Глава 7. Дело в Шляпе
1 февраля 2018 г. в 00:03
Предвкушение нарастало, сотни предположений роились у неё в голове. Возможно это тайный зал основателей? Или какая-то тайная комната? Но двери открылись, и перед её взором предстал обычный заброшенный школьный класс, которых в оной сотни: старые парты, покрытые толстым слоем пыли, занавешенные окна. Свет, казалось, никогда не проникал внутрь помещения. Воздух был затхлый и отдавал какой-то стариной.
Гермиона сделала несколько шагов вперед, и подошла к занавешенному окну. Осторожно, чтобы не поднять пыль, она заглянула за занавеску. Из окна открывался хороший вид на запретный лес, солнце как раз уходило за горизонт и еле-еле касалось верхушек дальних деревьев. Разочаровано вздохнув, и недоумевая, она повернулась и приглушено спросила в пустоту.
— Гарри? — слабым и неуверенным голосом сказала она. Ей не хотелось тревожить покой этого места.
— Его здесь нет, — донесся голос с учительского стола, и она повернулась на него. Прищурившись, Гермиона увидела старую шляпу, которая почти сливалась с окружающими предметами.
— Шляпа? — спросила она, подступив ближе.
— Колпак, если быть точным, — горделиво заметил он, и приосанился.
Это выглядело довольно комично в исполнении головного убора, но улыбка не появилась на лице Гермионы — она была слишком напряжена.
— Где Гарри? Зачем он позвал меня сюда?
— Гарри сейчас в вашей гостиной… — начал колпак.
— Но…
— Сейчас мы во всем разберемся, садись, — он кивнул верхушкой головы на первую парту.
С сомнением посмотрев на него, а затем на пыльный стул, она осталась стоять.
— Ну ладно, смотри, девочка, тебе всего… двенадцать лет, да? — спросил колпак, и Гермиона кивнула, — хорошо, а мне, уже больше тысячи, видишь разницу?
— Да, — ответила она, все еще не улавливая смысл.
— Неважно, так вот, я хочу рассказать тебе одну историю, — колпак на мгновение перевел дух, и слегка наклонив свою верхушку, начал. — Даже до наших дней дошли некоторые легенды об Основателях. Но, в отличие от легенд, которые десятки раз переписывались и корректировались, я был там в то время. Возможно, время немного притупило мои воспоминания, но я все еще отлично помню как Слизерин чесал свой нос, когда был недоволен. О чём это я? Ах да, я помню не только важные события, но и мелкие детали.
Так вот, ты ведь знаешь, что Основатели не раз ссорились между собой? — спросил он, и, дождавшись кивка, продолжил, — да, у них были разногласия, как же иначе, они все были настолько разными… Ну вот, главными противниками в наше время считают Годрика и Салазара. Но это не так, на самом деле в те времена на волне популярности был матриархат, и женщины, в большинстве своем, имели больше власти, нежели мужчины.
Главная борьба велась между Хельгой и Ровеной. А Годрик и Салазар не встревали в их отношения, предпочитая заниматься своими делами. Хельга была скромной, но, в то же время, достаточно властной и сильной женщиной, или ты думаешь что она затесалась в четверку Основателей только благодаря красивым глазкам?
— Но, уважаемый Колпак, это ведь не может быть правдой, все источники указывают что именно между… — скептически возразила Гермиона.
— Подожди, не перебивай, — обижено встрял он, но тем не менее продолжил, — Ровена же, была умной и довольно коварной, правда страдала тяжелой формой паранойи, и даже спала в доспехах, — пробубнил колпак, задумавшись.
Гермиона еще раз оценила пыльный стул, который с каждой минутой становился все привлекательней, так как ноги уже в конец затекли, а Колпак, кажется, только начинал свою историю.
— Так вот, сейчас люди думают, что Хогвартс задумывался исключительно как школа, но они все ошибаются. Вот, давай посмотрим на само название, что оно означает? — с хитрым выражением складок, спросил он.
— Ну… — протянула Гермиона, — нам этого не рассказывали.
— «Хог» — это очаг, а «Вартс» — это сила. Хогвартс — очаг силы.
— Но… — удивленно уставившись на довольного колпака, попыталась возразить Гермиона. — Нам этого не рассказывали.
— Так никто уже и не знает. Есть такой Николас Фламель — долгожитель, и то он почти на пять столетий моложе школы. Пошли дальше, это только мелочи. Так, девиз Хогвартса «Draco dormiens nunquam titillandus!», знаешь, как переводиться?
— Конечно, «Не будите спящего дракона!», — процитировала Гермиона.
