***
На следующий день Тони предложил мне и Пеппер отдохнуть на пляже озера Онтарио, хотя, скорее всего, он предлагал это своей «ассистентке». Но, к сожалению, мисс Поттс не смогла поехать с нами, так как ей нужно было навестить свою мать. Старк очень расстроился и только из-за того, что ему придётся остаться наедине со своей чудной племянницей. — Ты собралась? — спросил меня Тони, приоткрыв дверь моей комнаты. Я запульнула в него подушку, и он быстро ушёл, обозвав меня всеми отвратительными словами, что есть на свете. Я закинула в сумку все необходимые вещи и побежала в прихожую. — Теперь я готова! Старк запихнул в багажник коробку, напичканную продуктами, и спасательный круг (он что, плавать не умеет?), а затем мы вместе сели в автомобиль и помчались к озеру Онтарио. Всё время поездки я восторженно наблюдала за красивыми улицами Нью-Йорка, слушая комментарии Старка. Естественно, самой большой достопримечательностью города, по мнению Тони, была башня Stark Industries. Ну кто бы сомневался! Вскоре мы приехали к озеру, переполненную туристами и семьями с детьми. Тони натянул на нос солнцезащитные очки и достал из багажника всё, что туда положил. Мы расстелили на песке ковёр, поставили зонтик и — вуаля! — всё было готово для отдыха на Онтарио. — Давненько я тут не отдыхал, — сказал Тони и лег на песок. — Лана, расскажи о своей «музыкальной карьере», а то твоя мама мне все уши прожужжала, рассказывая о тебе. — Вы с ней общаетесь? — спросила я, нахмурившись. — Иногда. Только она у тебя такая ворчливая, — он поморщился, — и любит обзываться. Странная особа. Вся в отца! Не думал, что она сможет стать политиком. А ты кем собираешься стать? Ах да, ты у нас певчая птичка. Ну что, удачи. Я покрылась румянцем — певчая птичка?! А ты старый пердун с винтиками вместо мозгов! Тоже мне, Железный Человек. Если он Железный Человек, то я Гарри Поттер, чёрт побери! Так, Лана, хватит нервничать. — Ты чего так нахмурилась? — поинтересовался Старк, наклонившись к моему лицу. — Ладно, я не имел в виду, что ты плохо... Щёлк! Я зажмурилась от яркой вспышки непонятно откуда взявшегося фотоаппарата. Так, стоп-стоп-стоп — фотоаппарата?! Что за фигня?! Старк, твою мать, что происходит? Неужели это папарацци?! Чё-ё-ё-ё-ёрт! Мне одной так кажется, или этот недоделанный подумал, что я его девушка! Не-ет, я его племянница... Просто родственник, ребята! — Замечательно! — воскликнул фотограф, напоследок сделав ещё один снимок. Тони схватил меня за запястье, и мы, оставив все прочие вещи на пляже озера, бросились к автомобилю. Старк быстро завёл мотор и рванул с места, разругавшись как сапожник. Похоже, у нас проблемы.Глава II
7 марта 2013 г., 22:15
— Лана, ты идёшь? — снова крикнул Тони, пока я медленно-медленно поднялась вверх по лестнице.
В очередной раз чертыхнувшись (ненавижу каблуки!), я направилась к источнику голоса своего дядюшки. Я повернула ручку ближайшей двери и завороженно прошептала:
— Ух ты... Как тут всё красиво. Неужели это всё для меня?
— Как видишь, — хмыкнул Тони, пожав плечами.
Я обвела взглядом просторное помещение и широко улыбнулась. Комната была оформлена современно — бежевые стены с множеством забавных полочек, уставленных книгами, широкая двуспальная кровать, огромный шкаф для одежды, стеклянный журнальный столик, накрытый пледом диван с креслами по обе стороны, письменный стол возле огромного окна на всю стену, на котором находился новенький «Mac Book». В углу комнаты за красной ширмой стояло пианино. Я не удержалась и заверещала от восторга, увидев этот музыкальный инструмент.
