ID работы: 6457169

Hold your breath

Слэш
NC-17
В процессе
22
автор
Кейл бета
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник Скачать

Chapter 3. Orphan asylum №6

Настройки текста

soundtrack: Warpaint — Drive

Когда Ричи и Эдди подъезжают к дому первого (Мэгги Тозиер уже ушла на работу, а потому можно было не опасаться её присутствия), за окном уже вовсю светит солнце и звонко поют птички. Летняя пора — самая лучшая на свете, по крайней мере, так считал Рич. — Будешь чай? — услужливо интересуется Ричи у Эдди, открывая шкафчик. — У нас есть черничный, малиновый, с женьшенем, с травами, зелёный, зелёный с лимоном, зелёный с лимоном и мёдом, «больная печень», имбирь и мёд, имбирь без мёда, ваниль с миндалём, белый трюфель, черника с ромашкой, ваниль и орехи на сон грядущий и… Эрл Грэй. Эдди недоверчиво глядит на Ричи и спрашивает, хотя ответ очевиден: — «Скотта Пилигрима» насмотрелся? — Да. Тем не менее, в нашем арсенале только чёрный. — Сойдёт. Молоко есть? — Ясное дело. Тозиер тянется к холодильнику и достаёт оттуда новый, ещё не открытый пакет молока. Он отрезает ножницами кусочек упаковки и щедро наливает белую жидкость в заранее приготовленную кружку. Себе же он выбирает простой чёрный. — Держи. — Ричи протягивает Эдди кружку с чаем, с поверхности которого поднимаются белые клубы горячего пара. Эдди с лёгкой улыбкой благодарит его и отпивает немного чая. Горячая жидкость ощутимо скатывается по горлу. — Так-с… Ты помнишь, что должен мне действие? — заискивающе интересуется Ричи, ставя свой чай на стол, и присаживается напротив Эдди. — О, нет, Рич, давай не надо? Пожалуйста, — практически слёзно просит Эдс, складывая ладошки перед собой в умоляющем жесте. Но Ричи привык быть непреклонным. — Эдс, ты сам выбрал действие. Будь готов — выполняй, — отрезает Ричи и с головой уходит в свой новенький смартфон, который Мэгги подарила ему на день рождения меньше месяца назад. Однако, несмотря на такой короткий срок службы телефона, Рич уже успел раздолбать экран, поэтому казалось, что гаджету не меньше пяти лет. Эдди разочарованно вздыхает, понимая, что у него по сути нет (и никогда не было) выбора, поэтому всего лишь молча продолжает попивать свой чай. Ричи задумчиво листает ленту твиттера. — Ага! — торжественно восклицает он и радостно улыбается. — Я нашёл место, в которое мы отправимся. Слушай, что пишут: «Около десяти лет назад случилась страшная катастрофа в Детском доме №6, который находится в тринадцати километрах от города Дерри… Взрыв плутония, кислород», бла-бла-бла… А, вот! — наконец громко оповещает Ричи Каспбрака и вновь начинает зачитывать описание заброшенного объекта на страничке одного из диггеров Дерри: — «Катастрофа унесла жизни шестерых людей, которые погибли на месте от токсичного взрыва. По данным учёного комитета Дерри, в воздух было выброшено большое количество ядовитых осадков, однако по неизвестным пока причинам этот яд не распространился на город и прилегающие районы, благодаря чему жизнь в Дерри всё ещё возможна. Здание Детского дома очень ветхое и находится в аварийном состоянии. Каждую неделю его посещают охранники, ответственные за то, чтобы на территорию Детдома никто не проник и не пострадал… Последний обход был совершён 25 мая 2018 года». Эдди, так это значит, что мы сможем туда пробраться! Охранники придут лишь послезавтра, поэтому у нас есть два дня, чтобы облазить Детдом вдоль и поперёк, — воодушевлённо заключает Ричи и устремляет взгляд на Эдди. Тот, находясь в небольшом ступоре от услышанного, всё же находит в себе силы отрицательно покачать головой. — Это ведь ещё не всё? Что ещё там пишут об этом Детдоме? — интересуется он, почему-то наряду со страхом испытывая странное любопытство. Но он впервые посетит подобное место, и потому от необъяснимого предвкушения у него даже засосало под ложечкой. — Так-так… Сейчас найду ещё статьи. Отправимся сегодня же! — подытоживает Ричи, будто бы не оставляя Эдди выбора (на самом деле не оставляя). Последний