Death Valley

R
В процессе
154
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 341 страница, 138 457 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 50 Отзывы 72 В сборник

16. Abomination.

Настройки
Примечания:
POV Author.

Мысли Стайлз.

Закатив глаза, Стилински недовольно вздыхает, обращая внимание на наручные часы. Вот уже два часа девушка ждет, пока ей отремонтируют двигатель, вставляя стартер на место. Встав со скамьи, Стайлз направляется к мастеру, который, насвистывая, даже не обратил на нее внимания, пока дочь шерифа не хлопнула его плечу. — Ну, долго еще? — недовольно интересуется Стайлз. Усмехнувшись, парень все так же продолжает что-то сверлить в днище джипа, и Стилински просто срывается. — Чувак, тебе просто нужно было поставить стартер на место, а ты что делаешь? — Похоже, что тебе нужно и выхлопную систему менять. — Почему-то мне кажется, что ты найдешь здесь еще кучу проблем, — вздыхает дочь шерифа, наблюдая за работой механика. — Приблизительно, починка будет стоить 1200 долларов. — Стайлз переводит на паренька возмущенный взгляд, как бы надеясь, что он шутит. — Тут стоит каталитический преобразователь! — восклицает девушка. — И да, я знаю, что такое каталитический преобразователь, — закатив глаза, Стайлз недовольно взмахивает руками. — А что такое дифференциал знаешь? — парень переводит взгляд на девушка, на что та просто выдыхает. — Нет, не знаю. — Тогда ремонт будет стоить более полутора тысяч долларов, — вернувшись к своему делу, механик не замечает, как за его спиной Стилински испепеляла его взглядом, при этом тысячу раз убивала его тем самым шуруповертом в его руках. Сжав кулаки от злости, Стайлз оставляет парня наедине с ее любимой машинкой, и спокойно выходит за пределы гаража. Взявшись рукой за ручку двери, Стилински недовольно шипит, чувствуя что-то скользкое и липкое на ее ладони. Взглянув на руку, Стайлз усмехается понимая, что антисанитария у этого заведения стопроцентная. Выйдя в коридор, дочь шерифа вытирает руку об свою рубашку, а после, достав телефон, пытается набрать Скотту, но ничего не выходит. Руки девушки совсем не слушаются, а телефон и вовсе падает на пол, когда Стайлз смотрит в окно гаража и видит как к парню ползет что-то похожее на ящерицу. Стучать по стеклу уже не было никакой возможности и Стилински кричала, что есть силы, но паренек даже не слышал ее. Упав на пол, дочь шерифа кое-как доползает до прозрачной двери и наблюдает за тем, как ящерица своими лапами нажимает на спуск машины. Дотянувшись до телефона, Стилински старается набрать 911, но все четно. И перед глазами Стайлз ее любимая машина раздавливает человека на смерть, отчего Стилински зажмуривает глаза, дабы не видеть всего это кошмара. Поняв, что так долго она не продержится, Стайлз снова открывает глаза и, увидев это чудище за дверью, пугается, а ящерица, зашипев на девушку, покидает гараж. Нажав на вызов, дочь шерифа слышит голос диспетчера, а после произносит самые простые слова: убийство и авторемонтный гараж на окраине города. Эффект обездвижения проходит ровно к тому моменту, как на улице слышится вой сирен скорой помощи и полиции. И Стилински сто процентов была уверена, что увидит весьма обеспокоенно отца. Выйдя на улицу, Стайлз сталкивается с шерифом лицом к лицу, и, вымученно улыбнувшись, девушка обнимает отца. Сев в машину скорой помощи, Стилински старается размять правую руку, которая все еще не хотела ее слушаться. — Что у тебя с рукой? — спрашивает Стилински-старший, глядя на дочь. — Ничего, — спокойно отвечает Стайлз. — Можно я уже пойду домой? — Стайлз, слушай, если ты знаешь что-то еще, но боишься мне сказать… — То есть, я вру? — прерывает девушка отца, глядя на него весьма неодобрительным взглядом. — Нет, конечно, нет, Стайлз, — шериф Стилински устало кладет руку на плечо дочери в то время, как она набирала сообщение другу, дабы тот приехал, чтобы поговорить. — Я просто волнуюсь за тебя, — вздыхает мужчина. — Слушай, если ты видела, кто это сделал, но боишься, что он может найти тебя и сделать так, чтобы ты не проболталась. — Я ничего не видела, пап, правда, — отвечает Стайлз, опуская глаза в пол. — Теперь я могу идти? — Да, — спокойно отвечает Ноа. — И тебе придется распрощаться с джипом. Нам придется изъять его. Стайлз, конечно же, понимала, что машину изымут, но как ей теперь возвращаться домой? Возмущению не было придела, так как Стилински даже и подумать не могла о том, что останется без машины. Ну как так, согласны? Дождь уже во всю лил как из ведра. И Стайлз стоя возле гаража, надеялась, что после такой «прогулки» она не сляжет с температурой и кашлем. Натянув кофту как можно сильнее, дочь шерифа замечает фары машины, которая направлялась к ним. Скотт приезжает минут через двадцать и Стайлз, поспешив, следует к его автомобилю, а точнее к машине его мамы. Сев на переднее сидение, Стилински даже не смотрит на друга, чувствуя, что руки все еще трясутся от той картины, которую девушка наблюдала часом ранее. — Ты как? — спрашивает парень. — Ты был прав. Оно не такое как ты, — усмехается Стайлз, убирая волосы в хвост. — У него глаза, такие как… — задумывается девушка, а после, выдохнув, продолжает: — Как у рептилии. Что-то в нем было не то. — В каком смысле? — интересуется Скотт. — Знаешь, это как, словно, твой друг нацепил маску на Хэллоуин, — Стилински смотрит в сторону гаража, откуда выносят накрытый труп парня. — Лица ты его не видишь, только глаза. И ты чувствуешь, что знаешь его, но не можешь понять, кто это. — То есть, ты его знаешь? — удивленно спрашивает МакКолл. — Нет, — Стайлз переводит взгляд с окна на парня: — но, кажется, оно знает меня.

