***
В последние дни время полетело так быстро, словно хотело поторопить грядущие события. В этой суматохе сложно было понять, что происходит. Школа полнилась слухами, которые брались прямо из воздуха, и Пандора оказалась полностью дезориентирована. Прежде всего Северус поселил ее в своих личных комнатах, но строго-настрого запретил об этом кому-либо рассказывать. Он очень опасался за ее жизнь, потому что был уверен в наличии в Хогвартсе шпионов Темного Лорда. Ради благодарности и похвальбы своего повелителя они пошли бы даже на убийство в стенах школы, а она жила в отдаленном крыле замка, откуда не смогла бы быстро добежать до ближайшего кабинета преподавателя. Теперь все дни и ночи Пандора проводила в личных комнатах профессора Снейпа. Но вопреки разумным подозрениям все было в пределах дозволенного. То есть, он не переступал грань «учитель-ученица», не настаивал на чем-то большем, чем поцелуй, спал отдельно, в одежде и за закрытой дверью в собственной гостиной — свою спальню он уступил Пандоре. Северус не обманул ее, сказав, что не знает нежных слов, но Пандору это не волновало, потому что голосом он умел сказать гораздо больше. Вскоре она заметила, что стала лучше понимать оттенки его эмоций. Это случилось тогда, когда он позволил ей присутствовать на уроке с пятым курсом, где учились Гарри и Драко. Пандора замечала, что иногда он бывает действительно раздражен, а иногда просто изображает недовольство. В его раздражении учениками было больше досады, чем злости, а в сухих похвальбах, за которыми все видели издевку, присутствовала скрытая гордость. Двойной агент до мозга костей — он играл свою роль идеально, настолько, что уже забыл, как различить ее с жизнью. И только по вечерам, когда заканчивались визиты слизеринцев, учеников с других факультетов, которым было назначено взыскание, преподавателей, Пандора видела его настоящим. И вопреки его мрачным прогнозам, эти часы стоили маски безразличия, которую ей пришлось носить. Все же оставалось одно обстоятельство, которое вызывало ее недоумение. Забавно, что поначалу она беспокоилась, предполагая, что отношения с ним будут подразумевать нечто большее, чем поцелуи, к чему она окажется готова далеко не сразу. За свою недолгую совершеннолетнюю жизнь она ни с кем не встречалась, и ее не склоняли к постели, поэтому такая сторона отношений была для Пандоры внове. Сначала она боялась, что такое предложение все-таки поступит, и она не сможет спокойно на него отреагировать. А затем она заметила, что Северус не то, что разговора об этом не заводил, но всячески избегал двусмысленностей в словах и действиях. Общее занятие у них всегда было: они вместе сидели и разговаривали, однажды варили зелье, за что Снейп с хитрой улыбкой присудил Слизерину десять баллов, читали. Так и проходили их дни. Может, постоянство — это хорошо? Северус старательно искал в библиотеке школы какую-то книгу — обшарил даже Запретную Секцию. Его очень интересовал феномен «Длани Смерти», о котором он однажды читал и даже нашел ему визуальное подтверждение. Пандора не очень его понимала, а Северус скрытничал, отвечая на вопрос такими пространными определениями, что уже на десятой минуте начинали болеть уши. На завтраке в день после падения Министерства Пандора находилась в своей комнате. Насколько ей было известно от Северуса, Гарри и Драко весь прошлый вечер занимались отловом Пожирателей Смерти, которые прятались под личиной учеников, поэтому вряд ли ей что-то угрожало у нее в комнате. Вернувшийся вчера после совета у директора Северус дал ясно понять, что ей лучше вернуться в свою комнату, и даже проводил. Через камин он стал связываться с какими-то знакомыми, которые тут же