ID работы: 6483631

Soap and Tomato Sauce

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
799
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
799 Нравится 13 Отзывы 147 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Это началось так.       Когда Ньюту было всего четыре месяца слова начали появляться на его левом запястье. Мама Ньюта была так счастлива, как не была, наверное, с самого его рождения. Соулмейт ее сына только что родился.       Два дня спустя слова стали четкими. Мама Ньюта разочарованно цыкнула, но была немного обеспокоена второй частью фразы. Нежно баюкая своего сына, она прошептала в его мягкие светлые волосы: «Ох, Ньют, кажется, у твоего соулмейта очень грязный рот».       Первый день Ньюта в школе был таким.       — Привет! Я Соня. А тебя как зовут?       Ньют посмотрел на маленькую девочку со светлыми волосами, которая заговорила с ним. Он застенчиво улыбнулся.       — Я Ньют.       Соня просияла.       — Приятно познакомиться, Ньют, — глаза Сони опустились на его запястье, а после загорелись возбуждением. — У меня тоже есть слова! Я родилась сразу с ними.       Она подняла руку к его лицу, заставив его немного отскочить.       — Что тут написано? — спросил Ньют.       — Тут написано: «Мне кажется, моя песчанка в твоей сумке», — Соня мечтательно вздохнула.       Ньют фыркнул, но скрыл это за кашлем. Он не хотел показаться грубым.       — О, это…мило. Точно нечто особенное.       Соня согласилась.       — Я знаю, — она снова просияла. — Итак, что написано у тебя?       Ньют прикрыл свое запястье и покачал головой.       — Ээм, мне нельзя говорить, — Ньют оглядел комнату, чтобы убедиться, что никто не обращает на них внимания. — Мама сказала, что там есть плохое слово. Мне нельзя произносить его, пока я не подрасту.       Соня надулась.       — Ах, — ее глаза загорелись. — Давай сделаем так. Это будет наш секрет, только наш с тобой. Я обещаю никому не рассказывать.       Ньют прищурился. Его мама сказала: «Ньют, я не хочу, чтобы ты рассказывал об этом другим. Такие выражения мало кому понравятся». А потом она пробормотала что-то про молодежь и ее грубость. Она никогда не говорила ничего про одного человека. Плюс, Соня выглядела довольно безобидно. Так что…       — Хорошо, — Ньют прочистил горло и прошептал слова ей на ухо.       Соня не удержалась и захихикала. Ньют шикнул на нее. Она посмотрела на него с извинением, но все равно выглядела так, будто услышала лучшую в мире шутку.       — Прости, Ньют. Просто это очень смешно.       Ньют насупился.       — Ага, зато в моей сумке не будет ползать песчанка.       Ньют отдыхал с родителями в Штатах, когда ему было шестнадцать. Он встретил своего соулмейта вот так.       — Так, посмотрим. Томатный соус, томатный соус, томатный соус, где же ты? — Ньют был в продуктовом магазине, спасибо его родителям, и искал томатный соус. Его мама готовила цыпленка с пармезаном на ужин. Что звучало замечательно, если бы только его не отправили за этим дурацким томатным соусом, он предпочел бы заняться чем-то более продуктивным.       Ньют думал о кошке, сталкивающей другую кошку с книжной полки, и не заметил, что полка перед ним опасно наклонилась. Он также не заметил другого человека, который быстро бежал к нему. Ньют почувствовал, как в него врезалось тело, не очень-то и нежно, стоит добавить, и резко упал на пол. Секунду спустя он услышал грохот. Ньют повернул голову направо, открыл глаза и заметил банку томатного соуса, подкатившуюся к его лицу. Ньют закатил глаза и поднял голову. Он увидел очень взволнованного парня, очень привлекательного парня — хей, вот это глаза— который смотрел на него. И тогда…       — Черт возьми! Эта полка чуть тебя не прикончила!       Глаза Ньюта расширились. Эти слова. Эти слова. Резко стало трудно дышать. Вероятно, из-за того, что брюнет все еще лежал на нем. Ньюту нужно было вздохнуть, чтобы осмыслить этот внезапный поворот событий.       — Слезь с меня, придурок. Я не могу дышать, — прохрипел он.       Брюнет выглядел шокированным, но потом на его лице появился чистый восторг.       — Черт, я точно сорвал джекпот, — Ньют закатил глаза, но слабо улыбнулся. Брюнет слез с него, но все еще оставался близко, что было просто замечательно.       Ньют сделал глубокий вздох и сел, но сразу лег обратно, когда волна головокружения настигла его.       — Уфф, окей, тогда я останусь здесь.       Брюнет — Ньюту серьезно нужно узнать его имя — взволнованно посмотрел на него.       — Хочешь, я позвоню в скорую?       — О, нет, все в порядке, просто голова кружится. Никаких сломанных костей, обещаю. Эээ, — Ньют сглотнул, — могу я узнать имя своего спасителя?       Брюнет покраснел. О боже мой, какой он милый.       — Меня зовут Томас.       Имя Ньюту очень понравилось. Лучшее имя в мире, это точно.       — Я Ньют. И, кажется, мы соулмейты.       Томас широко улыбнулся и посмотрел на Ньюта с восхищением.       — Это кажется нереальным. Я ждал встречи с тобой всю жизнь, — затем он засмеялся.       — Чувак, ты не представляешь сколько дерьма я наслушался из-за твоих первых слов от семьи и друзей.       Ньют посмотрел вниз, взял руку Томаса и нежно провел по словам.       Слезь с меня, придурок. Я не могу дышать.       Ньют фыркнул.       — Похоже, мы безнадежные романтики.       Томас взял руку Ньюта и тоже провел по словам.       — Ты чертовски прав.       Менеджер продуктового магазина решил, наконец, появиться, весь красный и взволнованный.       — Вот дерьмо, вы в порядке, дети? Эта полка доставляла проблемы последние две недели. Кто-нибудь пострадал?       Ньют и Томас поднялись, в случае Ньюта в разы медленнее. Томас обернул руку вокруг талии Ньюта. Блондин больше не чувствовал головокружения, так что Томасу не нужно было помогать ему. Но как он может отказываться от помощи своего соулмейта? Ага, теперь у него есть соулмейт. Черт возьми.       — Мы в порядке. Томас оттолкнул меня как раз перед тем, как эта полка придавила меня насмерть. Моя бедная мать так и не получила бы ее томатный соус.       Томас прошептал ему на ухо: «Чувак, ты такой беспощадный и охрененный». Ньют засиял от комплимента.       Менеджер побледнел.       — Ох, блин, я думаю, мы сможем уладить это только между нами, взрослыми людьми. Знаете, никаких судебных исков и подобного.       — Если вы боитесь, что я подам на вас в суд, то это не так, — менеджер вздохнул с облегчением. — Но эту полку вам нужно починить, следующему человеку может так не повезти.       Ньют почувствовал что-то у себя под ногами. Он посмотрел вниз и поднял банку томатного соуса. Он посмотрел на менеджера и сказал: — Это я забираю.       Менеджер не отказал.       — Все, что пожелаете, сэр.       Ньют покинул магазин не только с банкой бесплатного томатного соуса, но и со своим соулмейтом. Сегодня был хороший день.       Ньют посмотрел на Томаса.       — Кстати, — Томас посмотрел на него, ухмыляясь. Блондин нежно ему улыбнулся. — Моя мама хочет вымыть твой рот с мылом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.