***

Стоя возле зеркала, Стилински оглядывает себя и впервые в жизни задумывается о том, могла бы она понравится парню. Увидев вчера столь измененную версию Эрики, Стайлз даже позавидовала тому, как девушка выглядела. Взглянув под воротник своей футболки, дочь шерифа подмечает, что вторым размером здесь и не пахнет. «Ну, я надеюсь, что у меня хотя бы полтора*» Вздохнув, девушка натягивает на себя джинсы, а после заправляет футболку, дабы снова открыть свою самую удачную часть тела. И пусть с грудью у нее был напряг, причем конкретный, то с попой дела обстояли куда лучше. Как-то тренер Финсток даже сделал замечание «Билински», дабы она не носила на физкультуре слишком короткие шорты. И такие были в ее арсенале, правда, после этого случая, Стайлз их больше не носила. Сегодня девушка решила обойтись без одной из своих любимых рубашек, и, поэтому, натянув на себя теплую кофту, Стайлз отправляется в школу. Стилински уже настолько отвыкла добираться до школы пешком, что дойдя до дверей «ада», дочь шерифа недовольно цокает, чувствуя боль в колене. Ушиб все еще дает о себе знать. Чертов Гринберг! На истории Стилински понимает, что с сегодняшнего дня она является чем-то вроде совы из Гарри Поттера, которая передает письма, а в нашем случае сообщения, от одного к другому. Уже на первом уроке, Стайлз выслушала все что нужно передать МакКоллу, и когда звенит спасительный звонок, Стилински бежит к Скотту, дабы передать то сообщение. — Прости меня за вчерашнее, — мило улыбаясь, произносит Стайлз, сидя на лестнице рядом с другом. — Мы это переживем. Я уверена в этом, потому что люблю тебя. Я люблю тебя больше чем, О МОЙ БОГ… — взрывается Стилински, чувствуя себя последней идиоткой. — Вам с Эллисон придется найти способ общения получше. — Брось! — усмехаясь, отвечает МакКолл. — Ты единственная, кому мы можем доверять. Она придет на игру? — Да, — устало говорит Стайлз, чувствуя, что ее мозг сейчас просто взорвется. — Все, сообщение передано. А что там с твоим начальником? — Скотт все еще не успел рассказать Стилински об их разговоре с Дитоном, так как у Стайлз вчера и так было полно своих проблем. — Он считает, что семья Эллисон ведет записи о всех существах, которые им встречались. Что-то типа книги. — Точнее, бестиарий, — высказывает догадку Стилински, на что Скотт, удивленно посмотрев на девушку, ухмыляется, думая, что Стайлз что-то путает. — Может все же бестиализм? — все еще улыбаясь, спрашивает волчонок. — Нет, дурень, бестиарий — это такая энциклопедия о мифических существах, — недовольно ворчит девушка, на что МакКолл шокировано вздыхает. — Почему об этом всем не знаю только я? — Чувак, все нормально, ты же мой лучший друг, создание ночи. Как-никак, номер один для меня, — усмехается дочь шерифа, кладя руку на плечо парня. — Если это то что сможет раскрыть нам глаза на это существо, то нам нужна эта книга.