прибывали и требовали последние новости. В школе началась суматоха, и Пандора, предупрежденная Джинни и Гермионой, начала собирать свои вещи. Слава богу, их было не так уж много, поэтому, подумав, она оставила маленький чемодан в комнате, заперла ее и направилась в подземелья. Ей долго пришлось стучать, прежде чем Северус открыл дверь. Она отметила, что он сегодня одет в обычную белую рубашку поверх брюк. Скорее всего не успел надеть сюртук и мантию, подумала Пандора, проходя, когда он посторонился. — Я ждал тебя, — признался он. — Прости, что заставил долго ждать. Ночь была бессонная, много дел переделал, и к утру бодрящие зелья перестали помогать, а огневиски только усугубило. — Тебе нужно поспать, — заботливо заметила Пандора, осматривая кабинет. Здесь стало как будто пусто. С полок исчезли некоторые книги, склянки с зельями, запасы огневиски. От камина была протоптана дорожка из золы и пепла. — Некогда, — отмахнулся Северус и отчаянно зевнул, позволив себе при ней быть самим собой. — Почему ты пришла без вещей? Я должен отправить их в Малфой-мэнор. Если Хогвартс будет захвачен, это будет последнее защищенное место, где мы сможем чувствовать себя в безопасности. — Я занесу их потом, — пообещала Пандора. — Я хотела… попрощаться, наверное. Никто не знает, выйдем ли мы живыми из этого сражения. — Я хотел поговорить. Он отошел к пустому столу, на котором одиноко лежал небольшой перстень, и взял его в руки. — Это портал, который активируется сегодня на закате. Я хочу, чтобы ты покинула Хогвартс вместе со всеми и нашла своего отца в Абердине. Перстень перенесет вас обоих и в безопасное место. — Я буду сражаться, — помолчав, нахмурилась девушка. — Пандора, — он раздосадованно отвел взгляд. — Я прошу тебя. Как человек, которому ты не безразлична. Я найду тебя потом, — пообещал он. — Скоро будет сражение, в котором тебя могут убить. — Она сглотнула ком в горле и обхватила себя руками, скрывая дрожь. — А я не собираюсь умирать. — А я — оставлять тебя. Снейп раздраженно хмыкнул и отложил заготовленный портал на стол. — Жаль, что ты не прошла распределение. Готов поставить все свое имущество против спички, что ты попала бы на Гриффиндор. Там все такие твердолобые упрямцы, ищущие приключений себе на… голову. А будь ты слизеринкой, ты послушалась бы меня и отправилась к отцу. — Но я не слизеринка. И я не считаю правильным делить факультеты по доминирующим чертам характера — это преуменьшает значимость других черт. Северус, — Пандора подошла к нему совсем близко и взяла за левое предплечье. Ее волшебные пальцы разом сняли ноющую боль Метки. Пожалуй, только благодаря Пандоре Северус и был еще жив. — Я совершеннолетняя. Я хочу сражаться вместе со всеми. Да что ее уговаривать? Все, что он мог сделать, это кивнуть. Злило ли это Северуса? Еще как. Но ведь за это она ему и нравилась: гордая, умная, способная заткнуть словом за пояс кого угодно — и очень добрая, мягкая характером. Сплошные противоположности. — Пандора, — позвал ее негромко Снейп и притянул к себе. Она послушно подошла и положила голову ему на плечо, крепко обняв. Его руки легли на ее талию, а лицом он зарылся в ее волосы. — По какому бы поводу ты ни пришла, я рад тебе. — Северус, — Пандора оторвалась от него и осторожно коснулась его лица. В прошедшие дни он не позволял этого делать, все еще стараясь держаться на расстоянии, но сегодня все преграды рухнули. — Я надеюсь, что ты не будешь рисковать своей жизнью. Я прошу тебя, как человек, которому ты не безразличен. Снейп слабо улыбнулся и устало повел рукой на диван, приглашая сесть. — Это я должен тебя спасти, Пандора, — они сели, и Пандора поджала под себя ноги. — Но это при условии, что