ID работы: 6482246

Кошачье кафе Стайлза Стилински

Слэш
PG-13
Завершён
1474
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1474 Нравится 13 Отзывы 294 В сборник Скачать

.

Настройки текста
       То, что Стайлз стал молодым предпринимателем и владельцем одного из самых популярных мест в Бикон Хиллз, произошло абсолютно случайно и от самого Стайлза не зависело. На самом деле, во всем был виноват Скотт. Точнее — Скотт, его щенячьи глазки и полная неспособность Стилински им противостоять.        Потому что, когда в безбожно раннее субботнее утро Стайлз услышал дверной звонок, он заранее почувствовал, что дело дрянь. Его чутье подтвердил Скотт с небольшой картонной коробкой наперевес, из которой доносилось едва слышное сопение и — о боже — урчание.        — Чувак, сейчас шесть утра, — простонал Стайлз, распластавшись по входной двери. Шериф еще с вечера уехал на дежурство, предоставив сына самому себе, и тот привычно ушел в отрыв — то есть в попкорн, «Друзья» и видеоигры. Вставать ни свет ни заря он определенно не планировал.         — Мне конец, бро! — простонал Скотт и без приглашения ввалился в небольшой коридор, не отпуская коробку. Стайлз против воли заинтересовался.         — Ты что, своровал у Дитона пару морских свинок? — сострил он, однако печальное молчание заставило остатки сонливости улетучиться. — Скотт, ты серьезно стырил у своего начальника свинок?        Маккол посмотрел своим знаменитым Взглядом, который отточил до совершенства еще в начальных классах, и поставил коробку на стол.        Стайлз осторожно подошел ближе, заглянул внутрь и… Тут его сердце с негромким ахх растаяло небольшой лужицей, потому что такое зрелище могло бы умилить даже Джексона Уиттмора. В коробке, среди линялых полотенец, копошилось четыре пищащих комочка.         — Скотт… Что это? — еле слышно прошептал Стилински, по локоть сунув руку к крошечным котятам. Один из них ткнулся носом ему между пальцами, второй принялся грызть ногти, и вскоре ладонь было невозможно разглядеть.         — Им уже три недели, и Дитон… Он сказал, что усыпит их! — Скотт в отчаянии заламывал руки, — если я не найду им хозяев. И это еще не считая двух взрослых кошек, от которых отказались…         — Стоп, — Стайлз попытался вытащить руку, но ярко-рыжий котенок протестующе куснул его и принялся вылизываться. Проклятье, он уже понимал, к чему все идет, — я не могу оставить их у себя! У меня нет столько денег, времени и…         — Но чувак, — Скотт включил Взгляд на полную мощность и даже стеснительно пошаркал ногой, — я хотел взять их себе, так у мамы аллергия на шерсть. Ты подержи их у себя хоть пару месяцев, а потом найдем им новых хозяев. Школа как раз на той неделе закончилась, что ты хотел делать три месяца?         — Ну не знаю, например, найти себе клевую девчонку или парня и перестать загоняться о прошлых отношениях? — безрадостно попытался Стайлз. — Теперь я буду одинок и с четырьмя кошками, которые могут перерасти в сорок с учетом воровских наклонностей моего лучшего друга…         — Я буду помогать тебе! — счастливо заверил его Маккол, пятясь к двери, — мы с Эллисон заглянем через полчасика, привезем наполнитель и игрушки…        Так началась новая страница в жизни Стайлза под названием Кошки, кошки повсюду. Отец сперва не обрадовался внезапному появлению сожителей, но вскоре сам перетаскивал беспомощных котят то к лотку, то на коврик в гостиной. Парень же судорожно читал литературу о правильном кормлении и уходе и обзавелся исцарапанными руками и щеками — сразу видно, настоящий кошатник.         — Почему они разноцветные? — недоуменно спросила Эллисон через несколько дней после усыновления им пушистых детей.        Они впятером — Лидия с Джексоном, Скотт с Эллисон и сам Стайлз — сидели перед телевизором и пытались обуздать слегка подросших котят. Двое из них были однотонно-рыжими, зато другие щеголяли черной и пятнисто-серой шубками.       — Так у них родители разные, — бесхитростно ответил Скотт. — Я не успел разобраться с первым, а потом и других принесли.       — Он решил, что Стайлз — его волшебный чудо-нянь, и все бездомные животные теперь обеспечены жильем, — нарочито пробубнил Стайлз. У него на коленях черный котенок валялся на спинке и кайфовал от почесываний животика.       — Какие же они милые… — вздохнула Эллисон.       — Милые-то милые, но с ними надо что-то делать, — возразила Лидия. — Мы не можем вечно за ними присматривать, пора искать нормальных хозяев. Да и назвать их нужно.       В тишине продолжал негромко ворчать телевизор. Стилински задумчиво разглядывал котят, не обращая внимания на встрепенувшихся друзей. Он поразительно быстро привык слышать этот тоненький писк, чувствовать лапки по всему телу каждое утро и даже свыкся с разноцветной шерстью на нижнем белье. Кроме того, за все время приучения маленьких дьяволят к туалету в мыслях ни разу не всплыла набившая оскомину физиономия Тео…       — А может, оставим их? — неожиданно предложил он, перебив Лидию, — каждому по котенку, раз у Скотта аллергия, и…       — Прада сожрет твою киску, Стайлз, — неприязненно сказала та, однако не отпустила играющего с ее волосами такого же рыжего котенка. И даже украдкой погладила между ушками.       — Чувак, у нас последний год в школе, а потом колледжи и переезд, — попытался вразумить скисшего друга Скотт. — Твой отец их любит, но кормить взрослых кошек — недешевое занятие, а уж кастрация…       — Не говори этого! — взвизгнул Стилински и в защитном жесте прикрыл спящего котенка ладонью, — это мои дети, я не позволю лишать их радостей жизни. Ты сам-то сможешь их отдать?       — В таком случае у нас только один выход, — Джексон вытащил мобильник из рюкзака и расплылся в пугающей улыбке: — Стайлз, что ты знаешь о кошачьих кафе?       Подобрать нужное место оказалось легко — над библиотекой как раз сдавали небольшое помещение. Стайлз отдал заполнение бумаг Лидии и Джексону, тем временем выбирая котятам имена и продумывая всю концепт-идею. Так в доме Стилински появились Черныш, Солнышко, Лисенок (это забавно, ясно?) и Мистер Лапка — потому что у серого котенка задняя лапа действительно отличалась белым носочком.       Подписав документы и внеся залог, все принялись за ремонт — даже Лидия заинтересовалась и стала покупать подходящие по цветовой гамме занавески с безделушками. Теперь в комнате как будто жила одинокая пожилая леди, судя по толстому бордовому ковру, тяжелым портьерам и рассунутым по стратегически важным местам пухлым подушечкам. У выхода Стайлз соорудил нечто вроде кофейного уголка, где любой желающий мог заказать горячий напиток и печенье, и расставил тяжелые фоторамки с изображениями жителей кошачьего кафе.       — Думаешь, это окупится? — с сомнением спросил Джексон. Они как раз наблюдали, как четверо котят насторожено знакомятся с двумя кошками (Принцесса Лея и Роза Тайлер, спасибо большое), которых сердобольный Скотт также не смог пристроить в хорошие руки.       — Поживем — увидим, — глубокомысленно сказал Стайлз.       Он не мог ожидать, что в маленькое помещение без названия действительно ринутся жители всего Бикон Хиллз и даже некоторых соседних городков. Конечно, вначале пиар Лидии привлекал только бывших выпускников старшей школы, звезд лакросса и просто Выдающихся Учеников, зато они смогли заплатить за аренду и внести взнос на месяц вперед. Потом о них узнала администрация города, затем — благотворительные организации, местные газеты… Так, спустя месяц Стайлз проснулся человеком, способным без напряжения оплатить полгода колледжа.       — Ты молодец, чувак! — радовался Скотт, по вечерам сидя с ним в уже закрытом кафе и играя с котятами.       — Смотри, та девчонка тебе улыбается… — намекала Эллисон, а Стилински продолжал завязывать бантик на шее Черныша, не отвечая, что девушки уже не привлекают его наравне с парнями.       В общих чертах у него имелся список постоянных клиентов, которые приходили едва ли не каждый вечер. В Бикон Хиллз оказалось на удивление много людей, чьи финансовые возможности не позволяли завести кошку, и Стайлз предоставлял им релакс-тайм с почасовой оплатой. Новые клиенты заглядывали часто, но обычно он знал едва ли не каждого посетителя в лицо.       И Стайлз отнюдь не рассчитывал, что однажды столкнется в своем кошачьем кафе с бандитом мексиканской наружности.

