ID работы: 6501879

Смерть, не достойная королей.

Смешанная
NC-21
Завершён
32
автор
Размер:
655 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 107 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 12. Тайны прошлого. Глава 1.

Настройки текста
Примечания:
Когда он все же стих и холод немного отступил, я попыталась собраться с мыслями, вспомнив дорогу...снег...звон стекла… Машина перевернулась, а я… Я помню ее только со стороны. Пересилив сильную усталость, я с большим усилием сделала глубокий вдох и, почувствовав сильную боль в легких, услышала свой собственный стон, за которым до слуха, словно сквозь пелену начал доноситься пикающий звук прибора. Ещё одно такое усилие, и я открыла глаза, увидев перед собой белый потолок, из размытого пятна постепенно принимающий конкретную форму. - Вот что бывает, когда перестаешь меня слушать, - раздался размеренный голос, за которым я почувствовала, как кто-то присел на край кровати. С трудом повернув голову, я увидела очертания человека, сидящего рядом со мной. Проморгавшись я увидела Бейлиша, слабо усмехнувшегося и дотронувшегося до моей руки. Кончики его пальцев были настолько холодными, что мне показалось, будто это был электрический ток. Попытавшись подтянуться на руках и ощутив боль в ребрах, я опустилась на кровать, услышав: - Нет-нет, не вставай, - Петир дотронулся другой рукой до моего плеча, помогая лечь. - Так… - поскольку все мои попытки снять дыхательную маску оказались напрасны - мужчина помог мне с ней, отложив в сторону. - Что...Что вы тут делаете? - с большим трудом прошептала я. - Я переживал за тебя, - но в ответ услышал громкий вздох. - Мне сказали, ты взяла машину у мистера Таргариена - на повороте ее занесло и вынесло на обочину… Она несколько раз перевернулась, и тебя выкинуло из салона, - он дотронулся кончиками пальцев до моего лица. - Воулдер привез тебя сюда, - наши взгляды встретились. - Трещины в паре ребер, сотрясение, многочисленные ушибы: врач сказал - тебе нужен покой. - Кх… - Что он сделал? - Ничего, - пересиливая першение в горле, произнесла я. - Что сделал Таргариен? - Ничего… Он не трогал меня, - Петир выжидающе смотрел в мою сторону, терпеливо ожидая продолжения. - Я увидела его в подвале с…с другими девушками… - Вы с ним не обручены, что к лучшему, поэтому вы не обязаны ничем друг другу. - Он был с ними жесток. Я не хочу оказаться на их месте, - Бейлиш на секунду задумался. - Воулдер очарован тобой… Он дал слово, что не тронет тебя. И я его понимаю. - Лансель тоже давал вам слово? - мужчина едва заметно вскинул брови. - Все же, - я решила прояснить кое-что, - зачем вы убили его? - Петир переменился в лице, став серьёзнее. - Я любил твою тётю больше, чем ты можешь себе представить, и был другом для Ингрид. А что мы делаем с теми, кто причиняет боль нашим любимым, если выпадает шанс? - Значит, Джофри тоже вы убили...ради Сансы? - слабо усмехнувшись, Петир склонил голову, уйдя от прямого ответа на вопрос. - Палату охраняют мои люди - они не позволят никому зайти без моего разрешения. Разве что через окно, - и вскользь провел ладонью по моему лицу, слегка наклонившись. - Возможно, будет лучше, если ты не вернешься в дом Таргариена. Доверься мне, - и едва заметно подмигнул. - Я уже не знаю, кому могу верить, - сорвалось с моих губ. - Ты можешь верить только мне. Я же твой дядя, - я прикрыла глаза, почувствовав, как мужчина поцеловал меня в лоб. - Мы увидимся завтра, если захочешь. А сейчас, - я открыла глаза, увидев теплый взгляд Бейлиша, - отдыхай, - еще раз проведя кончиками пальцев по моему лицу - мужчина выпрямился, несколько раз нажал на какую-то кнопку у капельницы, а после покинул палату. Не понимаю, он правда беспокоился за меня? И его люди стоят у палаты, выполняя приказ Петира, охраняя мой покой? Ох… Глаза закрываются… Должно быть, в капельнице успокоительное...или обезболивающее...

