Новые приключения в Школе Колдовства и Ведьминских искусств.

R
Заморожен
22
автор
Размер:
22 страницы, 5 168 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник

Глава 2. «Гриффиндор или Слизерин. Часть 2.»

Настройки
— Распределение началось! — выкрикнула профессор Макгонагалл. Девушка нервно моргнула. Все, подумала она, конец. — Нино Ляиф, — медленно, но громко выкрикнула женщина, подняв взгляд на столплённую кучку первоклашек. Из стоя вышел длинноногий мальчик-мулат с каштановыми волосами, которые взъерошено лежали на голове и почти-что создавали эффект барашка. Он со страхом взглотнул и сел на узенький стул, разглядывая зал испуганными зелёными глазами. Шляпа что-то пробурчала, мол, ещё один кровный родственник Уизли, поэтому её решение было лёгким, простым и быстрым. — «Гриффиндор», — громко выкликнула она. И весь зал восторженно охнул, а гриффиндорцы оживленно зааплодировали. Нино с радостью слез со стула, убегая к своему столу. — Алья Сезер, — вновь выкрикнула профессор. Шатенка, которая неуверенно стояла рядом с Маринетт, вздрогнув, направилась к стулу, где на неё нацепили поклепанную шляпу. — М-м, определенно «Слизерин»! Гулкие поздравления слизеринцев затмили целый зал. Они, впрочем, поприветствовали пополнение в их рядах лучше, чем гриффиндорцы. Алья со сверкающей улыбкой направилась ко столу, которое расположилось рядом со столом пуффендуйцев. Маринетт резко заметила, что шляпа иногда тормозит при определении ребёнка в факультет, а иногда выкрикивает его сразу же. Так, к примеру, Пенелопу Мун она решали направить в «Когтевран» целую добрую минуту. Затем, профессор Макгонагалл, поправив спавшие с носа круглые очки, сощурив глаза произнесла: — Адриан Агрест. Это был юноша 11 лет, как и Маринетт и другие первоклашки, бледнолицый с блондинистой шевелюрой на голове. Его изумрудные глаза горделиво пробежались по залу, а после он с превеликим удовольствием уселся на стул. Его счастье исполнилось — Шляпа прокричала: — «Гриффиндор», — едва ли нацепив её парню на голову. С ухмылкой он отправился за стол Гриффиндора, а парочка ребят самодовольно направились навстречу, сжав руку новобранца. Наконец девушка услышала своё имя. Она переволновалась, вдруг шляпа растеряется с ответом, вдруг её отправят домой, друг её семья не признает такого позора? Отбросив эти мысли назад, Маринетт спокойно вышла вперёд и уселась на стул с серебристой набивкой, почувствовав, что шляпа благополучно приземлилась на её маленькой голове. «Пожалуйста, не отсылай меня в Гриффиндор», — молвила про себя девушка, сжав кулочки. «Ты уверена, юная волшебница? Этот факультет прекрасно подойдёт для тебя! — совсем тихо спросила шляпа. — Нет, не желаешь? Ну что ж, пусть будет „Слизерин“ Догадавшись, что шляпа громко прокричала последнее слово, она со спокойной душой слезла со стульчика и убежала к столу её факультета, где девушку крепко сжала в объятия подруга, прошептав, что она молодец. Маринетт была счастлива, ведь ей не придётся вернутся домой. Она не будет обузой для семьи. И теперь девушка уверена, что её кровные родственники — Малфои — будут рады за малышку.
22 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник