ID работы: 6483715

Нарцисса

Джен
R
Заморожен
52
Размер:
1 061 страница, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 220 Отзывы 27 В сборник Скачать

19. Отвратительный день на двоих

Настройки текста
Нарцисса направлялась на завтрак, но тут ее окликнули: -Мисс Малфой, задержитесь пожалуйста. Цисси остановилась, развернулась и спросила у подошедшего, коим оказался профессор Долгопупс: -Да, что вы хотели? -Надо поговорить, удели мне несколько минут. -Профессор, но эти минуты я бы хотела посвятить завтраку, - резко сказала Цисс. -А те несколько минут в теплицах я хотел посвятить поливу Травки Пушистоцветной, а не болтовне с тобой под сывороткой правды, - произнес Невилл. Нарцисса вздохнула, закатила глаза и сказала: -Ладно, так уж и быть. Уговорили. Блондинка послушно последовала за деканом Гриффиндора. -А куда мы идем?- любопытствовала когтевранка, - у вас же нет своего кабинета или класса, потому, что вы работаете в теплицах. -Сейчас узнаешь, - отмахнулся Долгопупс. -Вы меня ведете к МакГонагалл, чтобы она меня наказала? - спросила Цисси, мучавшаяся в догадках. -Нет, - ответил Невилл, оглядел коридор и заклинанием открыл класс истории магии, - прошу, мадемуазель вперед. Нарцисса неуверненно шагнула в класс, Невилл захлопнул дверь заклинанием, подвинул к себе стул, сел и задал один единственный вопрос: -Ну, и что это было? -То есть, вы не поведете меня к профессору МакГонагалл? -А зачем? Таким, как ты, никакая МакГонагалл не указ. -Что вы имеете ввиду? - недоверчиво прищурилась Нарцисса. Невилл спокойно выдержал холодный взгляд ее глаз, точно такого же цвета, как у Драко Малфоя. -То и имею ввиду. Так зачем тебе понадобилось поить меня сывороткой? -Но как вы узнали? Я же забрала пузырек, а люди не помнят, что говорят под веритасерумом. -Возможно, тебе это покажется смешным, но Травка Пушистоцветная меняет свой цвет, когда чувствует рядом с собой принуждающие зелья. А после дело техники: пошел к Слизнорту, накапал свою кровь в определяющее зелье, и в моей крови обнаружился тот самый веритасерум. Нарцисса удивленно вскинула брови. -Неверояно, я не учла.... - тихо произнесла блондинка. -Это вполне естественно. При всем уважении, мои познания в травологии несколько глубже, чем у первокурсницы. Так, объясни, наконец, зачем ты подлила мне веритасерум? -Хорошо, я объсню, но только с одним условием, - согласилась Цисси. Долгопупс несказанно удивился тому, что ученица, нарушившая несколько серьезных правил, ставит условия преподавателю. -Пообещайте, что ни слова из того, что я вам расскажу вы никому не поведаете. Тем более Кассандре Блэк. Особенно, Кассандре Блэк. -Хорошо, - кивнул Невилл. Нарцисса пересказала ту историю про труп, и в конце добавила: -В общем, держитесь подальше от Кассандры. Я предупредила. -Занимательно.... Но я глубоко сомневаюсь, что Кассандре может понадобиться держать меня под Империо, чтобы я убивал учеников. Звучит, как полный бред. Нарцисса высокомерно посмотрела на Долгопупса и сказала: -И тем не менее это пока, что единственная версия, объясняющая эти два убийства, ибо почему тогда вы оказались рядом с тем мальчиком, который умер в Хогвартс-экспрессе, а затем вы с Кассандрой в дополнение оказались неподаллеку от того мертвого гриффиндорца. Странные совпадения, не находите? А еще более странно, что я всегда оказываюсь первой подозреваемой. -Но в тот раз с тобой была Кассиопея. Вряд ли Кассандра стала бы подставлять под суд свою дочь. -Наверное, именно это и помешало ей раструбить на всю школу, что я оказалась рядом с трупом. А дальше домыслят. Она скрыла вообще сам факт смерти мальчика. -И что же ты предлагаешь, Нарцисса? -Для начала я предлагаю вам избегать Кассандру. Наложить Империо, когда вы в противоположном от нее крыле Хогвартса вполне проблематично. -Но это будет подозрительно. -Зато эффективно. -Я так понимаю ругать тебя за прогул - нет смысла? -Ни малейшего, - отрицательно покачала головой Малфой, - есть вещи посерьезнее. -Согласен. Нарцисса, ты, наверное хочешь есть? -Не отказалась бы, но у меня урок через, - блондинка взглянула на свои маленькие наручные часики искусной гоблинской работы, - через 7 минут. -Могу выписать тебе бумагу о том, что задержал тебя и покормить бутербродами, так как столовая уже закрыта. Цисси подумала пару минут и сказала: -Буду признательна. -Только, я думаю лучше