Весеннее обострение. История первая.

NC-21
Завершён
56
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 250 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник

Пришла весна пора любви, кого поймал, того...

Настройки
Любая девушка в этот день ожидала что-то необычное и особенное. Тем не менее, на подобные оригинальности, уходили достаточно крупные суммы. Но нашим холостякам подобные затраты не грозили. Оба были чрезвычайно заняты расследованиями, так что об амурах не было и речи. При всем этом, какая же история выйдет из простой банальности, спросите вы? Ведь в любом произведении происходит то, что сбивает нормальный ритм жизни героев. Перенесёмся же со мной, дорогой читатель, на нашу родную Бейкер стрит и посмотрим, какой переполох принесло весеннее обострение. Птичьи песни звучали за окном. По дворам бегала детвора, без курток и шапок, назло своим родителям. Джон сидел в любимом кресле и что-то публиковал на страничке своего блога, радуясь долгожданному отпуску. Очередное дело было раскрыто, злоумышленник получил по заслугам, можно было и передохнуть. Ничто не предвещало беды, как вдруг в комнату ввалился Шерлок с букетом ярко-красных роз. Ватсон замер на месте, он, разумеется, уже привык к безумным выходкам своего соседа по жил. площади, но такой поворот событий был для него неожиданностью. Холмс, загадочно улыбаясь, приблизился к доктору и протянул ему букет. - С праздником тебя, Джон! - Какой ещё праздник, Шерлок? Ты окончательно свихнулся? - Сегодня, к твоему сведению, восьмое марта. Я решил тебя поздравить, думал, порадуешься. - А ты хоть в курсе, для кого создан праздник? - Джон, я не глуп, если ты так считаешь. Сегодня всемирный женский день. - Вот именно, Шерлок! Женский! Так какого чёрта ты мне розы даришь? Детектив повёл плечами и на одном дыхании выпалил ответ. - А что, нужно было резиновую тётеньку подарить? Джон, я знаю, разумеется, что в последнее время у тебя не было времени заводить отношения, при всем том не полагал, насколько твоя физиология берёт верх над тобой. - ШЕРЛОК! Я тебя сейчас прикончу на месте! - Не волнуйся так, я просто пошутил. Сегодня великий день, мы раскрыли наше юбилейное сотое дело, необходимо отметить! Ты замечательный напарник Джон! – Шерлок подошёл к своему соседу и приблизился к его лицу. - Ш-ш-шерлок… - приглушенно пробормотал Ватсон, когда губы детектива находились в миллиметре от его рта, обжигая пламенным дыханием пересохшие губы. Только в этот момент доктор осознал, насколько сильная страсть живёт в его напарнике. Ему ничего не хотелось, только лишь бы эти губы прикасались к нему вечно, ласкали самые заповедные и интимные области жаждущего тела, окутывая сознание туманом, вытягивая душу из тела без остатка. Джон в этот момент был готов без остатка и целиком отдаться Шерлоку, слиться с ним воедино. Видя реакцию на своё действие, детектив вовсе не спешил приступать к своим замыслам, он лишь слегка подразнил доктора, хотя сам с трудом заставил себя отпрянуть от его желанных губ. - Нет, Джон, не так сразу. Мы обязаны вначале отпраздновать наше юбилейное дело. Я предлагаю сходить в кафе и перекусить. - Ладно, только вот соберусь. Ватсон удалился в комнату, думая, что надеть, не идти же неопрятным и чумазым в такой замечательный торжественный день. Доктор достал свой лучший костюм, надушился любимым одеколоном и, собравшись с духом, решительно вышел из своей комнаты. Шерлок смерил его оценивающим взглядом, и, невольно, лёгкая улыбка промелькнула на лице. В таком виде Джон, как правило, бегал на свидания к своим подружкам, но хотя и выглядел в нём нелепо, девушки были без ума от него. «Чем-то он мне напоминает Кена из серии игрушек «Барби». У них примерно такой же официальный костюм»- пронеслось в голове Холмса. Наконец приготовления к грядущему празднеству были завершены и оба холостяка, принарядившись, ступили на порог небольшой и уютной кафешки «Rotkäpchen», что в переводе с немецкого означает – красная шапочка. Убранство заведения было скромным. По залу кружились официантки в красных шапочках и фартучках. На сервированных круглых столиках горели свечи, а VIP зона была огорожена не пропускающими свет портьерами. В глубине зала, у окна, стоял столик с именем детектива. Шерлок заранее позаботился обо всём и зарезервировал столик на двоих. Когда