тёмно-рыжая голова мужчины. Тот оглядел нежданного гостя и фыркнул. — Пропустишь? — с некой тревогой спросил агент, глядя на мужчину, который недовольно осматривал его. — Зачем? — с безразличием спросил тот. — Ну, как по старинке, — он пожал плечами, — я попадаю в ловушку,  ты рассказываешь историю и я уничтожаю все. —  Нет никакого плана, зря ты приехал, — хмыкнул хозяин дома. —  У меня крылышки, — Плэттипас протянул пакет с едой и потряс перед лицом мужчины. — Острые? Перри кивнул и добавил:«со вкусом сыра». Мужчина распахнул дверь в свою обитель и пропустил внутрь. Как заметил Перри, в гостиной было довольно темно, что было странно. Хайнц не был сторонником темных помещений, поэтому дома у него было светло и ярко. Сейчас же Фуфелшмерц закрыл окна темными шторами, не давая лучикам солнца прорываться в комнату. В магнитофоне играла медленная и грустная музыка. Наконец, до Перри все дошло. Его враг был в депрессии. Он с лёгкостью справлялся с его пакостями, но вот вытаскивать из депрессии друга ему раньше не доводилось. Хайнц провел его на кухню и усадил за стол. Сам же он принялся заваривать обоим чай. Перри молча глядел в спину мужчине до тех пор, пока перед ним не поставили стакан горячего зелёного чая без сахара, как он любит. Плэтипас улыбнулся, все же, каким бы вредным не был Фуфелшмерц, он помнит о его привычках. И это больше всего заботило рыжего мужчину. Хайнц сел напротив него, уткнувшись в свой бокал. Никто не прерывал эдакую игру в молчанку, пока Перри не устал от тишины. — Что случилось? — тихо поинтересовался Перри, положив ладонь на руку мужчины. — Знаешь, Монограмм уже считает тебя мертвым из-за этой тишины. — Я одинок, Перри. Ужасно одинок, — он вздохнул и пожал плечами. — Вот скажи, где тебя черт носил все это время? Правильно, ты выбрал выгодное, серьёзное задание. Не мои глупые проделки, а опасную и важную миссию. И я не виню тебя, ведь знаю, что любой поступил бы на твоём месте именно так. Черт, как я могу винить тебя в таких глупостях, когда моя собственная дочь забыла о моем дне рождения и даже ни разу не соизволила посетить меня за всё это время? Перри серьезно взглянул на мужчину, слегка сжав руку. — Послушай меня внимательно. Я никого не выбирал, ясно? Поверь, я был бы счастлив сидеть тут, в твоей очередной ловушке и слушать твои истории, в итоге разрушая твой план, нежели провести две недели в жопе мира, — серьезно проговорил тот, злясь на мужчину за такие мысли. — Ты же знаешь, против Френсиса не попрёшь. Если майор сказал, что отправит меня в Алжир разрушить сделку наркобаронов, то он сдержит свое обещание. Я бы ни за что не оставил тебя тут, наедине с триштатьем, если бы не майор. Хайнц неторопливо поднял глаза, слегка улыбнувшись. — Правда? — с недоверием спросил тот. — Чистая, — уверенно кивнул рыжеволосый агент. — И на день рождения я на твой не успел, потому что был в отключке пару дней. Но это не значит, что я заявился без подарка. Плэттипас вытащил из кармана темно-синюю коробку небольшого размера, которую недавно доставал из бардачка,  и протянул ее Хайнцу. — Ты… ты не должен был, — Фуфелшмерц вздохнул и покачал головой, но коробочку все же принял, чтобы не показаться невежливым. — Мне хватило бы одного твоего присутствия. — И все же, открой, — потирая руки, ответил агент. Хайнц развязал тонкий бант из синей  атласной и невероятно мягкой ткани. Затем последовала крышка коробки. Взглянув на то, что находится внутри, тот слегка застыл. Щеки мужчины обрели несвойственный ему румянец и он достал из коробки аккуратный золотой браслет с его инициалами, выгравированными на кулоне.  — Это невероятно круто, — прошептал тот, подняв взгляд. — Охренеть как круто. Примерно настолько же, насколько это еще и дорого. Перри довольно улыбнулся и пожал плечами.  — Ты мой лучший враг, помнишь? — Перри облокотился на стол. — Так сказать, для братана не жалко. Хайнц усмехнулся и кивнул, расстегнув браслет и взглянув на мужчину напротив: — Поможешь надеть? Перри протянул руки и застегнул застежку браслета. — А теперь, давай поедим. Я ужасно голодный, — пробурчал Плэттипас, доставая крылышки, которые он привез.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.