ID работы: 6490629

Это всё метель

Гет
PG-13
Завершён
56
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Было холодно. Неспешно падал блестящий белый снег, укрывавший землю и лес. По широкой дороге ехала королевская карета. Реджина наколдовала перчатки с мехом и выглянула в окно. Женщине совершенно не нравилась эта метель. Стоит сказать, что в Зачарованном Лесу снег был редкостью, а если и выпадал, то в середине зимы. Сейчас же был август. Собственные ощущения также беспокоили Королеву. Она не чувствовала привычной злости, гнева, жажда мести больше не снедала её. Всё те чувства, что подпитывали её тёмную магию, будто притупились. Вдруг карета остановилась, и через минуту подошёл Джеймс, начальник стражи, часто сопровождавший её. — Ваше Величество, дальше не проехать. Тут ледяная стена. — Какая ещё стена?! Королева вышла из кареты. Сейчас они стояли перед перекрёстком. На прямой дороге, ведущей в замок, возвышалась ледяная стена. Реджина разожгла огненный шар в руке и направила его в стену. Ничего не произошло. На гладкой поверхности не появилось даже маленькой выбоинки. Женщина нахмурилась и направила в стену мощный поток тёмной магии. И снова ни царапинки. — Ладно, — тихо пробурчала женщина. Она взмахнула руками, клубы фиолетового дыма на мгновенье окутали её, но переместиться в замок женщина не смогла. Подумав немного, Реджина позвала Тёмного, но он не пришёл. Стоявший у кареты Джеймс подошёл к Королеве. — Ваше Величество, я отправил нескольких рыцарей проехать вдоль стены… Она сплошная, и ей конца-края не видно. Кивнув, Реджина почти вплотную подошла к стене и осторожно коснулась её. Стена, как и ожидалось, была гладкой и холодной, но интуитивно женщина чувствовала от неё светлую магию. Как и от снега, сверкавшего так, словно он был смешан… с волшебной пыльцой? Происходящее категорически не нравилось Королеве, но сейчас разумнее было подумать о ночлеге. Начинало вечереть, а на улице было слишком холодно, чтобы ночевать в карете. — Ваше Величество, — обратился к Королеве Джеймс, — здесь неподалёку есть охотничий замок. Путь к нему, кажется, свободен. Может, стоит поехать туда? Правда, дорога слишком узкая, добраться можно только верхом. Реджина выставила руки вперед и наколдовала несколько сёдел. — Седлайте лошадей, — распорядилась она. Поклонившись, Джеймс пошёл к карете. Кучер и стражник стали распрягать лошадей и седлать их. Женщина также вернулась в карету. — Дальше придётся ехать верхом, — произнесла Реджина, обращаясь к отцу. — Ты сможешь? Здесь недалеко. — Конечно, милая, — ободряюще улыбнулся Генри. Мужчина первым вышел из кареты и подал руку дочери. Вскоре колона двинулась по довольно узкой дороге, уходящей вправо, в сгущающийся лес. Ещё издали Реджина заметила лежащего на земле человека и склонившегося над ним ребёнка, услышала слабые вскрики малыша. По приказу Королевы колона остановилась в нескольких метрах. Женщина поглаживала вороного коня по лоснящейся гриве, раздумывая, что стоит сделать. — Папа! — мальчик осторожно потрепал отца по плечу. — Папочка, нет, пожалуйста, — прошептал малыш и бережно погладил отца по голове. Он даже не заметил всадников. Всё его внимание было сосредоточено на отце. Впервые за долгое время Реджина почувствовала, как дрогнуло её сердце. Ей вспомнилось, как десять лет назад она так же плакала, прижимая к себе бездыханного Дэниэла. Она ничем не могла помочь тогда. Но, может, получится что-то сделать сейчас? Решение пришло почти мгновенно. Королева спешилась и, велев отцу и стражникам остаться на месте, поспешила к ребёнку. — Малыш, — женщина легко встряхнула мальчика за плечи. — Как тебя зовут? — Роланд, — тихо всхлипнув, ответил ребёнок. — Ты знаешь, что здесь случилось? — Ноттингем, наш враг, выследил папу и… — мальчик замолчал, не решаясь закончить фразу, а по его щекам снова хлынули слёзы. Реджина поспешно сняла перчатки и, кинув их куда-то рядом, для удобства опустилась на колени рядом с лежащим мужчиной. Женщина положила руку на его грудь. Сердце мужчины билось, неровно, тихо — но билось. Осторожно убрав руки от окровавленной груди, женщина разорвала его рубашку и, сосредоточившись, провела рукой над раной. Рана затянулась, но мужчина не приходил в себя, что было неудивительно. Он потерял много крови, к тому же довольно сильно замёрз. — Ты волшебница? — перестав плакать, удивлённо спросил Роланд. Реджина кивнула. — Но почему тогда он не просыпается? — Проснётся, только немного позже, — уверенно ответила женщина. — Поедем со мной. Королева встала, взмахом