ID работы: 6498674

Strings

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
567
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
567 Нравится 225 Отзывы 179 В сборник Скачать

44. Гений

Настройки текста
- Я всего лишь хотел удивить тебя... Томас сделал глубокий вдох, затем еще один. Его взгляд упал на Аву, которая все также стояла в комнате со скрещенными руками на груди и выжидательно смотрела на обоих. Она походила на раздраженную мать, которая искала наиболее подходящий момент, чтобы сделать сыну выговор. Томас признал, что, возможно, у нее есть неплохая причина для того, чтобы сердиться. Но Ньют сидел на диване с опущенными плечами и смотрел таким щенячьим взглядом, что Томасу была невыносима мысль о том, что его отчитают за слегка безрассудное поведение. В конце концов, он сделал это ради Томаса. Да, глупо, но ведь так очаровательно и мило. Если его конечно не обвинят в фальсификации документов. - Если вы закончили, - прохладно начала Ава и серьезно взглянула сначала на одного, затем на другого, - вам не будут введены санкции. Никаких обвинений. Произошло недопонимание. Но не допускай больше подобное, Исаак. Поверить не могу, что ты настолько безрассудный. Ньют молча смотрел в одну точку, сложив ладони на коленях, и нервно прикусил губу, похожий на провинившегося ребенка, ожидающего, когда же его наконец отпустят. - Уверяю вас, это не повторится, - встрял Томас, решив развеять ее сомнения, хотя она и не обращала на него особого внимания. Но оказалось, что этого достаточно, потому что после его слов она молча развернулась и не оборачиваясь вышла. - Домой? - предложил Томас. Ньют впервые поднял на него свой немного разочарованный взгляд. - Ты злишься? - тихо спросил он, и Томас в ту же секунду рванул к нему, прижал к себе изо всех сил и поцеловал в лоб. - Нет, - честно ответил он, радуясь тому, что Ньют заключил его в объятия, - но в следующий раз будь осторожнее. - Прости, - пробормотал Ньют, - я так был поглощен тем, чтобы скрыть от тебя, что не подумал, как это выглядит для остальных. - Ну, зато у тебя теперь репутация самого крутого засранца в компании, - усмехнулся Томас и слегка отошел, чтобы они наконец смогли выйти, - и я как бы жду обещанный сюрприз на день рождения. - Это больше не сюрприз, - вздохнул Ньют и взял в руки свой пиджак, - но я сделаю, что могу. Прости, что испортил твой день рождения. - Ты ничего не портил, - Томас насмешливо щелкнул его по лбу, - поехали домой, мой сексуальный криминальный гений. - Горячо, - слегка расслабился Ньют и позволил вывести его из комнаты, переплетая их пальцы. Томасу было этого вполне достаточно в качестве подарка. Хотя он конечно же не отказался от ужина в милом ресторанчике и жаркого секса дома. Кроме того, под истеричный хохот Ньюта он получил от него ошейник. Смех оборвался, когда ошейник оказался на шее Ньюта, что заставило его раскаяться в своем поведении. Они оба надолго запомнили этот день рождения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.