***
Гарри стоял, облокотившись на фонарь, наблюдая, как Эггси запихивает их объект на заднее сиденье кеба. «Переборщили всё же с амнезией», — чуть скривился он. — Всё в порядке? — Мерлин вдруг подал голос. — Да, мы его допросили, отправляем объект домой. — Отлично, потом возвращайтесь на базу, — Гарри кивнул, зная, что Мерлин поймёт это по движению картинки с камеры. — Кстати… — Да, Мерлин? — Харт коротко взглянул на Эггси, чтобы проверить, что тот снял очки. Анвин пытался уложить объект на сиденье, ничего ему не сломав. — Отчего ты вдруг начал так шутить с Эггси? — Гарри даже мог почувствовать подозрения Мерлина. — А я не шутил. Гарри спрятал очки в футляр. Эггси, который ничего этого не слышал, обернулся, чтобы позвать его. Садясь в кеб, Харт подмигнул своему протеже, похлопав его по плечу. Эггси потряс головой, словно избавляясь от морока. Где-то далеко на базе Мерлин снова хлопнул себя ладонью по лицу.Часть 1
17 февраля 2018 г. в 12:00
Сад. Толпы разряженных в пух и прах толстосумов, знаменитостей и представителей золотой молодёжи — беззаботных кутил, думающих, что весь мир у них в кармане. Мужчины и женщины ходят между деревьев, соперничая яркостью и оригинальностью нарядов с экзотическими цветами на многочисленных клумбах. Они покачивают бокалами дорогого шампанского, не боясь разлить его, болтают и смеются под ненавязчивое сопровождение живой музыки, воспринимая натужно улыбающихся уставших музыкантов, как должное.
Никто из присутствовавших не замечал двух внимательных пар глаз, цепко вглядывавшихся в каждого гостя. Никого не интересовали улыбчивый мальчишка в щегольских белых брюках и красивый элегантный джентльмен, которые даже не говорили друг с другом, лавируя среди посетителей вечеринки. Никто не мог заметить лёгкой рассредоточенности взгляда, совпадающей с едва заметной рябью на стёклах абсолютно одинаковых очков этих двух мужчин.
Даже если бы кто-то вслушивался в их тихий разговор, когда они всё же сошлись на одной из тропинок сада, никто бы не насторожился.
— Ну что, Гар… мистер Блэк? — юноша вопросительно посмотрел на мужчину. — Вы нашли нашего друга?
— Нет, мой мальчик, — мистер Блэк замаскировал смешок кашлем и укоризненно взглянул на собеседника. — Что насчёт тебя, Генри?
«Генри» закатил глаза, услышав это имя.
— Увы, мне кажется, что его здесь нет.
— Конечно, его там нет, вы же не надеялись, что он придёт вовремя? — оба агента усмехнулись, услышав голос координатора. — Подождите ещё полчаса, он застрял в пробке.
— Так точно, Мерлин, — юноша улыбнулся.
— Не говори со мной на людях, Эггси, — Мерлин на базе хлопнул себя ладонью по лбу и отключился.
Эггси сложил руки на груди и вздохнул, облокотившись о дерево.
— Ну, мистер Блэк, что мы будем делать всё это время?
— Полагаю, наиболее логичным вариантом будет продолжать вести себя естественно, — Гарри улыбнулся, пригубив из своего бокала. — Можем пока постоять тут.
Некоторое время Эггси молчал, оглядывая сад. Если бы не гости этого якобы благотворительного вечера, в саду могло бы быть действительно хорошо. Благоухающие растения, приятная зелень, уединённые лавочки и узкие, но ровные тропинки, пронизывающие всю обширную территорию. В таком саду наверняка хорошо гулять, абстрагируясь от городской суеты неподалёку. Однако светские вечеринки в нем были невероятно скучные. «Как и все им подобные», — Эггси снова вздохнул.
— Гар… Тьфу, мистер Блэк, — он слегка потянул Гарри за рукав, отвлекая того от пристального рассматривания чего-то. — У меня идея, чем заняться.
Харт скептически посмотрел в ответ.
— И какая же?
— Поиграем в «что я вижу»?