— А теперь вопрос, почему у Хогвартса такой девиз? — донельзя довольный собой, спросил колпак.
— Я…И… Вы хотите сказать, что…
— Сперва на месте школы были пещеры, в которых жили драконы. Их тогда было много, и селились они почти по всей территории современной Великобритании.
Насколько я помню, когда Основатели только присматривались к выбору места для Хогвартса, (а это ведь должен был быть действительно очаг силы) они наткнулись на эти пещеры, и Годрик пошел проверять что внутри. Было темно, и он случайно наступил на хвост дракона, тот разъярился, произошла знатная заварушка, и впоследствии пещеры были разрушены, ну и появился такой девиз. Возможно, это просто слухи, так как я сам этого не видел, но истинна где-то совсем близко. Так вот, сначала Хогвартс был обычным магическим фортом, для обороны от врагов. Удачное расположение — на скале, со всех сторон окруженной озером — позволяло удачно отбивать атаки, а учитывая хороший магический фон — и держать длительную осаду. Ни разу за все время существования Хогвартс так и не был осажден, чем могут похвастаться очень немногие магические форты.
— А были другие? — слабо спросила Гермиона, совсем уж сбитая с толку таким количеством неизвестной раннее информации.
— Конечно, тот же Дурмстранг, и еще несколько поменьше. Но дело в другом, и к этому я и веду: Хогвартс задумывался именно как магический форт, для отражения атак. В то время это было первостепенной задачей. Сюда стекались обычные люди с окрестных селений, когда приближалась опасность. Их обучали основам боя, а некоторые проявляли способности в магии. Со временем таких людей набралось не мало, и Основатели посчитали, что лучше пять магов, чем пять сотен обычных крестьян с вилами, и начали пускать к себе только людей с даром, обучать их, и выстраивать таким образом мощнейший гарнизон.
Но, вскоре борьба между Хельгой и Ровеной достигла своего пика, обе метили на единоличное правление Хогвартсом. Мужчины также были горды, и не хотели отступаться, но сделать против законов того времени ничего не могли. Первым не выдержал Салазар, и, оставив маленький сюрприз, плюнул на все и ушел.
— Что за сюрприз он оставил? — с неподдельным интересом спросила Гермиона, присаживаясь на краешек стульчика.
— Зал, в котором… Неважно, это неважно, — запнулся колпак. — После ухода Салазара, Ровена лишилась его поддержки, и Хельга стала единоличной правительницей Хогвартса.
Вскоре и Ровена ушла вслед за Салазаром. Казалось, все должно наладится, но Хельга отвергла предложение руки и сердца от Годрика, и тот, в порыве гнева ушел из замка, а сама Хельга через несколько лет умерла. Больше никто из Основателей порог школы не переступил. Но одаренные продолжали приходить, надеясь на обучение, и один из потомков Салазара и Ровены, спустя полстолетия открыл ворота замка для ищущих знания, перестроил оборонительный замок в школу волшебства.
К тому времени заклинания как раз достигли своего второго пика во всей истории, и были изобретены заклинания и чары, которые позволили скрыть Хогвартс от магглов, а также сделать в большом зале такой красивый потолок, ну, и многое другое.
— Но это просто… невероятно, — помотав головой в стороны, заключила Гермиона.
— Это так, до нашего времени дошли только искаженные легенды, и обрывки записей Основателей, в которых нет ничего о самих событиях, только зелья, заклинания, и мелкие записи на полях. Также был искажен и принцип магии, но… этого я уже рассказывать не буду, подойди поближе.
Гермиона решительно встала со стула, и охнула, когда ноги чуть не подкосились. Сколько же времени прошло? На негнущихся ногах, она подошла к столу, на котором лежал Колпак.
— Открой ящик в столе, — скомандовал колпак, и Гермиона подчинилась.
Внутри сиротливо лежала небольшая потрепанная книга, без названия и оформления.
— Возьми себе и почитай, многое узнаешь. А теперь, тебе, пожалуй, пора идти, уже поздно, а мне пора отдохнуть, — заключил колпак и, прикрыв складки глаз, замер.
Гермиона на мгновение уставилась на книгу, а затем взяла её подмышку и, наконец, очнулась, осмотревшись вокруг. История, которую ей рассказал колпак, казалась сном.
Она медленно побрела к выходу, прокручивая в памяти самые важные события, пытаясь найти несостыковки.
«Но это совсем иное, история школы говорит о совсем других событиях», — думала она, закрыв за собой двери.
— О Мерлин, что ты наговорил той бедной девушке?
— Главное, что я сдержал обещание — тихо прозвучало тем временем в комнате, но Гермиона уже этого не услышала, пустившись в бег. Пять утра. Именно это время показали ей наручные часы.
Но подбежав к выходу из тайного хода она остановилась, и перешла на обычный шаг. Не все ли равно? Поспать она уже не успеет, а вот обдумать все что ей сказал колпак…
Выходит все было действительно не так, как написано в архивах. Выходит… все это ложь, ведь зачем было колпаку врать? И как Гарри узнал о той комнате?
— Гарри… — тихо сказала Гермиона, когда после минуты ожидания она наконец смогла достучаться до спящей головы орла и войти в гостиную.
Он лежал в кресле у камина в неудобной позе, и тихо посапывал. Огонь почти догорал, и на его очках, слегка съехавших на нос, отражались последние тлеющие угольки.
Она подошла поближе, и в растерянности остановилась рядом с ним.
Мысли разлетались в стороны, и Гермиона не решалась разбудить его, но и просто уйти, зная, что он ждал её тут всю ночь, тоже не могла. Она тихо вздохнула и, открыв книгу, села на диван. Но строчки плыли в разные стороны, и пришлось потереть глаза.
«Как же хорошо было бы поспать» — подумала она, и провалилась в темноту.
— Гермиона, — как будто издалека донесся нерешительный голос.
Потребовалось несколько мгновений, прежде чем она поняла, что находится не в общей спальне.
— Гарри? — зрение сфокусировалось, и она шокировано вжалась в спинку дивана.
— Извини меня, Гермиона, — тихо сказал Гарри, почти опустившись перед ней на колени, — я был не прав, но я действительно забыл рассказать тебе, я просто хочу, чтобы мы и дальше были друзьями, — он опустил глаза, и остекленевшим взглядом уставился на ковер.
— Гар..ри, — срывающимся голосом, ответила она, пытаясь унять дрожь. — Это ты извини меня, — она встала с дивана и села напротив него. — Это все было так мелочно, я не знаю что на меня нашло, — сказала она, и Гарри поднял глаза.
— Снова друзья? — улыбнувшись, спросила Гермиона, и протянула руку.
— Друзья, навсегда, — в ответ широко улыбнулся Гарри, и тут же был заключен в объятия, не заметив, что девушка еле сдерживает слезы.
— Ты никогда не поверишь, что мне рассказал Колпак… — воодушевленно начала Гермиона, отстранившись, и украдкой вытирая слезы.
— Эмм, Гермиона, ты слегка испачкалась, — между прочим, добавил Гарри.
«Чёрт, я все-таки села на тот стул!»
* * *
— Минерва, меня уже достал этот Квиррелл, — скривившись, как будто съев кислый лимон, сказал Грюм.
Макгонагалл подошла к окну, и неспешно прикрыла глаза.
— Я серьезно, он шарахается от меня, когда я прохожу мимо, — растеряно добавил он.
— Может тебе не стоит смотреть на него, как на взрывающегося слизняка, и тогда он станет вести себя спокойней. Ты скоро доведешь его, Аластор, — устало заключила Минерва, повернувшись к кабинету лицом.
— Я не могу ничего поделать, он слишком подозрителен.
— Скажи, пусть Снейп за ним присмотрит, — посоветовала Макгонагалл, и обернулась, когда услышала громкий, каркающий смех.
— Снейпа… попросить… ха-ха...
— Кстати, — быстро увела Минерва разговор в сторону. — Не за горами Рождество, нужно придумать программу празднования.
— Программу празднования? — тупо переспросил Грюм.
— Именно.
— Ну так вперед, придумывайте, у меня и так дел полно.
— Аластор, это давняя традиция, программу празднования всегда составляет директор! — слегка повысив голос, проницательно заключила Минерва.
— Эээ… ну ладно, черт с ней, сделаю. Но ты тогда поговори со Снейпом насчет Квиррелла, и возьми у него зелье от ожогов, — задумчиво сказал Грюм.
— Зачем? — тупо спросила МакГонагалл.
— Скоро пригодится… Мне пора, пойду планировать праздник, — ехидно заметил Грюм, и, несмотря на деревянную ногу, быстро скрылся из кабинета МакГонагалл и направился в свой кабинет.
Минерва еще несколько мгновений смотрела ему вслед, а затем повернулась к окну.
— Кинки! — Посреди кабинета материализовался домой эльф, и склонился в поклоне. — В моей кладовой стоит зеркало, перенеси его в школьный класс на шестом этаже, рядом с гостиной Гриффиндора.
— Сию минуту, госпожа, — пролепетал ушастый и исчез.
— Альбус, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — прошептала Минерва.