***

Выйдя из палаты, Бейлиш одернул на себе пальто и, окинув взглядом двух громил, стоящих возле двери, произнес: - Никого не впускать. Даже если будут говорить, что от меня. Все поняли? - Да, сэр, - одновременно ответили охранники. Усмехнувшись, мужчина пошел по коридору, в скором времени выйдя в приемный покой. Там он увидел высокого парня со светлыми волосами, одетого в черное, расстегнутое пальто, белую рубашку, брюки и туфли, первым задав вопрос: - Что с Андрэа? Подобный вопрос он уже слышал от него...несколько недель назад. Тогда Петир был в своем кабинете, разговаривая по телефону, договариваясь о новой, весьма выгодной сделке с очередным, крупным предприятием. Сделка на несколько миллионов - опасный и рискованный шаг, на который мог пойти только “безумец”. Видя из панорамного окна проходящих мимо здания людей, с высоты напоминающих муравьев, мужчина услышал, как дверь позади него открылась, а по кабинету начали раздаваться размеренные шаги. Медленно повернувшись, он увидел светловолосого парня, одетого в темно-синий, сшитый на заказ костюм, осанка которого была настолько ровной и прямой, что просто невозможно было не назвать ее идеальной. - Контракты пришлют через полчаса, - Бейлиш оценивающе посмотрел на пришедшего, вальяжно севшего в одно из кресел напротив его стола, положив ногу на ногу. - Всего доброго, - скинул вызов и всплеснул руками, теперь уже обратившись к новому собеседнику. - Чем могу помочь? - Полагаю, вы знаете, кто я, - начал парень, расстегнув пиджак. - Мистер Таргариен. Не ожидал вас увидеть в своем кабинете. - Думаю, вас мало что может удивить, учитывая специфичность вашего частного бизнеса. - Если вы хотите поговорить о нем - это не самое лучшее место… - Мне нет дела до ваших домов с девушками, - перебил его парень, подняв руку в знак того, чтобы тот больше не продолжал. - Я пришел за другим. - За чем же? - Петир сел в свое кресло положив одну руку на стол. - Мисс Андрэа Прескот, - Бейлиш едва заметно вскинул бровь от имени девушки. - Вы являетесь ее опекуном, не так ли? - Верно. - Но сейчас она находится в руках Ланселя Ланнистера? - тот коротко кивнул в ответ. - Мы с вами прекрасно знаем, на что он способен и что может сделать. Мисс Прескот не место там, вы понимаете это? - Разумеется. - Тем не менее - позволили ей уехать с ним на одном поезде, - только тот набрал воздуха, чтобы задать вопрос, как оказался перебит. - Один из моих людей был на вокзале и все видел. - От чего вы хотите ей помочь? - Мы были знакомы… Много лет назад… Очень давно. И у меня есть определенные планы на ее будущее. - Хотите занять место мистера Ланнистера? - Сейчас я хочу вывезти ее из того дома. - И что потом? - Это уже будет касаться нас двоих. Не вас. Даже не смотря на то, что вы ее опекун. - Боюсь, мистер Ланнистер никого к ней не подпустит. Даже меня, - опечаленно, но с неизменной улыбкой, протянул Петир. - Чтож, возможно я обратился не к тому человеку, - Воулдер поднялся с места. - Мистер Бейлиш - прошу прощения, что потревожил вас. - Однако я знаю, того, кто сможет забрать ее оттуда, - спокойно продолжил мужчина, на что Таргариен насторожился, нахмурившись. - Лабелий? - Петир в ответ кивнул. - Его интересуют только деньги. До племянницы ему нет никакого дела. - Возможно, мне удастся убедить его приехать за ней, - Воулдер задумался. - Вы знаете где он? - и снова кивок в ответ. - В таком случае - думаю вы знаете, что нужно делать. Если будет нужна поддержка - я окажу ее в любом виде, - парень показательно запахнул пиджак, застегнув верхнюю пуговицу, - главное - результат: мисс Прескот должна уехать из того дома. - Разумеется, - с