***

Весь день Стилински бегала от Скотта к Эллисон и обратно, передавая эти чертовы сообщения. Кажется, друзья вообще не заботились о том, что у Стайлз травмированное колено. Присев на лавку, после окончания последнего урока, Стилински старается прийти в себя, так как уроки прошли на одном дыхание. Стайлз даже не помнила, почему ее ругал Харрисон, и что ей сказал учитель испанского, так как девушка уже была готова взорваться из-за огромного количества информации в ее голове. Ближе к вечеру, когда на улице уже заметно потемнело, Стилински направляется на поле, но никак игрок, а как болельщик, так как Финсток все равно посадил бы Стайлз на скамейку запасных, а так Стилински хотя бы не пришлось переодеваться. Сев недалеко от скамьи, где сейчас сидела вся команда, дочь шерифа слушала об их тактике игры, дабы узнать, если что-то новое, и не пропустила ли он что-либо, пока мучилась с ногой. Неожиданный звук телефона отвлекает Стайлз от разговора, и, посмотрев на пришедшее сообщение, Стилински направляется к Эллисон, которая чуть позже, аккуратно протягивает ей ключи от кабинета Джеральда, где мог хранится этот самый Бестиарий. Зайдя в школу, дочь шерифа почему-то вспоминает о той ночи, когда она и Скотт бегали от альфы. Вероятно, потому что Стилински ходила сейчас по абсолютно пустой школе. Поднявшись на второй этаж, Стайлз находит нужный ключик, а после, открыв кабинет директора, заходит внутрь, даже не удосужившись закрыть за собой дверь. Подойдя к столу, девушка начинает рыться во всех ящиках, что попадаются ей на пути, но ничего того, что было бы похоже на книгу о мифических существах, Стайлз так и не увидела. Рассмотрев полки рядом со столом, Стилински, выругавшись про себя, набирает Арджент сообщение, о том, что ничего не нашла, а развернувшись, Стайлз застывает, видя перед собой Эрику. Да чтоб тебя! — Привет, Стайлз! — улыбается девушка, заинтересовано глядя на Стилински. — Эрика, какими судьбами? — в ответ притворно улыбается дочь шерифа. — По твою душу, дорогуша, — подойдя чуть ближе к Стайлз, Эрика касается ее шеи когтями. — А теперь, ты пойдешь со мной. — Стилински понимала, что если сейчас откажется, то, возможно, может стать жертвой ее милых коготочков, которые подарил ей Дерек. Кивнув, Стайлз, чувствует, что ее подталкивают и выходя из кабинета, девушка думает о том, чтобы сбежать, но вот незадача. Если бы Эрика все еще была той, кого знала Стайлз раньше, то, конечно же, девушка сбежала бы от нее. Но вот от оборотня вряд ли улизнешь. Хотя, может быть стоило попробовать? За своими размышлениями, Стилински и не замечает как девушки доходят до бассейна и увидев перед собой уже не только Рейес, но и Дерека, Стайлз недовольно вздыхает, благодаря всех богов, что есть на этом свете, за свое чертово везение. — Ух ты, Дерек, — растянув губы в усмешке, приветствует оборотня девушка. — Стайлз, — с ухмылкой смотря на Стилински, Дерек крутит баскетбольный мяч в руках. — Так, что ты видела в гараже? — Ну, знаешь, — включив дурочку, начинает свой, до ужаса неубедительный, рассказ дочь шерифа: — Я видела там огромную кучу нарушений, ужас, даже антисанитария присутствовала. И я подумываю о том, чтобы о них кое-кому рассказать, — глупо улыбается Стайлз, смотря то на Эрику, то на Дерека, который явно не верил девушке. Смотря на девушку, Хейл, не убирая своей ухмылки, протыкает своими когтями баскетбольный мячик и тот просто сдувается в его руках, а после оказывается у ног Стилински-младшей, которая смотрела на это с высокоподнятой бровью. — Попробуй еще раз. — Чувак, мистер Финсток натянет тебя за этот мячик, — усмехается Стайлз, вспоминая, как в свое время, когда девушка, каким-то волшебным образом, лопнула волейбольный мяч. Тренер тогда ей все мозги вынес. Взглянув на оборотня, дочь шерифа видит, как парень показывает ей свои прелестные коготочки и, вздохнув, все же начинает рассказывать всю правду: — Окей-окей, я поняла «Твои зубы — моя шея, твои когти — мое лицо». — Дерек усмехается, глядя как девушка старается не отходить от темы. — Эта хрень была гладкой, с темной кожей, которая была покрыта узорами, — опустив