продолжает молча пить свой, благо, уже остывший чай. — Нашёл! — громогласно оповещает Ричи и начинает вчитываться в текст, слегка прищуриваясь. До десятого класса Ричи носил очки с толстыми стёклами, из-за чего многие над ним потешались, но позже он сменил их на контактные линзы, становясь просто идеальной версией самого себя. Но привычка щурить глаза всё же осталась. — «Десять лет назад произошёл масштабный взрыв в Детском доме №6, находящемся недалеко от города Дерри»… Так, это всё мы уже знаем. А, вот! «По слухам, не так давно распространившимся в окрестностях Дерри, в заброшенном Детском доме часто стали пропадать подростки, которые, любопытства ради, решались зайти внутрь здания. Местные сторожилы поговаривают, что это дело рук фантомов, то есть призраков тех, кто погиб при взрыве. Всего жертв было шесть, включая пятерых детдомовцев и главного воспитателя — Теда Ричарда Уилера»… Ого, у него второе имя, как моё! — И что с того? Да у сотни американцев второе имя, как твоё. Рич, я ни за что туда не пойду. По слухам, там обитают призраки, а у меня на них острая аллергия, — пытаясь избежать посещения неблагоприятного здания, оправдывается Эдди, но Ричи, как всегда, остаётся непреклонным. — Помолчи, моя тефтелька, я читаю дальше: «В период с 2011 года по 2017 около сотни подростков буквально испарилась на территории Детдома, потому что ни тел, ни личных вещей найдено не было. Власти города Дерри, согласно пакту от февраля 2017 года, решили оцепить здание и приписать к нему охранников, которые должны будут раз в неделю проводить обход»… Да что ж такое, снова то же самое! Бла-бла-бла… Вот: «По последним данным трупов не обнаружено. Охранники продолжают прочёсывать периметр и само здание, но и с ними пока что всё в порядке. Остаётся только надеется, что слухи о фантомах — миф, а подростки исчезли в другом месте». Видишь, Эдс? Охранников не сожрали! Значит, и с нами тоже всё будет нормик, — выносит заключение Ричи, но Эдди приходит в ужас от одной только цифры буквально испарившихся подростков и не собирается идти в Детский дом ни под каким предлогом. — Но, моя булочка, у тебя действительно нет выбора. Ты сам выбрал действие и сам согласился играть в игру. Скажи спасибо, что не земля! — говорит Ричи, совершенно не оставляя Эдди отходных путей. Он понимает, что Ричи всё же прав, а ему всё же придётся отправиться с ним в устрашающий и давно забытый Детский дом №6. Да уж, Ричи был непреклоннее любого другого самого непреклонного жителя города Дерри. *** Около восьми часов вечера приближающиеся сумерки сгущаются над провинциальным Дерри. Ричи и Эдди нерешительно стоят у паутины рабицы, ограждающей Детский дом №6. Чёрные во́роны грозно каркают над их головами, навевая страх. Ветхая кирпичная облицовка здания не внушает никакого доверия, точно так же, как и маленькое крылечко перед входом. — Может, всё-таки не пойдём? — От одного взгляда на обшарпанные стены заброшенного здания по спине у Эдди пробегают мурашки. — Можешь остаться в машине, если, конечно, хочешь. — Ричи кивает в сторону своего жёлтого пикапа, припаркованного неподалёку, и подходит ближе к обветшалой рабице, оценивая ситуацию. Эдди с сомнением оглядывает мрачную местность, в которой стоит машина, и понимает, что лучше уж он пойдёт вместе с Ричи, нежели останется наедине с жуткими видами заброшки снаружи. Ричи довольно ловко перебирается через железную рабицу, так как ему не привыкать, и встаёт около неё, дожидаясь Эдди. Тот несколько секунд медлит, но в конечном итоге проделывает весьма незамысловатые действия, повторяя за Ричи. Странно то, что прилегающие территории и игровые площадки, которые располагались непосредственно перед главным зданием, окутывал плотный туман, если брать в расчёт то, что за пределами власти Детского дома №6 его не было. Серый смог не давал незваным гостям разглядеть вообще хоть что-то. Туман стоял такой, что хоть глаз выколи. Однако двое парней всё-таки сумели разглядеть вход и незамедлительно проследовали