улыбкой ответил Бейлиш, встав со своего кресла. - Не советую слишком медлить - чем дольше Энди находится в доме Ланнистеров - тем выше вероятность того, что она вернется из него другой, - и протянул руку. - Сделаю все, что в моих силах, - мужчина пожал его руку и слабо улыбнулся. Так же улыбнувшись, Таргариен вышел из кабинета, и уже тогда Петир знал, что нужно сделать, чтобы Прескот как можно скорее покинула дом Ланселя. Безусловно, он понимал, что Лабелий уже давно не доверял ему, и не приехал бы из Малайзии ни за какие деньги. Но, что если попросит не он, а кто-то другой…? Кто-то влиятельный и достаточно богатый, чтобы сдержать обещание и перевести на его счет достаточную сумму денег. Кажется, пора поговорить с леди Тирелл - её слово и деньги окажут должное влияние над ним…А на нее могут повлиять слова Вайриса… Вероятно даже Тириона, который с осторожностью принимал ту или иную сторону…

***

Лишь спустя пару дней после встречи с достопочтимой женщиной, одним из Ланнистеров, спасенным братом и тихим “советником”, Бейлиш узнал от своих людей, что Лабелий Прескот вернулся в Лондон и сейчас пребывает в своем не самом маленьком доме. В тот же момент сорвавшись с места, мужчина прибыл в дом мистера Прескота и буквально в холле встретил его владельца, медленно спускающегося по лестнице на первый этаж. Поправив рукава рубашки, мужчина поднял взгляд, произнеся: - А, мистер Бейлиш, что вы тут делаете? - Пришел проведать вашу семью, мистер Прескот, - всплеснув руками и улыбнувшись, ответил Петир. - Я даже знаю, кого именно, - усмехнулся тот, ступив на пол первого этажа. - Не понимаю о чем… - Вот что я вам скажу, лорд Бейлиш - Андрэа отныне находится под моим контролем, и ни мне, ни моей семье не хочется видеть вас возле нее. - Простите? – мужчина стал серьезнее, но вместе с этим не мог убрать с лица легкую ухмылку. - У вас был шанс заполучить все: деньги, власть, влияние и даже… Кх, - и снова усмехнулся. - Не думаю, что после вашего предательства Энди захочет встречи. Всего доброго, друг мой, - Лабелий высокомерно обошел гостя и вышел из дома, громко хлопнув дверью. - Все это у меня уже есть, “друг мой”, - словно передразнив мужчину, произнес Петир, усмехнувшись. Решив все же дождаться обоих Прескотов, Бейлиш окинул холл взглядом и, увидев приоткрытую дверь, переступил порог, оказавшись в просторной гостиной, вмещающей диваны, камин, небольшой стол возле пары кресел, массивные окна и мини бар, на столешнице которого стояло несколько бутылок и бокалов. Только он подошел к одному из кресел, как через другую дверь в зал ворвалась Миена, тянущая следом за руку Гарса, со смехом едва не налетевшего на неё. Заметив Петира, она замерла и, когда их взгляды столкнулись, с её лица медленно сползла улыбка. - Да ему все равно, расслабься, - со смехом произнёс парень, обняв девушку за талию и, всмотревшись в её глаза, насторожился. - Что случилось? - резко обернувшись, он увидел нежданного гостя, сразу загородив собой сестру. - Мистер Бейлиш? Что вы здесь забыли? - Решил нанести визит вашей семье, мистер Гарс. - Для вас - мистер Прескот. - Нет. Мистер Прескот - ваш отец. Пока ещё… - с усмешкой ответил тот, не оставшись в долгу. - Оставь лорда Бейлиша, Гарс, - тихо произнесла девушка, поравнявшись и взяв его рукой за подбородок. - Если он здесь - значит на то есть причина. - И имя ей - Андрэа. - Ты слишком суров, - на лице Миены снова появилась улыбка. - Мы с тобой точно знаем, что я прав. - Ну может и так, - приподнявшись на мысочках, девушка поцеловала его прямо в губы, сохраняя расстояние. - Вижу, слухи как всегда правдивы, - вмешался