— Дядя! — я восхищённо взглянула на Тони, и тот задумчиво почесал макушку. — Мне так всё нравится! А ещё... Пианино! Как ты узнал?
— Твоя мама сказала, что ты интересуешься музыкой, — сообщил Старк, гордо осматривая комнату. — Но я не только приобрёл для тебя пианино, но также записал на музыкальные курсы. Амелия сказала, что ты прекрасно поёшь.
— Да нет, пока не очень хорошо... — смущенно произнесла я.
Вот уж не ожидала, что дядя сможет забабахать мне такую комнатку. Не такой он уж и плохой, как его описывала мама. Вполне нормальный мужчина! Интересно, почему же Амелия так не любит его? Ладно, пусть сами разбираются.
Вдруг снизу послышался звонкий женский голос, и я вопросительно посмотрела на Старка. Не знала, что у него есть жена. Ну или горничная. Ну или девушка. Ну или многое-многое другое. Мама говорила, что у такого идиота, как её брат, не может быть партнёрши.
— О, Пеппер пришла! — объявил Старк. — Пойдём, познакомлю тебя со своей... Ассистенткой. Я уверен, что она тебе понравится.
— Мне одной кажется, или она тебе вовсе не ассистентка? — заметила я, усмехнувшись.
По голосу дяди можно было сразу заметить, что он к ней не равнодушен, а в таких делах я специалист, уж поверьте. Сам Старк, засунув руки в карманы брюк, пропустил моё замечание мимо ушей. Другой реакции я и не ожидала.
Мы спустились обратно в гостиную, где женщина двадцати девяти — тридцати лет накрывала обеденный стол. Увидев Тони, она счастливо улыбнулась, но, заметив меня, заметно помрачнела. Дядюшка, заметив её негодование, поспешил меня представить:
— Пеппер, познакомься, — начал знакомство Тони, обняв меня за плечи, — это Джулия, моя племянница. Она будет жить у нас этим летом. Джулия, знакомься, это мисс Поттс.
Я протянула Пеппер руку, натянув на себя самую что ни есть обворожительную улыбку, которая свойственна только Старкам. Наверное, именно так я сразу завоевала доверие этой так называемой «ассистентки».
— Рада познакомиться! — поприветствовала Пеппер, пожав мою руку. Ух, крепкая женщина! Интересно, она ходит на фитнес?
— Взаимно. Называйте меня Ланой, хорошо? — типичная реакция со стороны Пеппер. — Это мой никнейм. Да и друзья меня так называют...
— Понятно. Ты племянница Тони? Чудесно! Так, стоп... — она окинула Старка, который внезапно заинтересовался своими наручными часами, суровым взглядом. — Ты мне не говорил, что у тебя есть брат или сестра!
— Сестра, — пояснила я, решив ввести Пеппер в курс дела. Пусть знает, что Тони много чего не договаривает. — Амелия Анджелина Старк. Моя мама работает в Канадском министерстве.
— О, так это та самая Амелия Старк? Вот как, так значит, она сестра Тони... Должна признать, что в вашей семье одни гении. Я... я восхищена.
По-моему, она хотела сказать: «Я не выдержу». Ох, бедняжка, как я её понимаю. Работать со Старками — сущий ад. Именно поэтому все на работе боялись мою мать, словно она была воплощением самого дьявола.
— Ладно, — наконец сказала Пеппер и направилась на кухню. — Пора ужинать. Сегодня на ужин бараньи отбивные с жареной картошкой. Тони, закажи, пожалуйста, пиццу, — повелела мисс Поттс, и Старк нехотя поковырялся в карманах в поисках телефона. Неудачная попытка №1, неудачная попытка №2, неудачная попытка № over 900000, и Тони разочарованно развёл руками.
— Пеп, я похоже, потерял телефон, — тихо сказал Старк, ожидая взбучки, словно маленький ребёнок, разбивший вазу.
Я прыснула от смеха и побежала вверх по лестнице, чтобы как следует посмеяться над этим «неудачником». Снизу раздались ругательства моего дяди, обращённые ко мне. Да-да, Тони, я трудный ребёнок, очень трудный.