ты хоть немного задумываешься о будущем, в котором есть место мне. — Ты не поверишь, но я только о нем и думаю, — Северус рассеянно глядел в одну точку над ее плечом. — Знать бы, когда это случилось, что грозный преподаватель, которого боятся все студенты, включая моих собственных, оказался увлечен студенткой. Пусть и совершеннолетней, — добавил он. — И что бы ты тогда сделал? — подозрительно спросила Пандора со смешком, оторвав голову от его плеча. — Все, лишь бы не встречаться со мной? — Нет, — ухмыльнулся Северус и приобнял ее крепче. — Затащил бы тебя в лес раньше. Ты же знаешь, что в лесу водятся разные монстры. Пандора смешно поморщилась. — Не монстры, а вполне описанные в книгах редкие магические существа. Запретный Лес — естественный магический заповедник. А ты сравниваешь себя с монстром? — Посмотри на меня, девочка, — вздохнул он. — И посмотри на себя. Кажется, что в наших лицах повторяется старая как мир сказка. — Хм, между прочим я люблю «Красавицу и чудовище». В детстве это был мой любимый мультфильм. Снейп хрипло рассмеялся. — Какой ты все-таки ребенок внутри. Вот такую домашнюю, уютную обстановку и любила Пандора. Вечерами, когда они оставались одни, не тревожимые ни Черной Меткой, ни жителями школы и кухни, Снейп снимал с лица маску закоренелого негодяя и становился спокойным и умиротворенным. Пандора отметила, что после исчезновения болей, которому поспособствовала со своим талантом она, он стал менее раздражителен и более радушен к студентам других факультетов, а еще однажды он начислил Гриффиндору десять баллов за зелье, сваренное Дином Томасом. Лица гриффиндорцев нужно было видеть! Наверное, именно это и напомнило Снейпу, кем он является в их глазах, поэтому зельевар тут же нашел, за что их снять. Пандора посмеялась в кулак. — Что за смех в мрачном подземелье? — с притворным недовольством спросил Снейп. — Наслаждаюсь моментом, — тихо ответила Пандора и потянулась к нему, обняв за шею. Какое-то время они наслаждались моментом вместе, но неожиданно полыхнул камин, и в нем возникла голова профессора МакГонагалл. — Северус?.. — кажется, она подавилась золой, когда увидела преподавателя, целующего студентку. — Кхм… На бледном лице Северуса возникли некрасивые красные пятна — так он краснел. Пандора, совершенно не ожидавшая прибытия свидетеля, пискнула и вмиг оказалась на другом конце дивана, но положение вряд ли можно было спасти. — Я хотела сказать, что эвакуацию придется отложить до вечера, — сухо сообщила МакГонагалл. — Почему? — по-деловому спросил Снейп. — Исчезательный шкаф в Косом переулке при установке оказался поврежден. Мистер Малфой и близнецы Уизли отправились в помещение магазина, чтобы починить его. — Я учту. — Северус, ты не мог бы зайти ко мне на серьезный разговор? — Не мог бы, — раздраженно отчеканил он. — Я занят, Минерва. Из камина раздалось сердитое шипение — он погас. К сожалению, внутренняя каминная связь школьных преподавателей работала и была вполне безопасна. Снейп покачал головой, но определенно глумливая улыбка вылезла на лицо. Он был доволен реакцией Минервы, привыкшей запрягать его делами вечером перед сном, в выходные и даже на уроках. Чувствовал себя немного… непокорным. — Иди сюда, что притихла? — хмыкнул он и снова обнял подползшую к нему Пандору. — От тебя идет жар. Я подумываю отправить тебя в Мунго. — Кошмар, нас увидели, — выдохнула она ему в рубашку и спрятала лицо в его груди. — А что ты хотела? Думала, всю жизнь скрываться будем? — А тебе ничего за это не будет? — Пандора обеспокоенно подняла глаза. — Думаю, нет, — небрежно ответил Снейп. — Ведь ты совершеннолетняя, а долго держать наши отношения на не отмеченном законом уровне