покинуть этот кабинет, так как здесь будет урок у второго курса. Предлагаю переместиться в теплицы, все равно у меня окно. -Хорошо,- ответила когтевранка и вышла вслед за профессором из класса. Там уже столпились слизеринцы и гриффиндорцы со второго курса. Увидев выходящего из кабинета Долгопупса и Нарциссу, ученики стали недоуменно переглядываться. Слизеринцы, питающие открытую неприязнь к декану враждебного факультета, отпустили несколько глупых шуточек, гриффиндорцы ничего не говорили, но по их лицам было видно, что, как только скроется их декан, они начнут все это обсуждать. -Минус 10 баллов со Слизерина, мистер Эйвери! - сказал Долгопупс, мгновенно превращаясь из доброго дядюшки в злого препода. -За что? - удивился слизеринец, минуту назад, задавший слишком долго вопрос другу "Интересно, чем они там занимались?" -Я не намерен перед вами отчитываться за снятие баллов, - произнес Невилл, - а также комментировать ваше аморальное поведение. -В смысле? - возмутился Эйвери. -Еще минус 10 баллов со Слизерина, - отрезал Невилл и ушел, Нарцисса окинула всех презрительным взглядом и пошла следом. Когда они отошли от кабинета, Долгопупс сбавил скорость и сказал себе под нос: -О, да-а, обожаю это делать. -Что делать? -Снимать баллы со Слизерина. Нарцисса посмотрела на профессора, как на маленького ребенка, и спросила: -В детстве слизеринцы досаждали? -Непомерно, однако, как видишь, они и сейчас продолжают действать мне на нервы. Странно прозвучит, но я начинаю понимать профессора Снейпа. Он постоянно снимал баллы с Гриффиндора только потому, что одна компания гриффиндорцев издевалась над ним в детстве, таким образом, он перевел свою неприязнь на весь красный факультет, а сконцентрировал и сосредоточил ее на Поттере, чей отец больше всего издевался над Снейпом. Дурацкое, неправильное дежа-вю. -И теперь вы из-за того, что слизеринцы донимали вас в детстве снижаете баллы ученикам на каждом шагу, и ненавидете детей тех, кто издевался над вами в детстве? - спросила Нарцисса, внимательно уставившись на преподавателя. Долгопупс окинул внимательным взглядом Малфой, задумчиво хмыкнул и сказал ей: -Не совсем. Если бы я поступал так же, как профессор Снейп, я бы уже привел тебя в кабинет МакГонагалл и яростно настаивал на твоем отчислении. -Тонкий намек, - произнесла Цисс, прекрасно уловившая подтекст в словах декана Львиного факультета. Дальше до теплиц они шли молча. Долгопупс открыл свои травологические владения причудливым ключом с какой-то древней руной, и пропустил Цисси внутрь. -Располагайся. Нарцисса оглядела прозрачную теплицу, в которой было душно и тепло, присела за единственный стол и стала наблюдать за Невиллом. Тот снял мантию со значком декана и аккуратно повесил ее на крючок, чтобы не перепачкать одеяние в теплице. Под мантией он был одет в обыкновенные маггловские джинсы и клетчатую рубашку, полинявшую от частых стирок. Работа траволога предполагает ежедневное пачканье землей, но Долгопупса это не заботило. Невилл чувствовал себя в своих теплицах по домашнему, он включил негромкое радио, которое с отвратительном шипением кое-как передавало какие-то маггловские песни, и стал копаться в шкафчике в поисках посуды. Невилл выудил две кружки, критично их оглядел, и решил еще раз помыть. Маггловское радио шипело песни, странные растения, которые здесь были повсюду жили своей жизнью, а Цисси, чувствуя себя неловко, сидела за преподавательским столом и смотрела на бумаги, которые там находились. Журнал 5 курса, который был разделен на 4 части по факультетам и расскрашен для удобства в соответствующие цвета, "Сборник простейших одноклеточных магических растений. Теория", брошюрка "Дидактические материалы. Контрольные по травологии 1-3 курс" и пару заметок, написанных размашистом почерком Невилла. Нарцисса попыталась разобрать его каракули, но Долгопупс в этот момент смахнул все книжки и бумажки, и положил их в ящик, освобождая место для кружек чая и нарезанного батона с вареньем. Декан гриффиндора сел напротив Нарциссы на простую табуретку, которая криво стояла прямо на земле. Нарцисса же восседала на удобном кресле, которое стояло на куске линолиума. -Угощайся, - произнес Невилл, пододвигая к Цисси тарелку с булками в варенье. Девочка недоверчиво понюхала чай. -Там ромашка аптечная, зимняя мята, двудольный шалфей и немного мелиссы