Бейлиш, на что девушка отстранилась от парня, встав перед ним и почувствовав на своей талии его руки. - Мы им никогда не верили, - произнес Гарс, убрав с плеча сестры волосы и наклонившись к ее шее, не сводя взгляда с мужчины. - Интереснее жить в настоящем, а не в чужих догадках. - Можно ли не согласиться? - риторически спросил Петир, всплеснув руками и, приблизившись к одному из небольших столиков, налил в прямоугольный стакан бурбона. - О вас тоже ходит много слухов, - не унимался тот, начав покрывать поцелуями ее шею. - Мда-а-а, - протянула Миена, явно получая удовольствие от прикосновений брата, - и нам до них так же нет дела. - Это похвально, - с усмешкой продолжил Бейлиш. - Но что вы на самом деле чувствуете по отношению к нашей маленькой кузине? - Я ее дядя на законных основаниях, - он сделал глоток напитка, приблизившись на шаг к паре. - В моих интересах только ее благополучие. - Кхах, “конечно” благополучие, - пробормотал парень, начав медленно расстегивать на спине Миены молнию от платья. - Для вас может показаться странным, но это так, - Петир заметил, как Гарс снял с плеча сестры одну из лямок, продолжив покрывать поцелуями ее ключицу и плечо. - Вы тоскуете по ней? - прикрывая глаза протянула девушка, на что Бейлиш молча подошел к большому окну, увидев на улице мелькающие тени охраны, патрулирующей периметр. - О чем вы думаете, когда остаетесь наедине, вдвоем? - в отражение стекол, мужчина видел, как Гарс сел в одно из кресел, положив одну ногу на подлокотник, а на колено второй посадил сестру, не переставая ее целовать. - Мои мысли не меняются, даже когда мы не наедине, - в привычной манере ответил Петир. - Ах, какая красивая ложь, - однако, Миена так же заметила, что в отражение видно, чем занимались они с братом, и куда был устремлен взгляд гостя. - Почему бы вам не присоединиться, милорд? - разумеется, она говорила о себе и брате. - Вы слишком напряжены. - Я храню себя для другой, - с усмешкой ответил Бейлиш, медленно повернувшись и прислонившись к краю едва заметного подоконника спиной. - Она не знает об этом? - улыбнувшись спросил Гарс, приподняв край юбки девушки, начав скользить пальцами вверх по ее бедру. - Глупо так говорить. То, чего мы не знаем - делает нас мертвецами, - пожав плечами, Петир сделал еще несколько глотков напитка. - Она, наверное, красивая? - не унимался парень, на что сразу получил легкую пощечину по лицу, на секунду замерев и снова продолжив целовать Миену с еще большей страстью. - Да. К тому же - благородная дама высокого происхождения, - в сознании Бейлиша сразу появился образ Энди, когда он увидел ее впервые за долгое время на кухне своего дома. - Я не верю, что милорд влюблен, - сказала девушка запустив пальцы в волосы брата. - Много лет она была частью моей жизни, - продолжил Бейлиш, вспомнив, с каким удивлением и заботой о Энди говорила Ингрид. - И она любила меня, - и вспомнил старый парк, в котором несколько раз виделся со своим лучшим другом, на тот момент уже ставшей членом семьи Прескот. Тогда все было проще - никто не угрожал им, не пытался убить, не притворялся другом - все чего-то стоили, хоть и плели свои, крошечные заговоры. Оони виделись пару раз в месяц, в одном и том же парке, разговаривая обо всем на свете, пытаясь маскировать несколько откровенные темы, ведь рядом с ними шли две маленькие девочки. Одну из этих девочек, что была постарше, Петир всегда держал за руку и не отпускал, ведь она была так неусидчива, что постоянно пыталась куда-то улизнуть, словно стремясь к чему-то неизведанному. Он даже вспомнил, как кидал ей мяч в игре, внимательно наблюдая за тем, как говорили