я не собираюсь. Надеюсь однажды отведать лучший коньяк твоего отца — да, тот самый, который он бережет на твою помолвку. — Это предложение, мистер Снейп? — игриво осведомилась Пандора. — Вы так увлечены мной? — Пожелание на будущее, — серьезно ответил он. — Пандора. Я не увлечен тобой, а болен. И поверь, все твои способности излечивать людей от разнообразных болезней в этом случае не помогут. — Тогда это не болезнь, — мягко произнесла девушка и снова потянулась к нему. И это уже был другой поцелуй. Рука Пандоры покоилась на его груди, прикрытой тканью рубашки, а пальцы осторожно подобрались к верхней пуговице. Ей показалось, что он вздрогнул, почувствовав прикосновения. Страха не было. Было только желание, подстегнутое страхом больше никогда его не увидеть… — Нет. — вдруг сказал он и встал с дивана. — Сейчас не лучшее время, — в его голосе появилась хрипотца. — Да и Минерва меня убьет. Не давай ей повода доставать меня еще и в загробной жизни. Пандора кивнула, слегка покраснев. Он поднял бровь, но прекрасно понял и без слов все, что было у нее на душе. — Пообещай мне, что после сражения найдешь меня, — попросила она его, поднимаясь с дивана. Пандора прекрасно понимала, что у него полно дел, да и ей нужно идти и помочь защитникам замка укреплять оборону. Сердце сжало от ужасного предчувствия. Ей показалось, что они больше не увидятся. Совсем на миг в зеркале за его спиной мелькнуло видение обветшалой, заброшенной комнаты, которая обросла паутиной и пылью. Пандора сморгнула, и видение исчезло. Снейп, долго молчавший, кивнул. — И ты пообещай. Ты не полезешь в самое пекло, сколь бы героическим тебе это ни казалось. Жаль, что не все обещания можно дать. Так они и разошлись, не сказав друг другу ни слова.***
— Гарри! В этот сумасшедший день нужно было столько успеть, что на разговоры с Фредом и Джорджем у него совсем не было времени. — Гарри! Гарри остановился и подождал, пока они нагонят его по пути с завтрака. Он собирался выразить им соболезнования не второпях, но другого выхода не было. На лицах близнецов была написана отчаянная решимость поступить по-своему. Это выражение Гарри хорошо знал, поскольку каждый день видел его в зеркале. Но вот что они собрались делать? — Мы останемся в Хогвартсе, — запыхавшись, сообщил ему Фред. — Замолви за нас словечко МакГонагалл. Она сказала, что в твоей компетенции допустить или не допустить нас до сражения. — Мы все равно будем сражаться, — зло сжав кулаки, добавил Джордж. У него были темные круги под глазами от бессонной ночи. — Они убили нашего отца, мы должны отомстить! — Не буду вас отговаривать, — кивнул Гарри, рассеянно оглядываясь. — Вы можете мне помочь. Я считаю, вы не единственные, кто хочет остаться в Хогвартсе… Так вот, соберите ребят старше четвертого курса. Думаю, про Джинни и говорить не о чем. Она уйдет с младшими курсами. — Отлично, спасибо! — Фред благодарно ему кивнул, уже отступая. У дверей зала собралась кучка учеников с вечерних занятий, которые ждали исхода разговора. — Мы не подведем тебя, — Джордж свирепо сжал волшебную палочку. — Эй, — он остановил их обоих за локти. — Ребят… Простите меня. Я ничего не смог сделать для вашего отца. Близнецы ему кивнули и ушли. Слишком велика еще была их боль. В этот день уроки были отменены, и звонки звенели по привычке, но теперь уже напоминали о времени, которое стремительно уходило. В коридорах было полно учеников, которые бегали туда-сюда, преследуя какие-то мелкие цели вроде быстрых сборов. Старосты еще пытались навести порядок в коридорах, но их старания не увенчались успехом. — Гарри! — ему помахал рукой Алистер Дейн, и Гарри был вынужден прервать поиски брата, потому что Алистер тоже