глаза в пол, Стилински вырисовывала картинку в своей голове, дабы описать это чудовище как можно точнее. — И еще, я, кажется, видела чешую. А глаза, были желтые, как у змеи, и еще, она шипела. — Стайлз поднимает взгляд на Дерека и видит, как парень смотрит наверх, словно видит там тоже самое, что Стилински только что описала. Услышав шипение этой самой ящерицы, девушка подскакивает с места и оказывается возле оборотней. Спрыгнув с балкончика, ящерица приземляется прямо напротив ребят и первый, кого она сбивает с ног, является Эрика. Девушка, отлетев в стену, теряет сознание. — Беги! — рычит Дерек, толкая Стилински в сторону противоположного от них выхода и потеряв на это несколько секунд, не замечает, что только что его шею поцарапали, запуская в кровью паралитический яд. — Дерек, твоя шея. — Стайлз подхватывает парня ровно в тот момент, когда он начинает падать. Схватив того за талию, девушка кладет его руку себе на шею, стремясь обойти бассейн и выйти отсюда живой, но Хейл был не только сильнее ее, но и тяжелее, и тащить его с каждой секундой становилось все труднее. Достав телефон, Стайлз даже не успевает набрать Скотта, так как аппарат падает из ее рук, а наклонившись за ним, Стилински видит, как оборотень падает прямо в воду. Взглянув на телефон и на тело, которое уже тонуло, дочь шерифа принимает, возможно, не самое верное решение. Господи, я обо этом пожалею. Нырнув следом за парнем, Стайлз пытается разглядеть Хейла в хлорированной воде, а после, увидев парня, плывет к нему и подтянув к себе за кофту, хватает Дерека за талию и выплывает на поверхность. Пытаясь отдышаться, Стилински наблюдает за тварью, что ходила возле бассейна и не стремилась его покидать, смотря на своих жертв. Стайлз перекладывает руку Хейла себе на плечи, чтобы держать парня было куда легче, но, как пушинка, он от этого не становится. Сколько проходит времени Стилински и сама не знает, так как главной ее задачей было не дать Дереку утонуть. Что же касалось оборотня, то мысленно он корил себя за такую слабость, ведь в глазах какой-то девчонки он сейчас казался более чем бесполезным, но это пока не пройдет паралитический яд. Яд так и не стремился покидать тело Хейла, хотя прошло уже добрых полчаса. Хейл искренне удивлялся тому, что Стайлз все еще держится. Ведь он всегда считал, что девочки ее возраста, это хрупкие создания. По крайней мере Эрика была таковой, до встречи с ним. Но вот Стилински удивляла его все больше и больше. — Чего оно ждет? Почему не нападает? — удивляется Стилински, стараясь не упустить из своих рук оборотня. Дерек лишь наблюдает за ящерицей, оставляя вопрос Стайлз без ответа. Подойдя к воде, страшное чудовище, касается воды, а после, как ошпаренное, отлетает от бассейна на несколько метров. И это заставляет дочь шерифа задуматься о том, что эта тварь не умеет плавать. Проходит еще около часа, когда Стайлз, уже мыча от усталости, высматривала хоть какую-то возможность, чтобы скорее оказаться на суше. Держать Дерека становилось все труднее, ведь он вдвое больше девушки и ее хрупкие руки уже не выдерживали под натиском тела Хейла. Выдохнув, Стайлз смотрит на бортик, и видит там все еще лежащий телефон, который, к счастью, никуда не делся. Оборотень следит за взглядом девушки, а после недовольно ворчит. — Даже не вздумай! — рычит Дерек, на что Стайлз лишь смотрит на парня своими огромными карими глазами. — Доверься мне хоть раз, — просит девушка и Хейл лишь усмехается, что обижает Стилински. — Нет. — Вообще-то, я тут помогаю тебе выжить, — недовольно восклицает дочь шерифа. — А когда паралич пройдет, кто с ним будет сражаться? — Да, Хейл, именно поэтому я тебя и спасаю, неблагодарный ты говнюк. — Значит, из-за этого я держу тебя тут же почти ва часа, да? — Ну да, — смотря на девушку, отвечает оборотень. — Ты не доверяешь мне, а я не доверяю тебе. Я нужен тебе, чтобы выжить, поэтому, ты меня не бросишь. — Дерек видит, что Стилински смотрит на него с таким презрением, с которым еще ни разу на него не смотрела. — Ты себя переоцениваешь, — весьма жестко отвечает Стайлз, а после сбрасывает руку оборотня со своего