между собой Кейт и Ингрид, и то, как однажды вступился за младшую из Прескотов, защитив ее от мальчишек постарше. - В детстве я был близок к ее семье, - но тут он вспомнил, как рос среди девочек рода Талли. – Я был маленьким задушевным другом младшей из дочерей, ее игрушкой. Она могла рассказать мне все, что угодно, - и вспомнил, как они сидели в комнате Ингрид, укладывая ее вещи перед отправлением в колледж. - Она рассказывала мне, о том, как ей нравятся лошади, про дом, где хотела бы жить, и про парня, за которого хотела бы выйти. Человек с южных островов Британии, - мужчина усмехнулся, словно вспомнив кого-то. - Со светлыми волосами и улыбкой, как у ангела, - наступило секундное молчание, во время которого Петир сделал еще глоток. - Она была мне дорога, а я не хотел, чтобы их жизни переплелись…и вызвал его на “дуэль”. “А почему бы нет- я ведь знаю все сказки” - думал я - “Во всех сказках маленький герой побеждает большого, плохого парня”, - он усмехнулся, вспомнив, как “бросил вызов” парню намного выше и старше него на тот момент. - В конце концов - ему даже не разрешили добить меня: “Он просто ребенок” - сказала она - “Пожалуйста, не причиняй ему боль”. Он оставил мне небольшой шрам на память, и ушел, - Бейлиш задумался, машинально опустив взгляд на пол и вспомнив, как оказался в тот день в больнице, в короткие промежутки между потерей сознания видя возле своей кровати ЕЕ. - Она все еще замужем за ним? - все еще находясь в объятиях брата, произнесла Миена. - О нет, его отравили в день свадьбы, - и снова улыбка на его лице. - Она вышла замуж за другого человека - еще более сурового и жестокого. И я боюсь - она любила его. А поему бы нет - кто может сравниться с ним, ведь он так...хорош… - последние слова эхом прозвучали в его голове, ведь именно их он слышал от Ингрид по отношению к Бертраму Прескоту. - И что с ними теперь? - Оба мертвы, - но мужчина снова подумал о Энди, которая с минуты на минуту должна была прибыть сюда. - Похоже, не у всех сказок счастливый конец. - У вашей точно будет, - усмехнулась девушка. - Ведь та, для которой вы себя бережете - еще жива. - Возможно. Но я не верю, в Хеппи Энд. - Ловите момент, лорд Бейлиш, - вмешался Гарс, подняв взгляд в сторону гостя, - не то вдруг кто-то отравит и ее? Только тот набрал воздуха, как дверь дома открылась и из холла начали доноситься голоса вошедших, явно принадлежавшие Лабелию и Энди. Выйдя в холл и столкнувшись взглядами с девушкой, он почувствовал легкий укол в сердце, от которого то начало биться еще быстрее. Повинуясь собственному желанию и не слишком обращая внимание на слова Энди, он все же оказался возле двери ее комнаты, и лишь после короткого разговора, понял, что должен сделать… Попрощавшись с девушкой, он быстро спустился на первый этаж и, ворвавшись в библиотеку, увидел Лабелия, размеренно попивающего из бокала бренди. - Думаю, леди Прескот больше ничего не угрожает, - сразу начал Петир, улыбнувшись и всплеснув руками. - Я могу избавить ее от вашего общества и увезти с собой... - Мистер Бейлиш, - резко перебил Лабелий, взглянув на собеседника, - нравится вам это или нет, но Энди находится теперь под моей опекой, и только мне решать, как пройдет ее время до совершеннолетия. - Простите… - Я повторюсь, у вас уже был шанс, вмешаться в судьбу мисс Прескот. Теперь менять что-то слишком поздно. - И какой же будет ее судьба? - насторожился тот. - Она вас больше не касается, - он приблизился к Петиру. - Забудьте о ее существовании. - Никогда, - с усмешкой ответил Бейлиш, резко развернувшись и покинув библиотеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.