руки, снова надев перчатки. — Джеймс, — строго позвала женщина. Мужчина спешился и подошёл к Королеве. — Ваше Величество, — он едва поклонился. — Мы берём их с собой, — твёрдо заявила женщина. — Погрузите его на одну из лошадей. — Это же Робин Гуд, — нерешительно произнёс Джеймс. — Я заметила, — в своей обычной высокомерной манере отозвалась Королева. — Но мои приказы не обсуждаются. — Конечно. Джеймс дал знак одному из стражников, и Робина погрузили на лошадь. Реджина ловко подхватила мальчика на руки и, усадив на своего коня, села рядом. Накинув на плечи дрожащего от холода и страха малыша свой плащ, Реджина взяла в руки поводья и едва улыбнулась Генри. Они снова тронулись в путь. Через четверть часа показался замок. Он представлял собой относительно небольшое, двухэтажное бревенчатое строение. Последний раз Реджина была в нём много лет назад, когда Леопольд выезжал вместе со своей семьёй на охоту. Дом был лишён королевской изысканности и роскоши. Вскоре путники въехали на территорию Охотничьего Дома, огороженного высоким, деревянным забором. Реджина распорядилась отнести Робина наверх, в одну из двух небольших спален. Сама же вместе с Генри и Роландом направилась в гостиную. Гостиная была самой большой из комнат дома. В ней был небольшой книжный шкаф, в котором хранилось едва ли два десятка книг, несколько листков бумаги, перо и чернильница. Большую часть полок шкафа, стен и комодов занимали различные виды оружия, карты и фигурки животных, выполненные из различных материалов: стекла, дерева, металла, даже из слоновой кости. Охотничьих трофеев не было вовсе — Леопольд был далеко не лучшим стрелком, и его скудные трофеи находились в охотничьей комнате в Главном Замке. Реджина подошла к довольно большому камину, покрытому золотом, и с помощью магии разожгла огонь, который был не только источником тепла, но и подпитывал защитный купол, накрывший дом. Это простое действие, обычно не требовавшее больших усилий, отняло теперь значительную часть магических сил женщины. Разбираться с этим, впрочем, Реджина решила утром. Отдав приказ приготовить ужин из имеющейся провизии, Реджина попросила отца приглядеть за Роландом и направилась наверх. Комнаты на втором этаже были маленькими, а покатая крыша вовсе создавала ощущение, будто это каморки для прислуги, а не королевские спальни. Дверь в одну из них была открыта, туда и направилась женщина. Именно эту комнату обычно и занимала Реджина, когда приезжала сюда. Большую часть комнаты занимала полутороспальная кровать, на которой, предусмотрительно накрытый одеялом, лежал Робин. В небольшом камине потрескивал разведённый огонь. Плотно закрыв дверь, Реджина сняла перчатки и плащ и положила их на небольшое мягкое кресло, стоявшее у окна, рядом с письменным столом. Женщина подошла к кровати и села на край. Мужчина по-прежнему не приходил в себя. Реджина откинула одеяло и, отодвинув край мокрой от снега рубашки, коснулась шеи Робина. Пульс его стал ровным, а дыхание — тяжёлым. У мужчины был жар. Взмахом руки женщина с помощью магии сменила его одежду. Теперь на Робине были лишь брюки. Укрыв мужчину одеялом, Реджина отошла к окну. Локсли был разбойником, преступником, ограбившим несколько десятков людей. Однажды ему посчастливилось напасть на королевскую карету с чиновником, собравшим налог с городов. На него, как и на Белоснежку, велась серьёзная охота. Помогать ему было априори не самым разумным решением. Но с того момента, как женщина увидела его, что-то не давало ей покоя. Реджина снова присела на край кровати. Женщина заметила что-то тёмное на запястье мужчины. Она взяла его за руку и немного развернула её. На запястье Локсли была татуировка льва — та самая, что видела женщина в таверне много лет назад. Окончательное решение пришло само собой. Женщина сняла кольца и браслет и положила их на стол. После, сняв сапоги и удобнее устроившись на кровати, Реджина поднесла руки к груди мужчины и призвала магию. Хотя лечение входило в курс обучения Тёмного, оно никогда не было сильной стороной женщины. Но сейчас Реджина отчего-то не сомневалась в том, что у неё получится вылечить Локсли. Ладони женщины светились фиолетовым. Постепенно у Робина проходил озноб, ему становилось лучше. Женщина прикрыла глаза и облокотилась на спинку кровати, продолжая лечение. Она не замечала, что свечение постепенно светлело и вскоре стало белым. Лечить стало немного легче. Через несколько часов, когда магия почти иссякла, женщина погрузилась в небытие. Когда Реджина очнулась, часы над камином показывали половину