«Если вы уверены, что понимаете всё, что происходит, вы безнадежно запутались». © Уолтер Мондейл
Лидию отпустили с больницы через пару дней, откуда она сразу же отправилась в Хогвартс. У неё было столько много вопросов к отцу, который скрывал её мать от неё на протяжении долгого времени. Разумеется, она очень злилась на отца, но он был сейчас у неё на втором плане. Лидия хотела поговорить с матерью, но не знала где она. Миссис Поттер отпустили с больницы уже на следующее утро, и в её палату, было просто невозможно проникнуть. Слишком много людей хотели убедиться, что воскресла знаменитая Лили Поттер. Для всех эта новость была неожиданной, так же, как и для Лидии. Лидия запомнила рыжие волосы, и зелёные глаза матери, её легкую улыбку, будто бы не она только сейчас проснулась после долголетнего сна. Лидии хотелось бы узнать миссис Поттер лучше, но никак не могла понять, знает ли Лили уже о том, что она повстречалась со своей дочерью, которая росла не в семье? Холодный ветер дул прямо в лицо Лидии, которая шла настолько быстро, что задевала людей, и те, недовольно что-то бубнили про то, что на улицах надо смотреть куда идешь. Глянув на часы, Лидия решила заглянуть в Хогсмид, а конкретнее в паб «Три метлы», согреться чашечкой горячего кофе или чая. Быстро оглядев бар, она нашла свободный столик, сделала заказ и стала через окно наблюдать за прохожими. Мадам Розмерта принесла Лидии чай и удалилась, оставив девушку одну. Людей в пабе было много. За некоторыми столиками велись споры, оживленные беседы. Лидия бросила взгляд на столик, заметив Люциуса Малфоя, который разговаривал с каким-то мужчиной средних лет. Мистер Малфой видимо был не рад этому человеку, и это он выражал своими гримасами. Вздохнув, Лидия снова уставилась в окно, понимая, что нужно отправляться в Хогвартс. Встав со своего места, она быстрым шагом пересекла паб и вышла из него, хлопнув дверью. Поежившись от холода, который окутал её сразу же, как она вышла из паба. Через какое-то мгновение она добралась до Хогвартса. Лидия сразу решила отправиться к Снейпу. По пути она ощущала на себе чужие взгляды, но в данный момент её это совсем не волновало. Решив обойтись без церемоний, Лидия сразу вошла в кабинет отца, и застыла на пороге от шока. В глубоком кресле отца сидела Лили, а в кресле напротив директор Хогвартса, Северус Снейп. — Проходи, — не отводя взгляда от миссис Поттер, сказал Снейп дочери. Ноги не хотели идти, но с большим трудом она сделала шаг, потом второй, и таким образом добралась до кресла. Усевшись, она уставилась на рыжеволосую женщину, которая осматривала её с большим интересом, вопросительно поглядывая на Снейпа. — Ой, здравствуйте! Как ваше здоровье? — поинтересовалась Лили, вспомнив Лидию. — Сев, кто это? — спросила миссис Поттер, улыбнувшись. Мистер Снейп нахмурился и, глянув на дочь, ответил: — Лидия. Лидия Снейп. Наша дочь, от которой ты отказалась. Улыбка медленно сползла с лица женщины. Лили уже не казалась такой дружелюбной, что ли. Она смотрела на Лидию весьма холодным взглядом. Взгляд Снейпа всё также был устремлён на персону Лили. Лидия по отцу поняла, что он весьма напряжён. Небольшая жилка сильно выпирала, а брови были нахмурены. Лидия сидела рядом со Снейпом, и ей захотелось как-то поддержать отца. Девушка поняла, что он хочет что-то ей сообщить, это подсказывал ей опыт из их семейной жизни. Снейп всегда был напряжён, когда хотел что-то сообщить дочери важное, но для него обычно такие разговоры были очень сложными. Лидия видела это не только сомкнутым пальцам в неком замке, но она и ощущала это по его дыханию. Когда отец был взволнован чем-то, собираясь с мыслями, он забывал дышать. Его дыхание как будто обрывалось, а потом с шумным вдохом, продолжало выполнять свою работу. Взглянув на отца, девушка положила свою небольшую ладошку на его плечо, тем самым привлекая внимания зельевара к себе. Мужчина вздрогнул от прикосновения дочери. За эти долгие месяцы, когда