***

      Поправка: с красавчиком-бандитом мексиканской наружности, с трехдневной щетиной и в кожаной куртке.       — Ох, — тупо сказал Стайлз, против воли облизав взглядом подтянутую фигуру и крепкие ягодицы.       — Ты — сынок шерифа, который держит кафе с котами? — почти обвиняющее прорычал тот. Это прозвучало так сексуально, что Стилински даже пришел в себя.       — Ты хочешь меня ограбить? — шепотом воскликнул он, жестами показывая на дремлющих Солнышко и Черныша, — но у меня не так много денег, то есть прилично, но я плачу за аренду, откладываю на колледж и отдаю часть друзьям, а…       — Мне нужны коты, — невежливо перебил Мексиканец. Видимо, лицо Стайлза выразило священный ужас, и он нехотя пояснил: — я хочу посидеть с твоими животными, а не красть их. Если ты не против, я…       — Ах, конечно! — воскликнул Стайлз. — Эти животные… Ну, ты пытался, чувак. Здесь ты можешь посмотреть их справки от ветеринара и имена, там — купить кофе. Кормить своей едой нельзя, можешь попросить у меня немного корма. Оплата почасовая, двадцать долларов.       Мексиканец кивнул и принялся снимать кожаную куртку, из-за чего Стилински с грохотом уронил подставку для ручек. Не обратив никакого внимания на хозяина кафе, мужчина твердо открыл прозрачную дверь и шагнул в кошачью зону.       — Обалдеть… — тихо прошептал Стайлз, растекаясь по стойке. Мексиканец тем временем придирчиво разглядывал фотографии и имена питомцев.       Стайлз не ожидал, что на своей работе столкнется с человеком, способным сместить Роберта Дауни-младшего с его личного гейского пьедестала. Но — вот же оно: смуглая кожа, яркие зеленые глаза и бицепс размером со стайлзову голову (и пусть Стилински прежде не замечал за собой любви к качкам и разбойникам). Тео, отношения с которым были школьным экспериментом и закончились полным помешательством Рейкена на заднице самого Стайлза, уехал в Коннектикут и избавил его от своего присутствия, котята придавали сил жить, а отец наконец-то позвал Мелиссу на свидание… Так почему бы и Стилински не попытать удачу?       Глубоко вздохнув и разгладив складки на футболке с Мстителями, Стайлз нацепил самую добродушную улыбку и пошел следом за гостем. В такое ранний час посетителей обычно не было, и он надеялся выкроить немного времени на соблазнение хмурого Мексиканца.       Однако едва парень прикрыл за собой дверь — колокольчик тихо звякнул, — как незнакомец посмотрел на него с самым ироничным выражением лица. И даже лежащий на нем комочек шерсти не умалял этой иронии.       — Ты серьезно? — поинтересовался он. — Его зовут Мистер Лапка?       — Ага, — охотно согласился Стайлз. — У них у всех легкие для запоминания имена, только Принцесса Лея и Роза Тайлер иногда ввергают некоторых в ступор… Но посмотри, этих дам невозможно назвать по-другому!       — Вот что случается, когда фанат Звездных войн и Доктора Кто открывает кошачье кафе, — усмехнулся Мексиканец и замолчал, поглаживая Мистера Лапку по спинке. Стайлз чуть не умер от такого зрелища, ведь не каждый день сексуальные мужики ласкают перед ним маленьких котят. Он наконец понял, к чему шел все эти годы.       — Ты смотрел Доктора? — поинтересовался Стилински, чтобы найти общие интересы.       — Моя сестра его обожает, — негромко сказал Мексиканец. — Правда, после классики для нее стало не так интересно, но…       — Почему?! — вознегодовал Стайлз, — а как же шуточки про бананы и уши Девятого? Или любовная линия Доктора и Розы, в честь которой названа моя кошка?       — Хорошо, — от неожиданности согласился тот и в попытке укрыться от потока негодования немного отодвинулся в сторону спящего Черныша.       Стилински тем временем устало потер бровь и снова воззрился на притихшего посетителя. Очевидно, с помощью сериалов они к взаимопониманию не придут.       — Я Стайлз, кстати, — снова попытался он.       — Дерек, — буркнул Мексиканец и склонился над Розой Тайлер, которая забилась под диван и лениво подбрасывала небольшой вязаный мячик. Глядя, как он внимательно наблюдает за котятами, Стайлз стукнул затылком о мягкую подушку.       Почему-то в любом предполагаемом варианте событий он не мог представить, как этот Дерек придет к нему (точнее, в кафе) еще хоть один раз.

.../\_¸_/\ ..(=•_•= ) ...ღ♥*♥ღ.•* ♥ ♥(¯`•\|/•´¯)

      — Доброе утро, — раздалось над головой. Стайлз приоткрыл глаза и глянул на стоящие рядом с пачкой печенья часы: семь пятнадцать.       — Поздравляем, Вы наш первый клие-е-вау, это ты!       Мексиканец собственной персоной стоял перед ним и сжимал в руках свою любимую кожаную куртку. Сегодня обещали двадцать пять градусов, с рассвета чувствовалось дыхание предстоящей жары, и Стайлз не мог представить себе человека в двух слоях одежды. Видимо, даже Дерек не был настолько суров, чтобы щеголять в коже, и поэтому его мускулистую грудь обтягивала темная хенли с вырезом. Серьезно, обтягивала — Стайлз, кажется, видел очертания кубиков на подтянутом животе.       — Это я, — неохотно согласился Мексиканец. — Тот серый кот еще здесь?       Стилински облокотился на стойку и поблагодарил всех ангелов, которые надоумили его надеть узкие джинсы и широкую белую майку;       — Какой кот? Как там его имя?..       — Мистер Лапка, — с непроницаемым лицом сказал Дерек, вызвав в груди девчачий писк.       — Ах, он… Куда же они денутся. Ты разве не знаешь, что в кафе нельзя купить кошку? Ты можешь хоть сидеть здесь с утра до ночи, но все они будут моими, — Стайлз обвел рукой своих пушистых детищ и гордо задрал нос.       — Круто. — Без выражения согласился Дерек и повесил кожанку на вешалку рядом с выходом, — я хочу покормить их.       — Без проблем, бро. Три доллара — и пачка с рыбными шариками твоя.       — Как ты меня назвал? — брови непонимающе нахмурились.       — Все, кто входят в резиденцию Стилински — мои бро. Смирись или уходи, — заявил Стайлз и на секунду испугался, что прекрасный интроверт и правда сбежит куда подальше. Дерек же закатил глаза, бросил деньги на прилавок и направился к котятам.       Стайлз покрутился на стуле, сыграл сам с собой в шашки, сварил свежий кофе. Потом скосил глаза — Дерек сидел в окружении Черныша, Лисенка и Принцессы Леи с неприлично серьезным лицом. Сдавшись, парень потянулся к мобильному и включил интернет.       Как понравиться парню       Стайлз нахмурился, покачал головой и попробовал снова: как парень может понравиться крутому парню. Первой ссылкой вылез сайт по борьбе с гомофобией, второй — что делать если твоя подруга увела у тебя бойфренда. Видимо, будет тяжелее, чем он думал.       Через пару минут Стайлз уяснил несколько полезных вещей, подчерпнутых из женских форумов. Во-первых, нужно сперва разговорить парня, а потом перевести тему уже на себя любимую (любимого); во-вторых, попробовать показать свои дельные умения; и в-третьих, не демонстрировать свой явный интерес (правда, Стайлз думал, что в этом он уже провалился). В голове промелькнуло, что подобные советы получила Скарлетт О`Хара от маменьки еще в 1860-х годах, но мысль тут же испуганно испарилась от упавшей на столик тени.       — Проблемы? — поинтересовался Дерек, кивнув на мобильник. Стайлз поспешно отключил экран, где красовалась беседа для будущих мамочек, и прочистил горло:       — Нет, абсолютно никаких… проблем. А у тебя? Есть проблемы?       Мужчина уставился на него с непонятным восхищением, будто Стилински бил все возможные рекорды по странному поведению.       — У меня нет проблем, — медленно произнес он. — Кофе бы.       — Конечно! — подпрыгнул Стайлз и отошел к кофемашине. — Я потрясно варю латте, американо и горячий шоколад, хотя это не кофе, но он в сто раз вкуснее… Так что ты хотел? — он взял себя в руки.       — Латте, — решил Дерек и замолчал.       В тишине Стилински колдовал над чашкой, пока не осознал, что перед ним потрясающая возможность воплотить в жизнь второй совет — то бишь показать, что он умеет. Представив удивленного Дерека с чуточку менее нахмуренными бровями, парень принялся вертеть чашкой в разные стороны, рисуя небольшой узор на пенке.       — Держи, с тебя два пятьдесят, — гордо сказал он минутой позже.       Тот смотрел на рисунок с ничего не выражающим лицом.       — Это… сердце. — Отрывисто сказал Дерек.       — Круто, да? Я еще вначале научился, когда подрабатывал бариста. В моем репертуаре сердечко, листок и кошачья лапка, но последнее я делаю только для старушек, потому что… Ну, передоз кошки для нормального человека, а ты явно слишком крут для этого, — Стайлз взмахнул руками.       — И ты сделал мне сердце.       Стилински был уверен, что уши Дерека зарозовели, когда тот пошел обратно к котятам. Он победно вскинул кулак.       Через несколько недель установился порядок, который Стайлз не мог игнорировать: восхитительный Дерек приходил раз в три дня, заказывал латте и сидел с котятами до десяти утра. Из коротких бесед Стайлз выяснил, что фамилия Дерека — Хейл, он заканчивает магистратуру и постоянно смотрит научно-фантастические сериалы с младшей сестрой. К сожалению, информация о любовных отношениях оставалась недоступной.       В один из четвергов к открытию кафе пришел Джексон, как всегда плещущий самодовольством. Дерека на горизонте не было, и Стилински предложил заклятому другу чашечку горячего шоколада.       — Ты уже решил, на кого оставишь кафе после зачисления в университет? — поинтересовался Уиттмор.       — Скорее всего, на папу, — Стайлз озабоченно нахмурился. — Не знаю, кому можно доверить уход за детьми.       — Ты совсем съехал с катушек со своими кошками, да? — уточнил Джексон, и одновременно раздалось негромкое «Здравствуйте».       — Дерек! — Стайлз обрадовано всплеснул руками и столкнул Джексона с высокого барного стула. Не показывай свой интерес, прошелестел голосок в голове, и он поспешно приосанился.       Хейл выглядел великолепно, как всегда — хоть что-то устойчивое в зыбком мирке Стайлза. Легкая небритость ужасно шла ему, а в сочетании с солнечными очками (Стайлз почувствовал, что его член дернулся под джинсами) мужчина выглядел как мафиози прямиком из шестидесятых.       — Это Джексон, он помог мне оформить документы на кафе. Джексон, это Дерек — он наш постоянный клиент, поэтому не плюйся кислотой, — Стилински пошевелил бровями.       