они приблизились к столику, сняв с себя уличную одежду, к ним пришла официантка и положила на столик меню, после чего, не говоря ни слова, безмолвно ушла. Первым освободился Ватсон, взяв доставленное меню, он приступил подробно изучать длинный список блюд, напитков, закусок и прочих радостей, меняясь при этом в лице. - Джон, ты уже выбрал, что будешь заказывать? Не бойся, я за тебя заплачу. - Да, пожалуй…. Я буду кофе и пирожное, а ты? - Вижу, тебя на сладенькое потянуло…. Это хорошо. Я буду тоже самое. Возникла неловкая пауза, доктору стало не по себе оттого, что он появился здесь, в общественном месте, с мужчиной, который был ему небезразличен. Если бы не подошедшая к столику официантка, они бы так и безмолвствовали до наступления конца света. - Что вы будете заказывать? - Две порции кофе с пирожными – выпалил на одном дыхании Шерлок. - Спасибо за заказ, сейчас принесу – девица вежливо улыбнулась и ушла. Пока Холмс контактировал с работницей, Джон, как зачарованный каким-то колдовством, не просто смотрел, а пялился на своего напарника. Он не заметил, как быстро официантка принесла заказ, и витал в облаках своих фантазий и желаний. Из паутины размышлений его вывел голос детектива и сильное жжение. - Джон, ты кофе разлил на штаны, пошли в туалет, надо пятно протереть. Доктор, как по какой-то команде, поднялся и пошёл вместе с Шерлоком. В туалете никого не было, а желание заполучить Холмса в свою власть не покидала фантазии. Джон начал смывать пятна от кофе водой, постоянно поглядывая в сторону соседа. - Что-то не так? - Нет, всё в порядке. Шерлок обратил внимание на ширинку дока и хитро прищурился. - Джон, пошли обратно за столик. У нас ведь праздничный ужин, как-то неуместно его отмечать только кофеем и пирожными, нужно и что-нибудь покрепче заказать. - Согласен, идём же быстрей – недовольно выдохнул доктор, понимая, что снова обломался. Мечты начали рассеиваться, а в душу прокралось лёгкое разочарование. Отчего же Джон не мог себе позволить себе прикоснуться к нему так же, как он дерзко раздразнил его? Эта несправедливость очень оскорбила его, а аппарат в штанах продолжал предательски увеличиваться от возбуждения. - Будешь меня и дальше дразнить? – недовольно зарычал Ватсон и зажал напарника у стены. - Ты чего, Джон? Я же пошутил… - Я тебе сейчас покажу, как шутить с чувствами близких людей! Бабу резиновую говоришь, мог бы подарить? Зачем мне искусственные чувства? Я хочу чувствовать тебя! А не каких-нибудь там первых встречных женщин. Знал бы ты, как мне хочется почувствовать твоё тело! Я словно безумец! - Это я и хотел от тебя услышать…. Ты мне тоже небезразличен, Джон… - прошептал Шерлок. Ватсон, подобно голодному волку, набросился на Холмса, намертво зажав его тело у стены, он разрывал на нём рубашку, ставя засосы по всей шее. Шерлок лишь послушно повиновался ему, время от времени постанывая от ощущений. Джон ещё ни разу не испытывал таких порывов страсти. Они слились в едином энергетическом порыве, губы соединились, а тела требовали большего. Желания обоих совпадали, когда Джон полностью раздел Шерлока и приступил к более откровенным действиям, тот закричал благим матом на весь туалет: «Умоляю, трахни меня, как последнюю шлюху! Представь, что я резиновая бабуся, делай со мной всё, что хочешь! Унизь меня!». «Твоё желание для меня закон… Моя сучка!» - прошипел доктор и запихнул голову Шерлока в унитаз, приподняв его бёдра. Но входить в него он не торопился, Джон решил отомстить ему и, раздвинув ягодицы, вставил в него основание вантуза. Руки детектива были связаны рубашкой, ему оставалось только послушно вилять задницей, маня доктора. Тем временем, Ватсон, усладившись своей местью в полной мере, наконец, решил удовлетворить своё возбуждение и грубо вошёл в Шерлока, не вынимая вантуз, пошлёпывая его ягодицы. Холмс податливо изгибался и двигал бёдрами навстречу своему господину. Люди, стоящие в очереди в туалет, слышали лишь рычание и вопли: «Да, сучка моя, я тебя ещё не так буду трахать! Баба ты резиновая!». Когда, наконец, шум кончился из туалета вышли двое дядек. Один был с разодранной в кровь спиной и красными пятнами от ударов, а второй прилично одетый джентльмен…. Вот так весна заявила о своём приходе на Бейкер стрит.
56 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (27)