Лидия ненавидела своего отца за то, что он пожиратель смерти и присоединилась к другим ученикам Хогвартса, решив, что лучше с ними, чем с ним, для Северуса это было больным ударом. Он боялся, что снова лишиться любимого человека, который даже не представлял, насколько он переживал за неё каждую секунду её жизни рядом с ним. Как винил себя за то, что девочка не росла с ним одиннадцать долгих лет. Как ему было больно смотреть на гордо вздёрнутый подбородок дочери и делать вид, что он ни капельки не расстроен. Ему не хотелось вспоминать бессонные ночи, когда мысли и чувства, которые он скрывал ото всех, обрушивались на него. А сейчас, Лидия положила на его плечо свою ладошку, которая казалась милее всех ему на свете. Этот жест показывал, что она ему доверяет и верит в него, для него это было очень важно… Сжав ладонь дочери, Снейп через какое-то время заговорил: — Ты взрослая, даже слишком, — слегка усмехнувшись, произнёс он, — поэтому ты имеешь право знать всё, что связано с твоим рождением. Я знаю, что для тебя это важно, и ты много лет пыталась у меня узнать про твою…маму, — он слегка запнулся, когда произнёс это слово. Лидия внимательно слушала отца и боялась его перебивать. Она тихонько глянула на Лили, которая сидела с поджатыми губами. — Ты знаешь, что всю свою жизнь, я любил…ту женщину, которая является твоей мамой, — он бросил печальный взгляд на Лили. — Но она предпочла мне партию Джеймса, они сыграли с ним свадьбу. Я не мог это просто так оставить! Очень часто я приходил к твоей маме и вскоре, она оттаяла. Мы начали…встречаться! — он смутился. — Вскоре Лили забеременела и родила Гарри, который является сыном Джеймса… Я сильно тогда горевал, что он не мой сын, но мы договаривались с Лили, что она будет жить с Джеймсом и он не узнает о наших тайных встречах! Я смирился с тем, что Гарри не мой сын и закрыл на это глаза. Настолько сильно я любил твою мать, что разрешал ей жить с другим мужчиной, — он шумно вдохнул, руки слегка тряслись.- Но вскоре, твоя мама буквально сразу после рождения Гарри, забеременела тобой, от меня. Именно в этот период, нас обнаружил Джеймс и устроил скандал. Разводиться с ней он не собирался, но пригрозил, что если это будет продолжаться, то об этом узнают все. Нам пришлось расстаться, чтобы репутация Лили не попала под угрозу. На мою репутацию мне было тогда чихать, мягко говоря. Я решил больше не появляться в жизни Поттеров, хотя это было очень сложно… — А Джеймс? Тёмный Лорд напал на Поттеров и тот мёртв же? — дрожащим голосом спросила Лидия. — А как тогда выжила Лили? — Джеймс в ту ночь решил задержать Тёмного Лорда, а Лили с малышом бросилась в комнату. Воландеморт не смог убить Гарри из-за сильной материнской любви Лили. А выжила Лили благодаря сонному заклятью. Кто его наложил на неё, я не знаю, — Снейп устало прикрыл глаза. Его дыхание участилось и ему становилось сложно дышать. Одним взмахом, Лидия отворила окно, запуская в кабинет свежий воздух. Расстегнув отцу верхние пуговицы сюртука, она с испуганными глазами взглянула на отца, который спустя некоторое время отдышался и кивком удостоверил Лидию о своём хорошем самочувствии. Лили испуганно вжалась в кресло, видимо она даже не успела понять, что зельевару стало весьма нехорошо. — Джеймс заставил отказаться меня от тебя…заставил… — спрятав лицо в ладонях, Лили тихонько плакала. Лидии хотелось бы пожалеть мать, но перед ней как будто построили стенку, которая не давала этого сделать. — Но ведь…сонное заклятье можно снять только поцелуем истинной любви. То есть, это ты её пробудил? — поинтересовалась Лидия. Ответом послужил отрицательный кивок. — И кто же это сделал, если не ты? — на этот раз, заинтересовалась сама Лили. Она всё еще плакала, но как поняла Лидия, она надеялась, что это был Снейп. — В этом то и загвоздка… — протянул Снейп, тяжело вздохнув.Глава 42. Загвоздка
1 ноября 2018 г., 14:29
Примечания:
Тапками не бросаться... Я знаю, что меня очень долго не было.