ID работы: 6476169

Нецензурщина какая-то

Джен
R
Завершён
872
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
872 Нравится 21 Отзывы 140 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Увидев одухотворённый лик мирно спящего за стеклом друга, Стив замер. Он обещал Баки не приходить до того, как не найдется лечение для его искромсанного «Гидрой» мозга. Однако угроза уничтожения мира была, по мнению Старка, достаточно веской причиной, чтобы вернуть Зимнего Солдата на передовую. Роджерс и сам тосковал по товарищу. Необходимость жить и сражаться, зная, что тот заморожен, как кусок пиццы «на чёрный день», тяготила его душу. Он искренне хотел вернуть Баки. Но по другому поводу и при других, более благополучных, обстоятельствах.       Вместе с ним, в качестве моральной поддержки, приехала и Романофф. Такая мелочь, как очередная реанимация солдата, не могла задеть её дисциплинированной выдержки. Поэтому, пока Стив стоял и мрачно думал о своём, она уже активировала разморозку.       — Fuck, — глухо послышалось из клубов морозного пара.       — Не выражайся, — машинально отозвался Роджерс и, бросившись вперед, поддержал едва державшегося на ногах друга. — Ты как?       — Морозилка злоебучая. Аж до костей, сука! Ещё раз лягу в эту ебаную лохань и точно к моржовым хуям двину.       — Что он говорит? — встревоженный Капитан метался взглядом от корчащегося на его плече Баки к Наташе и обратно.       — Говорит, что замёрз, недоволен криокамерой и, в контексте с этим, упоминает моржей.       Моментально скинув с себя кожаную куртку, сердобольный Стив укутал Джеймса и, благодарно кивнув наёмнице, повёл его к выходу.       Они уже сидели на борту возвращающегося в Нью-Йорк самолета. В салоне было тепло, но Капитан поглядывал на друга с тревогой.       — Тебе всё ещё сука? Может, чего горячего выпьешь? — спросил он, когда джет набрал высоту.       — Чего? — не понял Барнс. А когда понял, прикрыл лицо целой ладонью. — Пиздец бля, попугай конченный, — буркнул он. — Слушай, Стив, я оклемаюсь, всё нормально. Не первый раз после криосна. Лучше, пока есть время, введите меня в курс дела.       — Пиздец бля, если вкратце, — отозвалась уставившаяся в иллюминатор наёмница.       — Романофф, ты бы лучше не молчала загадочно, а переводила, — осуждающе покачал головой Стив.       — Ну его нахуй… — вмешался Барнс.       — А почему нет? — усмехнулась Наташа. Кажется, её всё это лишь забавляло.       Подавшись вперед, Барнс ткнул в Капитана пальцем и с чувством произнёс:       — Он от безобидного «фака» пиздой кривит, как малолетняя, ебать её шлангом, гимназистка. А тут такое.       — Я слышал слово «фак», — нахмурилась обсуждаемая «гимназистка». — Эй, хватит уже, не смешно. Разговаривайте по-человечески, а то я по-русски и десятка слов не знаю.       — Справедливо, — переглянувшись с Зимним Солдатом, кашлянула Романофф.       — Заебись, — откинулся он в кресле.       — Наташа, переводи, — требовательно воззрился на неё Стив.       — Что сразу Наташа-то? Барнс просто щадит твою восприимчивость к мату и крепким выражениям. Имеет право. А теперь, мальчики, давайте насчет предстоящей работы…

***

      С того дня знаменитая книжечка Стива стала пухнуть не только от названий пропущенных им кинолент и музыкальных ансамблей, но и полниться ёмкими фразочками Баки. Тайком выписывая услышанное, позже Стив пытался расшифровать записи в «гугле». Но только навлёк на свою голову неприятности.       — Стив, надо поговорить, — обратился к нему как-то Старк после обсуждения миссии. Отведя его в сторону от остальных Мстителей, Тони тепло улыбнулся, а тон его сделался чутким и заботливым. — Как здоровье, старичок? Как сам?       — Все в порядке.       — Не подумай ничего такого, — замявшись, продолжил он. — Я тут чисто случайно мониторил твои поисковые запросы…       — Ты мониторил что? Ты следишь за мной?       — Да, говорю же тебе непонятливому — ничего такого. Считай это проявлением дружеской заботы. Я за всеми приглядываю и обычно молча, но некоторое из твоих горячих интересов вызывают во мне интерес настороженный. Например: «ёбаный в рот», «хуй», «пиздопроёбина сраная». Или вот моё любимое:«раком тебя пидорасить, падаль ты сучья».       — Это Баки! — взревел Стив, возбужденно жестикулируя. — Он вечно что-то бормочет себе по-русски, а Романофф отказывается переводить.       В растерянности Старк приоткрыл рот и уточнил:       — Так, значит, это не порно запросы?       — Что?       — Понял, молоток, держишься, — хлопнул он его по плечу. — Тогда твоей проблеме помочь легче лёгкого. Есть у меня где-то старый прототип переводчика с искусственным интеллектом — знает все-превсе языки, а те, что не знает, учит на ходу. В общем, вставил в ухо — и ты полиглот. Здорово же?       — Порно запросы? — остолбенело переспросил Стив. И Тони, махнув на прощание, поспешил ретироваться.       — Бывай, дружище! Жди презент, — уже покидая комнату, он в полголоса приказал: — Джарвис, удали тот архив гейского порно на русском, что мы скачали для Роджерса.

***

      По новостям никогда не передают ничего хорошего. Баки знал это. Но всё равно с каким-то мазохистским упорством включал телевизор. Сегодня в репортаже диктор — мужчина с фальшивой скорбью на дряблой, над тремя колыхающимися подбородками, физиономии — вещал о жертвах Нью-Йоркского теракта.       — Гандон хуеплётистый, — зло высказался Барнс.       Радостно поджидавший наготове Стив стукнул пальцем по наушнику, и голос Джарвиса в его ухе спросил, желает мистер Роджерс уточнить формулировку или услышать дословный перевод. В нетерпении Стив шепнул, чтоб тот переводил. И Джарвис перевёл: «Контрацептив, будто бы сплетённый из мужских половых органов».       — Сплетённый из чего? — ужаснулся Стив.       В этот момент новости сменила реклама, и Баки обернулся на позеленевшего в недоумении друга.       — Стив, ты там живой?       — Бак, скажи что-нибудь по-русски, — потребовал тот.       — Тебе зачем?       — Тони подарил мне переводчик для твоих «русских словечек» — протестируем. Старк говорит, он оснащён обучаемым интеллектом.       — И что, ты теперь всегда это дрочилово с собой таскать будешь? Пиздец, — отскочив от телека, взвился Барнс. — Значит, идём мы мир спасать, а ты, бля, без щита, но зато с мудацким наушником, всераешь себе в уши какую-то херню! Да ебаться с конями! Охуенно придумано, Старк! Лучше бы своими выпердонными из залупы разработками заебашил нормальное оружие против Таноса. А не очередную дерьмоинтеллектуальную поебень.       Роджерс слушал перевод. Отшатнувшись от друга в брезгливом ужасе, он выдернул наушник и отбросил его в сторону.       — Нет, — пораженно выдохнул он. — Это и правда было плохой идей.       — А я о чём, — примирительно кивнул Баки. — Ну его нахуй!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.