плеча и последнее, что слышит Стилински, это то как парень зовет ее по имени. Не дав себе времени для передышки, девушка плывет в сторону бортика, на котором лежал телефон. Та страшная тварь, до этого наблюдавшая за дочерью шерифа, теперь спешила к тому же месту, стремясь поймать девушку и, вот, когда до пересечения остается буквально несколько сантиметров, Стайлз схватив телефон, отплывает от ящерицы на чуть более безопасное расстояние. Выдохнув, девушка, протерев глаза, набирает номер Скотта по памяти, так как по контактам он стоял почти на последнем месте. Приложив телефон к уху, Стайлз слышит длинные гудки, моля всех богов, чтобы парень поднял трубку. И когда МакКолл отвечает ей, что занят, и сбрасывает звонок, Стилински злится еще больше понимая, что теперь они с Дереком точно в заднице. Бросив телефон в сторону, Стайлз доплывает до того места, где оставила Дерека и нырнув следом за ним, Стилински обнаруживает, что у того почти закончился кислород и выплыть вместе с ним, она не успеет, так как парень может потерять сознание, а это не было бы на руку девушке. Поразмыслив буквально пару секунд, дочь шерифа понимает, что это самая бредовая идея из всех бредовых идей приходящий в ее и без того больную голову. Только не убей меня после этого, только не убей. Прикоснувшись своими губами к губам Дерека, Стайлз аккуратно приоткрывает своим языком его рот, дабы пропустить хоть немного кислорода в его легкие. Все было, словно, в замедленной съемке. Обычно в таких моментах ставят какую-нибудь романтичную мелодию, но сейчас девушке было далеко не до романтики. И когда она понимает, что должно остаться хоть чуть-чуть кислорода и на нее, Стилински подхватывает парня за плечи и выныривает на поверхность вместе с ним. Откашлявшись, дочь шерифа, снова кладет свою руку на талию оборотня, а его руку на свои плечи, чтобы удерживать его на плаву. — Скажи, что ты дозвонилась? — спрашивает оборотень, пытаясь отдышаться от столь долгого пребывания на дне бассейна. — Я лучше промолчу, — почти мыча произносит Стайлз, смотря на ящерицу, которая все еще бродила возле того бортика, где несколько минут назад лежал телефон, словно, надеясь, что Стилински вернется туда. Стайлз даже не думала о том, сколько прошло еще времени. Мысли полностью были заняты тем, что ее тело безумно болело от той тяжести, что она держала на поверхности, лишь бы этот недоверчивый оборотень не утонул. О чем еще думала Стайлз? Наверное об отце, который будет не рад найти ее тушку на дне бассейна рядом с тем, кого он искал долгое время, когда это было необходимо. Выдохнув, Стилински видит то за что можно зацепиться и ухватив Дерека покрепче, Стайлз плывет в сторону трамплина, где девушка смогла бы хоть за что-то держаться, чтобы не утонуть вместе с парнем. Доплыв до нужного ей объекта, дочь шерифа цепляется за выступ, перераспределяя силу именно на него, и это оказывается ее роковой ошибкой. И, когда Стайлз понимает, что выступ слишком скользкий, она и Дерек уходят с головой под воду, даже не успев набрать воздуха полную грудь. Закрыв глаза, девушка уже мысленно попрощалась со всеми, но, видимо, ей все же уготована эта жизнь, ведь цепкие руки с когтями выбрасывают ее и Дерека на сушу. Перевернувшись на живот, Стайлз слышит, как что-то разбивается, но не стремится открывать глаза, так как боится увидеть перед собой эту чертову тварь, но ее злое шипение, а после звук разбитого окна, заставляет девушку открыть глаза. Скотт держал в руках большой осколок зеркала и весьма ошарашенно поглядывал то на него, то на Дерека и Стайлз. Откашлявшись, Стилински, с помощью Скотта, наконец-таки поднимается с пола, замечая, что Хейл уже мог передвигаться самостоятельно. Забрав у друга кофту, Стайлз стремится в раздевалку, дабы забрать свой рюкзак и переодеть мокрую футболку и свою теплую кофту, которая так же стала не для прогулки по прохладному Бейкон-Хиллс. Переодеваясь, Стилински не сдерживается в эмоциях, и начинает рыдать, понимая, что, только что, она чудом осталась жива. Осев на пол, Стайлз прикрывает рот рукой, а после, закрывает глаза. Будь все это трижды проклято.