плющевидной, - сказал Долгопупс с удовольствием прихлебывая чай. Нарцисса последовала его примеру. Действительно, чай был необычным и очень вкусным. Пока Невилл долго рассказывал о полезных свойствах ингредиентов, составляющих чайный купаж, в теплицу зашла Помона Спраут. Нервная Цисси чуть не вылила на себя чай от испуга. Но профессор Спраут лишь улыбнулась и спросила: -Чаевничаете тут? -Да, Помона, - ответил Невилл совершенно спокойно, - я перед уроком ее задержал, ребенок не успел поесть, теперь вот кормлю ее. -Ну, приятного вам аппетита, - произнесла мадам Спраут, - Невилл, я тут зашла за журнальчиком для пятого курса, у меня сейчас с ними эллектив в третьей теплице. Не у тебя ли их журнал? -Да, у меня, - Долгопупс стал рыться в ящике. -А кто это? - громким шепотом спросила Спраут Невилла, указывая на Цисси. Помона плохо знала учеников, потому, что уроки вела редко и в основном у старших курсов. -Это Нарцисса Малфой, - ответил Долгопупс. -Точно-точно, как я не догадалась? Думаю, что-то знакомое, но когтевранская форма сбила с толку,- сказала Помона. Невилл протянул женщине журнал пятого курса. -Отмечу хоть то крохотное количество учеников, которое соблаговолило посетить дополнительное занятие первым уроком, - произнесла Помона, широко улыбаясь и вышла из теплицы. -А я думала, что она на пенсии, - произнесла Нарцисса, когда профессор Спраут вышла. -Да, она давно уже собирается на пенсию, с тех пор, как я пришел сюда на должность преподавателя по травологии, - сказал Невилл, попивая свой супер-полезный чай, - но все откладывает это дело. Она ведет дополнительные занятия, иногда меня замещает, когда я не могу провести урок. -Удобно, - прокомментировала Цисси, доедая белый хлеб, намазанный вареньем, - она была вашим преподавателем, а теперь вы ее называете по имени. У всех учителей так принято? -Ну, не совсем. Профессора МакГонагалл, Слизнорта и прочих великовозрастных преподавателей я величаю по полному статусу, Помона - единственное исключение, потому, что мы с ней вместе работаем и она простая женщина, как ты заметила, не любит официоза. Кроме нее из преподавательского состава я по имени называю Кассандру, потому, что мы с ней почти ровесники. Она всего лишь на 6 лет меня старше. -Понятно, а можно посмотреть какие-нибудь растения? - спросила Цисси, оглядывая внушительную коллекцию зеленых питомцев. -Да, конечно, - Долгопупс поднялся со стула и принялся рассказывать про каждое растение, на котором задерживала свой взгляд Цисс. -... Это Трюфель Пупырчатый, его используют для приготовления зелий против болей в суставах, - вещал Невилл преподавательским голосом. Малфой увидела невероятной красоты полупрозрачные нарциссы, отливающие серебром. Чарующие цветы то появлялись, то исчезали, оставляя лишь серебристую дымку. Блондинка наклонилась над нарциссами. -Красиво, - произнесла Цисси. -Нравится? Это очень редкий сорт, по латыни звучит, как Нарциссиум Аргентум. -Они чудесны, - девочка подняла глаза на Долгопупса. -Ну, если тебе так понравились, можешь взять себе немного, - великодушно разрешил Невилл. -Но они завянут, - с грустью произнесла Нарцисса, - мне жалко их срывать. -У этих цветов неувядаемая красота. Они могут простоять в воде несколько лет, правда и у них есть слабое место. -Какое же? - заинтересовалась когтевранка. -Если в комнате будет находится еще один любой цветок. Розы, тюльпаны, вообще неважно какие, эти нарциссы погибнут. Исходя из значения их названия можно уловить, что они не переносят конкуренцию. Нарцисса тепло улыбнулась и понюхала серебристые цветы. От них исходил нежный свежий аромат. -Выбирай, срежу тебе несколько штук, - сказал Невилл, найдя какой-то маленький садовый секатор. Цисси указала, какие ей понравились, Долгопупс аккуратно срезал ей три цветка. Невилл посмотрел на недорогие наручные часы и нахмурился. -Что ж, ты благополучно пропустила первый урок, однако, второй пропускать не позволю. Сейчас выпишу тебе бумажку, что задержал потому, что... - Невилл подумал, - чтобы привлечь к дисциплинарной ответственности из-за прогула вчерашнего урока. Нарцисса кивнула. -Какой урок ты пропустила и какой у тебя следующий? Блондинка покопалась в сумке и заглянула в расписание. -Я пропустила "заклинания" у Флитвика, а сейчас будет... ЗОТИ. Невилл помрачнел и нахмурился, но продолжил писать бумажку, поставил печать и вручил когтевранке. Блондинка направилась к выходу, Невилл окликнул ее: -Нарцисса? -Да, профессор. -А что в итоге случилось с тем трупом? -Ничего. Вы прогнали нас с Кассиопеей, и стали возится с ним. -Ничего не помню, - тихо сказал Невилл, - ладно иди, и это. Если что-то случится, какие-нибудь новости будут, ты заходи. -Хорошо, - ответила Цисси, - спасибо за чай и цветы. Помните о том, что я вам сказала по поводу Кассандры Блэк. Невилл кивнул. Нарцисса вышла и направилась к Хогвартсу, думая: "Чай, цветы и романтическое послание Флитвику и Кассандре о прогуле урока. Прямо, какое-то свидание. Вот, ни один нормальный человек не поймет, что Долгопупс накормил меня потому, что я пропустила завтрак, а цветы, которые росли у него в теплице, он мне срезал только потому, что они просто мне понравились". *** Нарцисса зашла в класс, когда Кассандра уже начала вести урок. -Извините, можно войти? - спросила Цисси. -Надеюсь, у тебя есть веская причина опоздания, - холодно произнесла Блэк. Малфой протянула ей бумажку, написанную Долгопупсом, с магической печатью в виде гриффиндорского льва, который беззвучно рычал и двигал лапами. Кассандра пробежалась глазами по записке и сказала: -Что ж, вы задержались у профессора Долгопупса, понятно, - произнесла женщина, хмурясь. Цисси заметила, что Блэк стала нервно дышать. Особенно это было заметно потому, что она была в узком темно-синем корсете, очерчивающем грудь, которая приподнималась при каждом вдохе. Цисси чувствовала приторный запах духов преподавательницы и, чтобы не смотреть ей в глаза, сфокусировала свой взгляд на камелии с темно-синем камнем, украшающим бледную шею Кассандры. Блэк хотела отправить записку в свой ящик, но Нарцисса сказала: -Извините, но мне надо показать эту бумагу еще профессору Флитвику. Кассандра, нехотя отдала Малфой листок, и сказала: -Садись. Что это у тебя за цветы? И откуда? Дело в том, что в тот момент исчезающие серебристые нарциссы в руках девочки вздумали материализоваться, чтобы потом опять на несколько минут исчезнуть. -Да так, от тайных поклонников, - отмахнулась Цисси, садясь на свое место рядом с Кассиопеей, в любопытных глазках которой скопился целый миллиард вопросов, которые слизеринке не терпелось задать. Класс рассмеялся. -Наверное от тех, которые вас засыпали письмами во время вашей безнравственной анонимной переписки, - сказала Кассандра. -Наверное, - пожала плечами Нарцисса. -Ладно, давай поставлю в вазу, а то еще засохнут, - произнесла Кассандра, отправляясь в смежный кабинет за вазочкой, - а вы пока делитесь на пары, будем отрабатывать недавно изученные заклинание в форме дуэли, - доносилось из комнатки, напоминающей лаборантскую. Кассиопея заныла: -В субботу на допах дуэли, в понедельник тоже дуэли, на уроках дуэли, сколько же можно! Мне кажется, у нас в дипломе у всех будет написано "Дуэлянт профессиональный"! Цисси, а откуда у тебя цветочки? -Долгопупс в теплице сорвал, - отмахнулась блондинка. Зародившейся в глазах Кассиопеи интерес быстро погас. -Украла в теплице у Долгопупса? Ну, так неинтересно, я думала, что и вправду поклонники. -Увы, жизнь прозаична Кассиопея, - сказала Малфой, - и, кстати, мне удалось выведать у него много чего интересного, но я потом об этом расскажу. Этот класс меньше всего подходит для таких историй. -Ладно. Я так понимаю, он не из-за прогула тебя задерживал? -Нет, - тишайшим шепотом произнесла Цисси, - все, закрыли эту тему. Кассандра вышла с голубенькой вызочкой, наполненной водой. Женщина взяла магические нарциссы, аккуратно разместила их в вазочке и поставила их на учительский стол. -А теперь дуэли, - с предвкушением сказала Блэк, потирая ручки, облаченные в черные кружевные перчатки - кто собъет мою любимую вазочку заклинанием, получит тролль в полугодии и пожизненные отработки. Нотт, вставай со мной в пару. Ты же помнишь, что ты до конца года отрабатываешь заклиания со мной? Кассиопея встала напротив Цисси, и девочки стали швырять друг в друга слабенькими заклинаниями. -Что это такое? - воскликнула Блэк, подходя к ним, - вы больше трепитесь, чем работаете. Где дух соперничества? Что это за вялый безобидный обмен слабенькими заклинаниями? Так, Нарцисса, марш в пару к Лестрейнджу, а ты, Кассиопея, шагай в пару к нашему всемогущему наследнику Когтеврана. Да, эта шутка про Вилмака распространилась даже среди преподавателей. Эриданус Яксли, бившийся с Лестренджем и Эрни Авери, вставший раннее в пару к Вилмаку, встали друг напротив друга. Девочки сделали обиженное лицо и разошлись по указанным парам. -Грязнокровка, тебе конец, - сказал Серпенус, отправляя в Цисси без предупреждения мощную вспышку заклинания. Вспышка была настолько мощной, что Малфой понимала, что она не успеет поставить нормальный щит, поэтому изменила траекторию его заклинания так, чтобы оно шарахнуло... в вазочку. -Лестрейндж!!! - завопила Кассандра на двоюродного племянника. Цисси тихонько засмеялась. -Ты разбил мою вазу! Бессовестное создание! Я расскажу твоей матери, и твоему дедушке! - вопила Блэк. -Но это не я! Это Малфой! - сказал Серпенус с расширившимися от ужаса глазами. -Я не слепая, я видела, что заклинание полетело твое! - сказала Кассандра. -Но она изменила траекторию заклинания, - оправдывался Лестрейндж. -Ты совсем умом тронулся? - спросила Нарцисса, строя из себя невинность,- зачем мне направлять свое заклинание на мои цветы? -Совсем мозги атрофировались за ненадобностью, - согласилась Блэк, безуспешно пытаясь склеить вазочку репаро, но она была разбита в дребезги так, что это не представлялась возможным. Цветы были целы и невридимы. Нарцисса бережно их собрала и положила к себе на парту. Когда настало время покидать кабинет, Лестрейндж прошипел с своей привычной манере: -Я заставлю тебя ответить за все, мерзкая полукровка! Цисси окинула его безразличным взглядом и сказала, нарочито громко: -Ты уж определись, кто я: грязнокровка, полукровка, или предательница крови, а то ты каждый раз по-разному меня называешь. Но если брать в расчёт эту твою скудную классификацию, я - полукровка. Нарцисса развернулась и вышла из класса, Серпенус послал ей в догонку заклинание подножки. Цисси свалилась на пол. Народ в коридоре начал ржать. В этот момент из кабинета вышла Кассиопея. -Ну, очень смешно. Кто-то упал. Вершина остроумия!- возмутилась Блэк, помогая подняться подруге, которая сидела на полу и потирала многострадальную коленку, которую она пару раз сильно травмировала на тренировке, когда так резко приземлялась на метле, что колени на выской скорости проезжались по колкому песку. На тренировках Цисси то и дело получала ссадины, и даже растягивала связки. Поначалу тренироваться играть в квиддич было особенно больно, мышцы растущего организма регулярно побаливали, каждую тренировку приходилось получать новые синяки, велика вероятность вывиха чего-нибудь, но к третьему году занятий квиддичем это проходит. Мышцы перестают болеть, к ссадинам тело адаптируется так, что их вовсе не замечает. -Не трать на них силы,- сказала Кассиопея, видя, что Малфой хочет ухлопать в коридоре Лестрейнджа на мини-дуэльке,- нам ещё после обеда сортировать тухлые зелья Слизнорта, я не хочу, чтобы ещё добавили отработок. *** Кассандра с грохотом открыла дверь теплиц, которая тут же впечаталась в стеклянную стену, едва не выбив стекло, и вторглась в домашне-уютно спокойное царство Невилла, ожидщего урока с 3 курсом. Ведьма поставила заглушающее заклинание на всю теплицу, приблизилась вплотную к Долгопупсу и принялась долго и со вкусом скандалить, тыча острым чёрным ногтем в грудь гриффиндорского декана. -Что происходит вообще? Какого драккла эта Малфой ходит и вынюхивает все своим любопытным носом? И какого драккла ты ей в этом способствуешь? -Кассандра, я не знаю, что она там вынюхивает, но я ничему не способствую,- произнёс Невилл, мягко отодвигая женщину от себя. -Но по какой причине она сегодня провела утро в этой чудесной живописной теплице?- спросила Блэк. -Я ж написал в записке, что я просто отчитывал её за прогул. -Во время урока Флитвика? -Ну, не твоего же,- Невилл продолжал строить из себя ничего не знающего дурачка, понимая, что так будет безопаснее, чем внезапно полностью игнорировать мсительную и скорую на рассправу Кассандру. -И она не приставала к тебе со странными вопросами? - спросила Кассандра пристально глядя на Невилла зелёными глазами, напоминающими омуты, на бездонной поверхности которых плескалось пока ещё лёгкое безумие, которое обещало превратиться с годами в полноценное психическое расстройство. Блэк сдвинула черные брови с резким изгибом к переносице и часто задышала, пытаясь прийти в нормальное состояние. Её глаз начал асимметрично дергаться. -Ну, если только посчитать странными вопросами то, что она спрашивала про растения, которые здесь находятся, - мягко произнёс Невилл, глядя на Кассандру с лёгким беспокойством, боясь ни что она может вытворить, а за неё саму, ведь она могла причинить вред, прежде всего, самой себе. -Я могу дать тебе свои воспоминания о нашем разговоре в этой теплице, - пожал плечами Невилл. Кассандру всегда бесила его спокойная реакция на все, его мягкость, его постоянная помощь.... Глаз женщины задергался сильнее, морщинка на переносице стала резче. -Им.. Имп.. Импер..- пыталась произнести своё любимое непростительное дочка любительницы Круциатусов, глядя в зелёные глаза Невилла, так хорошо сочетавшихся листьями растений, которыми была увита вся теплица. Женщина боролась с собой. Произносить Империус, глядя в глаза Долгопупса, и наблюдать, как после произнесения они станут безжизненными и стеклянными, было просто невозможно. -Имп..- ещё раз попыталась произнести Кассандра, но Невилл внезапно заткнул её поцелуем. И плевать, что теплица прозрачная, а возле неё толпится третий курс. Он не понимал, зачем он это сделал, то ли из боязни, что она навредит Цисси, то ли, потому, что ему хотелось, чтобы Блэк перестала быть такой дерганой, то ли ему просто самому захотелось ещё раз почувствовать вкус этих пухлых алых губ красивой формы. Кассандра, не ожидающая такого поворота опешила и на какой-то момент потеряла бдительность. Невилл мягко перехватил её волшебную палочку, вытаскивая её из напряженных пальцев Блэк. Женщина дернула рукой, но Долгопупс тихонько провёл большим пальцем по её ладони, расслабляя её кисть, продолжая целовать Кассандру. Блэк сначала сопротивлялась, но потом сама обвила руки вокруг шеи Невилла и углубила поцелуй. Декан гриффиндора чувствал шумное сбившейся дыхание Кассандры и её пышный бюст под жёсткой тканью корсета. Невилл немного отстранился. Блэк неправильно это истолковала и, не размыкая объятий, села на высокий стол, предназначенный для пересадки всяких растений учениками. Долгопупс опешил, когда Кассандра сама притянула его к себе и поцеловала, обвив бедра Невилла своими ногами, запутавшимися в тяжёлой бархатной юбке. -Этот стол грязный, - прошептал преподаватель травологии на ухо своей коллеге. -Мне плевать, стол высокий, мне с моим мелким ростом удобно- прошептала Кассандра в губы Невилла, чередуя каждое слово коротким поцелуем. Наставник Львиного факультета понял, что сдержаться уже будет сложно, пытаясь отвлечься, он немного отстранился и уткнулся носом в чёрные кудрявые волосы Кассандры и закрыл глаза, пытаясь переключиться на что-то другое. Перед глазами почему-то появилась картинка из недавнего прошлого, как Цисси смотрит на волшебные цветы, которые отбрасыют серебристые блики на её лицо, как она поправляет платиновую прядь выбившуюся из косы, когда она пьет чай, как ее серо-голубые глаза сочетаются с когтевранским синим галстуком, как на её щеке остался забавный след от варенья, который она здесь ела... Эти невинные картинки из недавних воспоминаний почему-то смутили Долгопупса больше, чем вся происходящая более, чем ненормальная ситуация. Кассандра тем временем ловко пробралась своими холодными пальчиками под рубашку Невилла, слегка оцарапав ногтем его спину. -Кассандра, у меня урок через пять минут,- произнёс Невилл, неровно дыша. -Ну и что?- сказала Блэк, лукаво улыбнувшись, - у меня тоже, а мне ещё до замка идти. Хотя, да, ты прав, не стоит забавлять таким спектаклем детей, которые, вероятно, глаза уже сломали, пытаясь усмотреть что-то сквозь зелёные ветки, обвивающие всю теплицу. Блэк, как ни в чем не бывало резко встала, поправила прическу, слегка чмокнула в щеку Невилла, и спокойно отправилась кривоватой походкой к двери, идя на низких каблуках по земляному полу. У самого выхода развернулась и произнесла: - В час ночи в моём кабинете. И вышла, припугнув третьекурсников. Послышалось несколько жёстких заклинаний и вопли излишне любопытных детей. Невилл вздохнул и попытался начать вести урок, игнорируя перешептывания учеников. "При Кассандре они и слова боятся сказать",- мелькнуло в голове Долгопупса. Декан Гриффиндора пошёл к столу и стал заполнять журнал. Сдвоенная пара третьекурсников с Пуффедуя и Когтеврана начиналась. Невилл встал из-за стола и начал урок: -Итак, сегодня мы будем изучать Лунный Многоцветник. Может, кто-то уже что-то о нем знает? Мари-Виктуар подняла руку. -Да, мисс Уизли. -Это однолетнее растение, которое обыкновенно растёт в лесах...