к нему, дабы наконец укрыться от серой темноты. Детский дом встретил их зловонным запахом тухлятины и давно забытого места. Такой запах всегда преобладал в заброшенных местах. Запах покинутости, запах нелюдимости. Тут был именно такой запах. Холод пробирал до глубины души. Забавно, что здесь было холоднее, чем на улице, хотя лето вовсю приближалось, о чём говорили жаркое солнце и распустившиеся цветы. Но, видимо, Детский дом №6 жил по своим правилам. Первое, что предстало перед глазами Ричи и Эдди, — обширный зал с довольно высоким потолком, на котором лишь местами блестела потрескавшаяся белая краска. Повсюду валялись раскрытые книги, игрушки, какие-то карточки и кипа камней и пыли. По обе стороны от просторного зала расходились коридоры: один вёл в столовую, а другой, судя по всему, занимала игровая комната. Впереди была лестница со множеством деревянных ступенек, ведущая на второй этаж здания. На стенах было множество граффити, а голубая краска, что некогда украшала их (стены), придавая им свежий вид небесной голубизны, была уже еле видна. С центра потолка свисала огромная люстра, едва державшаяся на расшатанном креплении на потолке. А в полу была огромная дыра, обуглившаяся по краям, но парни не решились заглянуть вниз. У обоих по позвонку пробежала стая мурашек. Это было одновременно и захватывающе, и пугающе. Ричи сделал пару снимков, — затвор профессионального фотоаппарата громко щёлкал, изредка нарушая тишину. Эдди же внимательно всё осматривал, в первый раз как-никак. — Пойдём в столовку? Может, похаваем, — предлагает Ричи и, не дожидаясь реакции Эдди, устремляется направо. — Рич, подожди, — боязливо окликает его Каспбрак и чуть ли не бегом догоняет своего парня. Он вцепляется в его предплечье, и Ричи непонимающе смотрит на Эдди, совершенно не врубаясь в происходящее. Его самого вряд ли напугаешь какой-то дырой в полу или парочкой давно забытых игрушек. Но Эдди был одним из весьма пугливых парней, в чём, конечно же, не признавался. Они медленно стали идти по направлению к столовой, которую отделяла от главного помещения стена с полукруглой аркой посередине. В столовой царила не такая разруха, как в зале. Ричи читал о том, что весь урон от взрыва пришёлся на подвал, — где он, собственно, и произошёл, — и на половину первого этажа. Теперь понятно, откуда в полу была дыра. В столовой всё было весьма простенько: по периметру и в середине расположилось с десяток длинных столов, когда-то белых, но сейчас, скорее, серых: грязь и пыль скопились на деревянной поверхности, поэтому ни Ричи, ни Эдди не изъявили желания провести рукой по этим столам и хорошенько замараться. У дальней стены было окошко, которое, видимо, являлось пунктом раздачи. Рядом была стойка с до сих пор уцелевшими подносами (странно, что их ещё никто не спёр), а возле неё находился длинный стол. Над столом возвышались полочки, когда-то надёжно закрытые стеклянными панелями, которые, к слову, уже были напрочь выбиты какими-то вандалами. Ну, а заключали эту картину разбитые тарелки и гранённые стаканы, разбросанные по полу, из которых когда-то давно ели и пили детдомовцы (включая брата-близнеца Ричи, о котором тот пока не знал или же не помнил). — Пойдём отсюда, — отчего-то шёпотом произнёс Эдди, толкая Ричи вбок. Тот отрицательно помотал головой и поднял фотоаппарат. — Сперва сделаю пару снимков, и… — Договорить ему не дал внезапный шум на втором этаже. Было похоже на то, будто кто-то что-то разбил. Эдди весь побледнел от ужаса. — Блять, Рич, уходим. Вдруг это фантомы? — на удивление не заикаясь, выдвинул гипотезу Эдди, на что получил скептичный взгляд Ричи. — Ага, конечно. Может, это твоя мамка? Пойдём, посмотрим? — сказал Ричи, скорее не спрашивая, а утверждая, на что Эдди чуть ли не завопил: — Ты с ума сошёл?! Я туда ни за что не пойду. Понял? Читай по губам: ни-за-что. — Хорошо, — на удивление спокойно отреагировал Ричи и засобирался уходить из просторной столовой. — Останешься здесь? — поинтересовался