Уиттмор же с подозрением оглядел застывшего со скрещенными руками Хейла:       — Ты и правда ходишь сюда, чтобы тискать котяток? С твоей-то внешностью?       — Джексон! Я же попросил, — возмутился Стайлз, — если мужик носит бороду, это не значит, что он не переносит детенышей животных!       Они некоторое время сверлили друг друга раздраженными взглядами, но в этот момент Дерек кашлянул в кулак:       — Я, вообще-то, еще здесь. И да, мне нравятся котята, — он подергал застежку на кожаной куртке. — Они же, э-э… Такие смешные, безмозглые и трогательные.       Теперь Стайлз воззрился на него с недоверием.       — Чувак, ты только что назвал моих детей тупыми комками шерсти?       — Думаю, самое время удалиться, — громко возвестил их Джексон. — Живи, Стилински.       Они остались вдвоем, и тишину разбавляло только негромкое мурлыканье. Дерек, с абсолютно точно покрасневшей шеей, глядел в пол.       — Я, наверное, пойду, — тихо сказал он, но развернулся к входной двери и пулей вылетел из кошачьего кафе.       — Чувак… — только и смог произнести Стайлз.

***

      Прекрасный, но Абсолютно Антисоциальный Дерек не заглядывал во владения Стайлза почти две недели. Тот успел простить ему и небольшую грубость в адрес котят (серьезно, иногда парень сам был уверен, что их мозги отвечают только за мурчание и хождение по прямой), и необщительность, так что оставался единственный вариант — Дерек заметил его интерес и решил, что даже Мистер Лапка не стоит навязчивого внимания со стороны сумасшедшего кошатника. Господи, Стайлзу семнадцать, а он уже ведет себя как тетя Брунгильда из соседнего дома.       — Я умру прямо здесь, и кошки сожрут мое лицо, — простонал он глубоким вечером, уже после закрытия кафе. Все шестеро питомцев разлеглись на Стайлзе, в то время как сам Стилински валялся на толстом ковре и кайфовал от проходящей через все тело вибрации.       Принцесса Лея подняла голову и уставилась на запертую дверь. Парень посмотрел в том же направлении, и через мгновение раздался тихий, едва ли не робкий стук.       — Ты настоящая предсказательница, — проворковал Стайлз. — Надо было назвать тебя Сивиллой Трелони.       Нехотя отцепив от себя повизгивающих котят, он пошлепал к двери — в конце концов, зачем отряхиваться, если твой гейский соулмейт решил удрать от тебя при первой же трудности?       — Прошу прощения, но мы закрыты! — крикнул он, — рядом с библиотекой висит расписание — кафе работает с семи до восьми.       — Стайлз? — послышался приглушенный дверью голос. Тот, замерев на секунду, неуверенно уточнил:       — Дерек?       — Да, я, э-э, пришел.       Стилински недоуменно наморщился; — Прямо сейчас? В одиннадцать вечера, в то время, когда крутые чуваки вроде тебя должны напиваться в «Джунглях» и пить текилу с тел полуголых стриптизеров? То есть, по тебе не скажешь, что ты гей, хотя это абсолютно нормально, и я…       — Стайлз, ты не мог бы для начала открыть дверь?       Стилински захлопнул рот и отодвинул замок, пуская мужчину в освещенное помещение. Пришлось собраться с силами, чтобы не заплакать — Дерек в вязаном блейзере и черных брюках пришел играть с котятами. Стайлз так влип…       — Можешь посидеть полчаса, потом я должен буду пойти домой, — вяло сказал он. — Боюсь, кофе сегодня ты не получишь, новые зерна привезут завтра с утра.       — А ты не хочешь, э-э, вместе… — Дерек старательно хмурился, — вместе…       — Обалдеть, ты и правда не приспособлен к жизни среди людей! — восхищенно сказал Стайлз, — без проблем, пошли поиграем с нашими кисками…       Дерек раскрыл рот, пока Стилински безостановочно хихикал и доставал оставшуюся пачку рыбных шариков. Он даже пропустил его вперед и придержал дверь, из-за чего глупое сердце Стайлза в который раз подпрыгнуло.       — Итак, ты пришел, — парень развалился на полу, и котята потянулись к нему, словно он был кошачьим магнитом. Дерек, до этого с едва ли не детским восторгом наблюдающий за сопящим Чернышом, поерзал на месте.       — Я не- Я думал, что тебе неприятно мое внимание, — еле слышно буркнул он и принялся сосредоточенно вычесывать Солнышко. Со Стайлза мигом спала вся усталость.       — Какое еще внимание?       Дерек посмотрел на него своим фирменным хмурым взглядом и нахохлился. Черт, Стайлз уже хочет его поцеловать.       — А как же кошки и Мистер Лапка? — неверяще уточнил он.       — На самом деле я больше люблю собак, — признался Хейл. — Я проспорил сестре и должен был провести в кошачьем кафе несколько часов, но… Я не знал, что его владелец окажется таким…       — Кошатником и фанатом Доктора Кто? — участливо подсказал Стайлз.       — Таким потрясающим, веселым и симпатичным, — решительно заявил Дерек, но по-прежнему отдавал все внимание играющим котятам. — Тем, кто назовет кошку в честь Розы Тайлер, а не Мэри-Джейн, ты что, классику не смотрел?..       — Так тебе нравится Доктор! — победно возопил Стилински, — я должен был понять, ты ведь так скорчился, когда я сказал ее имя…       — Но мне очень понравился Мистер Лапка, и Кора до сих пор меня стебет, когда называю твоих кошек по именам, — Дерек на секунду прикрыл глаза, как будто все издевательства пронеслись у него в голове. — А потом меня выбесил тот хлыщ, и я случайно назвал кошек безмозглыми, и у тебя был такой вид… Словно я переехал их на асфальтоукладчике.       Стайлз как можно более незаметно погладил безмятежно спящего Лисенка и со вздохом подвинулся к Дереку.       — Значит, все это время ты приходил сюда вовсе не из-за котят?       — Я понятия не имел, как мне позвать тебя куда-нибудь, и вдруг ты не согласишься, — тот сжал губы. — Так что Кора выгнала меня из дома —  посоветовала собрать яйца в кучу и пригласить уже тебя на свидание.       Стайлз уже подпрыгивал от нетерпения, поэтому, пробормотав спасибо тебе, Кора, одним слитым движением притянул Дерека к себе и поцеловал — так, как хотел еще в первый день знакомства. От Хейла пахло легким одеколоном и почему-то конфетами, а затем он вздрогнул и перетащил Стайлза к себе на колени.       Стилински был уверен, что уже любит целоваться с Дереком: любит колючую щетину, сильные руки и холодный нос, как у огромного кота. Так что он укусил его за подбородок и прислонился щекой к щеке, выравнивая сбившееся дыхание.       — Значит, ты согласен? — прерывающимся голосом уточнил Хейл, устроив ладони под его задравшейся майкой. Он звучал так нуждающеся, что Стайлз даже загордился собой.       Ответом прозвучало мягкое урчание Мистера Лапки, который растекся между ними счастливой лужицей.       — Ну, у нас уже есть ребенок, так что поздновато ты спохватился, — пошутил парень.       Дерек в ответ засмеялся своей кроличьей улыбкой, и Стайлз понял, что открыть кошачье кафе было лучшим решением в его жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.