***

Выйдя из школы, Стайлз направляется к Скотту, который уже внимательно глядел на экран своего ноутбука, пытаясь понять, что там написано. Забросив рюкзак с мокрыми вещами на заднее сидение машины друга, Стилински понимает, что ей стоило так же взять и запасные штаны, так как гулять по улице в мокрых штанах не очень удачная идея. Подойдя к парню, дочь шерифа хмурится, пытаясь разглядеть текст. — Что это за язык? — удивляется девушка, на что МакКолл только пожимает плечами. — И как на узнать что это, если мы даже не знаем этого языка? — так же недовольно усмехается Скотт. — Это Канима. — ребята удивленно смотрят на только что подошедшего к ним Дерека, за которым так же, как верная собачонка, плелась Эрика. Задумавшись, Стилински тут же переводит злой взгляд на оборотня. — И ты все это время знал? — грозно спрашивает Стайлз, готовясь наброситься на Хейла, за такую подставу. — Нет, — отвечает парень, переводя взгляд с девушки на Скотта и обратно. — Я понял это только тогда, когда его смутило собственное отражение в зеркале. — Он не знает, что оно, — продолжает мысль МакКолл, на что Стилински лишь переводит взгляд на бестиарий, прокручивая страницы дальше. — И что еще ты знаешь? — даже не посмотрев в сторону Хейла, интересуется Стайлз. — Только истории и слухи, — спокойно отвечает оборотень. — Так, оно как мы? — спрашивает Скотт, внимательно наблюдая за Дереком. — Это оборотень, но неправильный. Это как… — Хейл пытается подобрать хоть какое-то слово, но почти ничего не приходило в его голову. — Выродок. — почти отрешенно ответила Стайлз, посмотрев на Дерека и, когда тот переводит на девушку внимательный взгляд, Стилински стремится вернуть свое внимание бестиарию. — Да. — соглашается Хейл, все еще наблюдая за девушкой, а после, развернувшись, Хейл собирается уходить вместе с Эрикой, как, вдруг, голос МакКолла останавливает его. — Дерек, мы должны объединиться, — кричит Скотт. — И с Арджентами тоже. — Ты им доверяешь? — Опять он включил свою шарманку. — В том то и дело, что никто друг друг не доверяет, — недовольно восклицает парень: — И пока мы все стараемся доказать друг другу кто сильнее, по улице бегает какая-то тварь, убивающая людей. И мы ничего о ней не знаем. — и в этом, мой друг, ты прав. — Я знаю только одно, — грозно произносит альфа. — Как только я ее найду, то тут же убью. — это последнее, что сказал Дерек, прежде чем скрыться в темноте ночи вместе со своей бетой Рейес, которая до этого молча стояла, даже не решившись влезать в разговор своего альфы. А где «Спасибо, Стайлз, за то что жертвовала своей жизнью ради меня» или просто «Спасибо»? Чертов Хейл, если бы ты знал, что я тебя терпеть не могу. И Дерек это знал, запомнив, что сделала Стилински, чтобы спасти его.
154 Нравится 50 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (1)