он, остановившись в арочном проходе, и взглянул на потихоньку закипающего Эдса, страх которого прямо на глазах сменялся на злость. — Как ты мне надоел, — заключил он и всё-таки последовал за Ричи на второй этаж. По мере приближения к обветшалой лестнице, Эдди окутывал леденящий душу страх. Поджилки тряслись, а сердце готово было пробить дыру в груди, подобно той, что в полу, и просто-напросто выпрыгнуть. Теперь ему было ясно, что же «такого» в этих лазаньях по заброшенным местам. Риск. Андреналин. Страх. И прочее, прочее, то, что Эдди испытывать совершенно не хотел. Шаг за шагом они преодолевали деревянную лестницу, поднимаясь на второй этаж. Ричи шёл впереди, профессиональная камера «Nikon» свисала с его шеи, а Эдди медленно передвигался следом. На втором этаже дела обстояли куда лучше, чем на первом: на стенах полностью уцелела синяя краска, а пол был практически в идеальном состоянии. Впереди была одинокая дверь, позади — большое окно на противоположной стене и два длинных расходящихся коридора со множеством дверей, за которыми, скорее всего, находились комнаты детдомовцев. Не заметив ничего сверхъестественного на этом этаже (Ричи всё больше убеждался в том, что «фантомы» являются не более чем нелепыми выдумками сталкеров), парни решили сперва осмотреть комнату за дверью, что находилась прямо перед глазами. Ричи осторожно открыл её, и петли жутко заскрипели в ответ. Эдди всё больше становилось не по себе. Перед ними открылась просторная комната, где было минимум мебели: справа стояла двуспальная кровать, дыры в которой не удивили ни Ричи, ни Эдди; у левой стены стоял светло-коричневый шифоньер, хотя шифоньером назвать «это» было сложно: одна дверца не пойми куда запропастилась, открывая обзор на потайные уголки шкафа; рядом с ним стоял низкий квадратный столик, на котором находился маленький телевизор, уже давно утративший своё назначение; у дальней стены было расположено прямоугольное окно (естественно деревянное) с довольно широким подоконником. Перед окном был небольшой столик, а рядом стоял (на удивление) нетронутый стул. И конечно же, по всей площади помещения царила полная разруха. — Как тебе? — Ричи достал с одной из полок шифоньера серый (когда-то белый) бюстгальтер, примеряя его на себе. — По-моему, очень даже ничего. — Очень смешно, — произнёс Эдди, кинув лишенный любопытства взгляд на дурачившегося Тозиера, и начал осматривать пространство на столе. Здесь до сих пор лежали какие-то бумаги, ручки, карандаши, книги и прочая атрибутика рабочей обстановки. Среди всего этого наваленного хлама Эдди заинтересовал прямоугольный альбом, по-видимому, с фотографиями, покрытый приличным слоем пыли. Эдди подул на твёрдую желтовато-коричневую обложку, тем самым убирая бо́льшую её часть. Раскрыв его, Каспбрак пролистал несколько страниц, потому что на них не было никаких фотографий, лишь пустые слоты для снимков. На каждом новом листе была печать, крупными буквами гласящая «Детский дом №6». — Блять, Рич, тише будь, — недовольно шикнул на Тозиера Эдди, когда тот чуть ли не опрокинул телевизор на пол. — То, что здесь полная разруха, на даёт тебе право крушить предметы вокруг ещё больше. — Извини, зануда, — закатив глаза, сказал Ричи, поднимая руки перед собой в поражённом жесте. — Что это у тебя? — подходя ближе и заглядывая в альбом, поинтересовался Ричи. Эдди пожал плечами. — Какой-то фотоальбом. Наверное, фотографии тех детдомовцев, что тут жили. Смотри. После долгих и бессмысленных перелистываний, Эдди наконец наткнулся на какую-то фотографию. Он указал на неё пальцем, привлекая внимание Ричи, и провёл кончиком подушечки по старому снимку. На нём в четыре ряда стояли дети: мальчики и девочки разных возрастов. У левого края стоял мужчина лет тридцати, а у правого — женщина. Эдди решил, что это были владельцы Детского дома, одним из которых был покойный Тэд Ричард Уилер. Не обнаружив ничего интересного, Каспбрак уж было хотел перелистнуть, но Ричи внезапно остановил его, с силой вцепляясь в запястье. Эдди нахмурился. — Мне больно, идиот! — воскликнул он, одёргивая руку. — Что с тобой? — спросил Эдди, замечая встревоженное лицо Тозиера. Ричи молча указал пальцем на одного мальчика, стоящего практически в середине второго ряда. Эдди проследовал туда взглядом. — Что это за чертовщина?.. — еле выговорил он, завидев то, на что указывал Ричи. Тозиер нервно сглотнул. Это был мальчик лет пяти: он смотрел прямо в камеру и ослепительно улыбался. Его чёрные прямые волосы лезли на глаза, но это не мешало ему стоять смирно. На нём была синяя кофта с длинными рукавами… Всё бы ничего, если бы в нём не было такого поразительного сходства с Ричи. Разве что у второго волосы были кучерявыми. Ричи, казалось, онемел и не мог выдавить из себя ни слова. — Он чертовски похож на тебя, Рич, — произнёс очевидное Эдди, чем вызвал внезапную и необоснованную злость у Тозиера. Ричи резко выхватил у него альбом, доставая фотографию из вырезанных уголков. — А я-то не заметил, — саркастично ответил Ричи и перевернул фотографию в руках, оборотной стороной вверх. Как он и ожидал, на обратной стороне снимка были написаны имена детдомовцев и воспитателей. Напротив мужчины было выведено: «Тэд Ричард Уилер — владелец Детского дома №6», что Ричи, опять же, ожидал. А напротив лица его двойника написали следующее: «Майкл Джонсон Уилер». — Уилер… Выходит, что, возможно, Тэд Уилер — его отец, — задумчиво подытожил Ричи, не смотря на Эдди. Тот, к слову, находился в не меньшем шоке, чем его парень. — Ты ведь не знаешь где твой отец, так? — спросил Эдди, словно начиная что-то понимать. Ричи наконец взглянул на него. Во взгляде читалось недоумение. — Мама говорила, что он умер спустя несколько лет после моего рождения. — Тозиер пожал плечами, вновь устремляя внимание на снимок. — Но ведь она могла солгать, не так ли? — Что ты хочешь сказать? — Ричи, сомнений нет. Майкл Уилер — твой брат-близнец. А Тэд Уилер — отец. Скорее всего, ты тоже был в этом детдоме, но тебя усыновили. Разве ты не помнишь? Эдди, пользуясь застывшим положением Ричи, который переваривал только что полученную информацию, выхватил фотографию из его рук. — Смотри, здесь написано: «12.01.2003 года». Тебя нет на этой фотке, значит, на тот момент тебя уже усыновили. Боже, Рич, тебе было четыре года, как ты можешь этого не помнить? Тем более, такое важное? — с презрением, вперемешку с непониманием, произнёс Эдди, подняв одну бровь. Ричи провёл ладонями по лицу. — Понятия не имею, — вздохнув, ответил Тозиер. — Но перед самым выходом из дома я прочитал список жертв того взрыва. Среди них был и Майкл Уилер. Выходит, он уже давным-давно мёртв. А я и не знал его вовсе. Даже не думаю, верна ли твоя теория или же нет, но… Ричи, не договорив, опустил голову, а Эдди отложил фотоальбом и положил руку тому на плечо. Успокаивающе поглаживая его, Каспбрак заглянул Ричи в глаза, после чего нежно поцеловал его. — Мы всё выясним, — обнадёживающе сказал Эдди, на что Ричи кивнул. Резкий звон разбитого стекла отвлёк их от момента нежности, и оба парня резко повернули головы к закрытой двери. Это был тот же самый звук, что привлёк их внимание ещё тогда, когда они были на первом этаже. Эдди замер, а ледяной страх вонзил свои ледяные когти в его спину. — Чёрт, я же говорил, что надо было убираться отсюда! Почему ты вечно меня не слушаешь?! — завопил Эдди, пятясь к окну, будто бы оно было спасением и единственным выходом отсюда. — Чего ты вечно на меня орёшь? Успокойся. Всё будет хорошо. — Ричи взял альбом, запихивая его в свой рюкзак. Он протянул Эдди руку, но тот быстро замотал головой и остался на месте. — Хэй, ты мне веришь? — спросил его Ричи, не опуская руки́. Эдди непонимающе посмотрел на него. — Что? — Ты мне веришь? — повторил Тозиер, на что Эдди кивнул и всё же принял его руку. Выбора всё равно не было. Когда Ричи уверенно открывает скрипучую дверь, Эдди думает только о том, что лучше бы он согласился есть землю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.