- рассказывала Виктуар, поправляя свои светлые волосы, такого же цвета, как у Флер. Светлые волосы, голубые глаза, когтевранская форма... Невиллу она напомнила, вдруг, Луну Лавгуд и.. Нарциссу. "Что за странный день сегодня? Похоже, сказывается утренняя пересадка хищных грибов с галлюциногенным свойствами. Надо было в маске работать",- подумал Долгопупс. -Прекрасный ответ, мисс Уизли, +20 баллов Когтеврану. Мари-Виктуар самодовольно улыбнулась. Невилл волшебной палочкой отлеветировал каждому по Лунному Многоцветнику, который требовалось пересадить в другой горшок. -О, у меня часть стола такая, чистая, как будто кто-то тряпкой протер,- сказал соседу Томас Голден. -Странно, что протерто только в одном месте,- задумчиво ответил его сосед-пуффендуец. " Только что платье Кассандры назвали тряпкой",- подумал Невилл. И тут произошло нечто. Тедди Люпин, принявшийся пересаживать Лунный Многоцветник, внезапно упал и стал превращаться. Невилл, увидев это, запоздало вспомнил о том, что это растение влияет на оборотней. Оно ускоряет их превращение, независимо от лунного цикла. Долгопупс сказал всем быстро покинуть теплицу, что все и поторопились сделать, разбегаясь в страхе. Невилл послал патронуса в больничное крыло. Все это время Тедди крутился на полу от боли, превращаясь. Долгопупс слышал отвратительный хруст ломающихся костей при перестройке облика Тедди. Невилл закрыл теплицу, чтобы Люпин не смог выбежать, когда превратиться, и принялся ждать. "И как у меня вылетел из головы тот факт, что он оборотень? Хотя с сегодняшними происшествиями и не такое вылетит из головы. Сегодня самый бредовый день в моей жизни". Прибежала обеспокоенная мадам Помфри со специальными зельями и стала возиться с Люпином, который уже превратился в волка и за пару минут стал опасен для всех. *** У Кассандры тоже был весьма странный день. Настроение у Блэк из стадии умеренно-отвратительного, которое бывало обычно, перешло в стадию крайне отвратительного. День не заладился с самого утра. Сначала Слизнорт сообщил ей, что в этом году урежут зарплату потому, что бюджет Министерства сократил финансирование образования, потом Нарцисса Малфой со своими фокусами, которая преисполненна решимости совать свой нос не в свои дела, потом любимая ваза, которую расколол никчемный Лестрейндж, потом эта дурацкая слабость в теплице... И сейчас провидение решило добить её и испортить ей день окончательно. Зайдя в свой кабинет, и думая отдохнуть, попить чай, пока у неё окно, Блэк получила письмо от душеприказчика, который её проинформировал о том, что чудесный особняк младшей ветви Блэков отдан в закладную за долги и в скором времени будет куплен никем иным, как Драко Малфоем, который, кажется, задался целью купить всю Магическую Британию. Кассандра гневно скомкала письмо и выбросила его в корзину. -С какой это стати он отбирает особняки Блэков?! - прошипела Кассандра,- они же на родовой магии, их нельзя так просто взять и выкупить. Они могут не признать какого-то рандомного владельца, хотя, почему рандомного? В нем есть кровь Блэков. Тем хуже, похоже вернуть особничок будет сложно.... - задумчиво закончила Кассандра, беседуя со стеной. Блэк приняла решение осчастливить Малфоя визитом. Она вышла за территорию Хогвартса и трансгрессировала к воротам мэнора... *** Драко сидел в своём кабинете и лениво копался в бумажках, попивая утренний кофе. В кабинет несмело зашёл домовик и произнёс: -Хозяин, у нас гости? -Ну, и кого там принесло?- спросил Малфой, не отрывая взгляда от бумаг,- если это опять тетя Андромеда приехала, пускай её сразу без доклада.. . -Это не госпожа Тонкс. К вам приехала госпожа Блэк. Драко отложил бумаги и удивленно посмотрел на домовика. -Кассандра? - Малфой на какое-то время задумался,- ну, впускай. Драко стал шепотом считать "пять, четыре, три, два..." Дверь кабинета резко открылась и впечаталсь в стену с такой силой, что посыпалась штукатурка. На пороге показалась хрупкая маленькая женщина, которая могла разнести весь кабинет без использования магии. Кассандра без предупреждения направилась к столу, едва не спотыкаясь в своих длинных юбках, уперлась ладошками в столешницу и нависла над безмятежным Драко, который медленно поставил кружку на блюдце и посмотрел на гостью. -Что вас привело в мою скромную обитель, леди Блэк?