Анвин захихикал. Ему всё же удалось удивить Гарри, судя по его взгляду.
— Что ж… — Харт явно сомневался, но Эггси видел, что ему тоже скучно на этом приёме для выпендрёжников. «Потому что Гарри тоже выпендрёжник, но это выражается иначе», — хотелось бы ему сказать, но Эггси ещё хотел жить.
— Хорошо, начинай, — парень даже слегка подпрыгнул от радости.
— Так, — оглядевшись, Эггси остановил свой выбор на самом очевидном — деревьях.
— Я вижу что-то на букву «д».
Гарри вновь отвлёкся от разглядывания чего-то.
— Ммм… Декольте вон той дамы?
Эггси даже испугался, что его глаза выпадут из глазниц от удивления.
— Нет, — он неловко прочистил горло, — попробуй ещё раз.
Гарри приподнял одну бровь и вновь повернулся к людям.
— Длинные ноги девушки рядом?
— Боже, Гарри, нет! — Эггси ненароком взглянул на ноги самого Харта и тут же покраснел. — Давай другое скажу.
Эггси специально пытался придумать предмет поневиннее и поочевиднее. Хотя что могло быть очевиднее дерева в саду.
— Я вижу что-то на букву «т»! — уж траву-то Гарри должен отгадать, верно?..
— Ты тоже заметил, что у официантки трусики слегка видно?
Несколько секунд Эггси даже не мог ответить. Его ошарашенный взгляд упал на яблоки на одном из столов.
— А если на букву «я»?..
— Да, ягодицы симпатичные…
Гарри посмотрел на Эггси обыкновенным непроницаемо-невинным взглядом, который словно говорил: «Неужели ты думаешь, что я способен на такой ужас?»
Обычно именно этот взгляд и означал, что он и способен, и вовлечён, и виновен.
— Буква «б»? — просто последняя проверка, ведь Гарри не мог не заметить тонкую берёзу неподалёку.
— Мм, бёдра бармена.
— Мне кажется, ты чего-то не понимаешь в этой игре, — весёлые искорки во взгляде Харта не позволяли Эггси поверить, что тот не специально.
— Почему? Ты называешь букву — я отвечаю, что ты видел. Попробуй снова, — Эггси резко захотелось вставить Гарри в рот кляп из тех самых яблок, только бы не думать, что ещё такого тот мог разглядеть.
В метре от них рос небольшой куст крыжовника.
— Хорошо, я вижу что-то на букву «к».
Гарри вдруг пододвинулся ближе, едва коснувшись ноги Эггси коленом и плеча плечом.
— Я бы сказал, что это «красивейший юноша на свете», но его ты видеть не можешь, — и спокойно допил своё шампанское.
Эггси, кажется, прошёл все пять стадий принятия неизбежного.
Отрицание. Да не может такого быть, чтобы Гарри флиртовал с ним.
Гнев. Да он точно просто издевался, павлин самодовольный! Скучно ему, видите ли!
Торг. Может быть, можно будет просто постоять рядом оставшееся время и никогда больше не заговаривать об этом с Гарри?..
Депрессия. На секунду Эггси впал в прострацию, представив, что вообще больше не разговаривает с Гарри.
Принятие. Ужаснувшись от такого образа, Эггси решил, что была не была, ведь когда ещё такой шанс выпадет.
— Тогда я думаю, ты догадаешься, если я скажу, что хотел бы увидеть нечто на букву «с»? — он даже намекающе поиграл бровью (ох, не хотел бы Эггси, чтобы Гарри узнал, сколько он учился так делать).
— Полагаю, я понял тебя… — Гарри наклонился к самому уху, чтобы продолжить интимным шёпотом. — Я тоже уже хочу спать от здешней скуки.
И тут же отстранился. Павлин самодовольный.
В наушниках раздался смешок Мерлина.
— Объект будет у вас через пару минут, джентльмены, будьте наготове.
— Знаешь, мистер Блэк, я сейчас слышал кое-кого на букву «п».
— Следи за языком, мой мальчик.
— Это была птица-обломинго, Гарри, — Эггси уходил обратно в толпу, жадно ловя отголоски смеха Харта.