третьего ночи. Покачав головой, разминая затёкшую от неудобного положения шею, женщина села, а после, обувшись, вышла из комнаты. Через десять минут она вернулась с двумя чашками горячего чая и тарелкой с несколькими бутербродами. Поставив бутерброды и одну из чашек на стол, она снова села на край кровати. Робин прерывисто вздохнул и открыл глаза. — Ваше Величество? — тихо охнул мужчина. — Не сейчас, — ответила женщина. — С Роландом всё в порядке, он здесь. А вам стоит ещё отдохнуть. Но спать Робину больше не хотелось, несмотря на то что он всё ещё чувствовал слабость. Женщина принесла ему кружку с чаем и тарелку с бутербродами, а сама села в кресло и повернулась к окну. В комнате повисло напряженное молчание. Было отчетливо слышно тиканье часов. — Почему вы мне помогаете? — спросил, наконец, Локсли. — Мы встретили вас случайно, Роланд так кричал… — Реджина сглотнула и отвернулась. — Он напомнил вам о чём-то? — Гуд осторожно накрыл руку женщины своей. — Меня, — призналась женщина, украдкой смахнув слезы. — Правда, тогда мне было восемнадцать. А он… он слишком мал, чтобы знать такие потери. — Но он знает. У него нет матери. — Тем более… Соболезную. — Ничего. Я пережил то и стал двигаться дальше ради сына. — А я так и не отпустила. А если отпущу, мне не за что будет держаться в этом мире, — женщина закусила губу и сжала в руке салфетку. — Знаете, жизнь всем нам даёт шанс, надо просто не проглядеть его. — Хорошо бы… Кому только может нужна Злая Королева? — Ну, не такая уж вы и злая. Реджина едва заметно улыбнулась, осторожно освободила руку и пошла к окну. Обняв плечи руками, она смотрела на вновь закружившийся снег. Робин встал, подошёл к женщине и, прислонившись к стене, тоже посмотрел в окно. — Вы, наверное, не поверите, но много лет назад волшебная пыльца одной феи указала на Вас, как на мой соулмейт. — Динь-Динь… Мне она нагадала в супруги человека с татуировкой льва… — Реджина горько усмехнулась. — Только тогда я уже была женой Леопольда и мачехой Белоснежки. Робин выпрямился и вплотную подошёл к женщине. Но она продолжала смотреть в окно, думая о чем-то своём. Локсли осторожно провел рукой по руке женщины и чуть сжал запястье. Реджина повернулась к нему и заглянула в глаза. — Странная метель… Женщина едва улыбнулась, и Робин коснулся губами её губ, мягко, ненастойчиво, давая возможность отстраниться. Впрочем, этого делать Реджина не собиралась. Женщина обняла мужчину руками за шею. Поцелуй стал жадным и глубоким. Локсли подхватил Реджину на руки и, пройдя до кровати, бережно опустил на неё женщину, а после лёг рядом. Светало. Тучи рассеялись, и из-за горизонта неспешно выплывало тёплое солнце. Реджина лежала на плече Робина и водила пальцами по его груди. — Что будем делать дальше? — робко спросила женщина. — Признаться, я не хочу тебя отпускать, — переплетая их пальцы, ответил Локсли. — Поедешь со мной в замок? С Роландом, разумеется. — А ты позовёшь? — Локсли улыбнулся. — Уже позвала, — улыбнулась женщина и, перевернувшись, поцеловала мужчину в плечо. — Поеду, — Робин поднёс её руку к губам и поцеловал. — Только, — Реджина опустила глаза и нервным движением поправила прядь волос, — я ведь не изменюсь в один день. — И не надо. Я готов принимать тебя такой, какая ты есть. — Спасибо, — женщина коснулась губами его губ. *Полтора года спустя* Реджина сидела в кресле у камина, укрывшись пушистым пледом, и задумчиво смотрела в окно, сжимая в руке письмо. — Реджина, — в спальню заглянул Локсли. — Что-то случилось? — Белоснежка зовет в гости на Рождество, — женщина протянула письмо мужу. Взяв его, Локсли быстро прочёл и отложил на комод. — Что думаешь? — Я, пожалуй, пока не готова простить её окончательно, настолько, чтобы ехать туда. Впрочем, желания убить их с Дэвидом тоже нет… — Реджина немного помолчала. — Ловко все-таки они меня тогда провели с этой метелью из пыльцы фей. Пока я пыталась вернуть себе замок, она сбежала в Королевство Георга, которое вскоре стало их с Дэвидом. — Зато тогда встретились мы, — Робин присел на корточки перед креслом и бережно коснулся округлившегося живота женщины. — Как ведёт себя наша принцесса? — Пинается иногда, — улыбнулась женщина, накрывая руку мужчины своей. — Роланд вместе с твоим отцом готовят какой-то Рождественский сюрприз, а мне не говорят, — нарочито обиженным тоном пожаловался Гуд. — Наш главный сюрприз появится немного позже Рождества, — улыбнулась женщина. Робин согласно кивнул и, встав, нежно поцеловал жену.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.