- учтиво спросил Малфой, однако, не скрывая лёгкой насмешки в глазах. -Ты! Крадешь! Мое! Имущество! - произнесла Блэк, царапнув ногтями столешницу. -Помилуйте, какое имущество? - спросил Драко, с неудовольствием отмечая, что столешницу придётся заменить. Малфой был перфекционистом. -Особняк возле озёра Лэнтолн в Северном Уэльсе. -Но я его не крал. Лишь забрал причитающиеся за старую-старую закладную, которую моему отцу подписал ещё Сигнус Блэк, когда у того были проблемы с деньгами. Отец щедро дал ему деньги, но в обмен на закладную. -Как ты посмел вообще без моего ведома воротить все эти дела?! Я - владелица этого особняка! -Да?- картинно удивился Драко,- по какому же праву? -Я - Блэк. Драко выдержал театральную паузу и, устав возиться с Кассандрой, сказал: -Меня не интересует, какая фамилия написана в твоих поддельных бумагах. Ты, взявшись неизвестно откуда, предъявляешь права на все имущество Блэков, худо- бедно сохранившееся после войны. Вопрос: с какой стати? -Я имею на это право! -Ты не имеешь на это никаких прав. Кем там был твой безвременно ушедший в мир иной муж? Ах, да, вроде кто-то из захудалого чистокровного рода Берков, которые концы с концами сводят. И какие же права на особняки Блэков ты можешь иметь? -Со своей грязнокровкой будешь в таком тоне разговаривать! А я себя унижать не позволю. Глаза Драко слегка потемнели от гнева, но блондин быстро вернул прежнюю маску безразличия. -Если бы ты была мужчиной, я бы вызвал тебя на дуэль, а так сделаю вид, что не услышал. -Сам себя тогда на дуэль вызови,- парировала Кассандра,- сам её так называл 6 лет подряд. Так почему ты украл мой особняк? -Повторюсь, я не крал особняк, и он не твой. А вообще, мать как-то вскользь уронила, что скучает по дому, в котором провела свои детские и юношеские годы. Я решил сделать ей небольшой подарок, и тут мне попалась эта закладная. Кассандра была просто в шоке. "Я лишилась особняка потому, что Нарциссе вдруг приспичило повспоминать свое детство. Прекрасно!" -.. К тому же,- продолжал Малфой,- насколько мне известно, ты не бываешь в этом особняке, поэтому очень странно, что он тебе так резко понадобился. Мне показалось, что тебе достаточно глотать пыль на Гриммо, 12. Кассандра отошла от Драко, перестав нарушать его личное пространство, и прошипела: -Ну, ты поплатишься ещё за все, предатель крови! Век толерантности недолог, скоро все возвратиться на круги своя. А знаешь, что с такими, как ты раньше делали? -Прекрасно осведомлен обо всех кровавых обычаях,- произнёс Драко,- ну, раз это все, что ты мне хотела сказать, то не смею тебя больше задерживать. Блэк развернулась и пошла к двери, стуча каблуками, уже у самой двери она развернулась и сказала тихо: -Знаешь, а ты не забывай, что твоя старшая дочка в Хогвартсе, где я имею счастье преподавать... Всякое может случится, а Цисси так неосторожна и сверх меры любопытна, прямо как Грейнджер. -Да? В её возрасте это нормально. А ты не забывай, что у меня дома твоя мать, лишенная возможности пользоваться магией, и валяющаяся без сознания в запертой комнате. Кассандра вытащила из-за пояса палочку и, не выдержав, швырнула в Драко заклинанием со словами: -Ты что-то сделал с моей матерью?! Заклинание блокирнулось родовой магии поместья и погасло перед лицом равнодушного Драко. -Я ничего с ней не делал. Она просто на днях решила отправиться на тот свет, порезав себе вены, и я не смел препятствовать этому порыву, но моя жена помешала ей уйти от нас в мир иной. Кассандра стояла у стены в полном шоке. -А теперь сравни: Цисси в безопасной школе, под защитой преподавателей, директора, 24 часа в сутки окруженная людьми, и твоя мать, лишенная магии и запертая в комнате без сознания. И подумай, - произнёс Малфой. Кассандра отошла к двери, словно хищник, который проиграл и приготовился к бегству, чтобы залечить раны. Драко продолжал издеваться: -Я бы даже позволил тебе навестить её, но увы, - блондин с фальшивым прискорбием развел руками,- туда могут зайти только Малфои. Мы поставили там сложное заклинание, подпитанное родовой магией. Блэк бросила последний взгляд на Драко и вышла, хлопнув дверью. -Всего наилучшего,- пожелал Малфой ей вдогонку, возвращая своё внимание к бумагам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.