был ему нужен. — Профессор Снейп объявил эвакуацию, но наши в панике. Те, кто встал на твою сторону, растеряны и испуганы, потому что их родители уже вечером будут стоять по другую сторону баррикад. Они не знают, как вернуться домой, если их ждет там служение Темному Лорду. — Я хочу поговорить со слизеринцами, которым мы доверяем, — быстро проговорил Гарри, озираясь. — Собери всех, кто учился сражаться, в Выручай-комнате к обеду, а я пока должен найти Руди. Ты не видел его? — Нет, — растерянно пожал плечами Алистер. — Среди других первокурсников его не было. С Гриффиндора, кстати, пришли вести, что они потеряли еще одного первокурсника, Аберкромби, вроде, но это не удивительно, у них на факультете вечно беспорядок… — Аберкромби? Гарри пошарил руками по карманам и с досадой обнаружил, что не взял с собой Карту Мародеров. Она осталась в его комнате, он уже сложил ее в чемодан с вещами, который собирался отправить в Малфой-мэнор вместе с братом. — Хорошо, я найду их, а ты пока собери взрослых ребят и построй малышню. Профессор Снейп отправит их в Выручай-комнату, там уже есть настроенный Исчезательный шкаф, который отправит их в магазин Уизли в Косом переулке. Оттуда дети смогут попасть домой. Перемещение через камины стало опасно, когда Министерство захватили. Кто знает, какую ловушку поставили на Хогвартские камины. — Я понял, — кивнул Алистер и властно принялся зазывать ребят. Происходящее все больше напоминало Гарри день, когда он прибыл в Хогвартс за диадемой Равенкло. Пробегая по холлу, он увидел, как в замок спешат волшебники, аппарировавшие прямо к воротам Хогвартса. Со ступеней был виден отряд авроров, неизвестно как собранный мамой и Сириусом — они требовали от каждого входившего предъявить левое предплечье. Людей было так много, что Гарри даже не сразу заметил миссис Уизли, которая бежала к нему. — Гарри, здравствуй, мальчик мой, — ее лицо было опухшим, глаза заплаканными. Молли крепко обняла его, и Гарри ответил на объятие. — Миссис Уизли, мне так жаль, — сглатывая ком в горле, произнес Гарри. — Мне очень жаль… — Ничего, — ее лицо перекосилось, и она на миг отвернулась, скрывая слезы. — Ничего, Гарри. Там намного лучше, говорят… — Привет, Гарри! — с ним поздоровался Перси, за ним бежали по ступеням Чарли, Билл и Флер. — Ты не видел Джинни и близнецов? — Фред и Джордж сказали, что останутся, а Джинни я попросил уйти с младшими курсами, — быстро проинформировал их Гарри. — Ребята, а вы там Руди не ви… — Мам, мы пойдем и найдем близнецов, — жестко сказал Чарли. — Нужно внушить им, что в магазине, когда начнется эвакуация, они будут нужнее. — Да… да, Чарли, иди, — Молли утерла слезы и отстранилась. — Гарри, твои родители тоже у ворот, встречают новых людей. — Спасибо. Интересно, он сегодня дойдет до подземелий? Здесь было на удивление пусто и тихо, и даже как-то зловеще. Весь шум доносился с лестницы, а подземелья объял мрак. Звук собственных шагов уже звучал как-то странно. Гарри пошел медленнее. Чутье дало ощутимый пинок на шорох, раздавшийся за спиной. — Остановись, Поттер. Медленно повернись и положи палочку на пол. Медленно остановившись, Гарри обернулся и отметил, что его держат на прицеле восемь человек, слизеринцев. Нельзя сказать, что он не ждал подобного поступка от Паркинсон, Крэбба, Гойла, Нотта и еще четвертых, которые накануне этого дня позволили Пожирателям взять свои личины. Но на что они надеялись, зная, как он искушен в чарах? — Хотите одолеть меня числом? — предположил он и сразу увидел по их лицам, что прав. — Ничего не выйдет, если только у вас в рукаве не припрятан козырь в виде моего брата. Не припрятан, — после короткой паузы сделал вывод Гарри. — И пойти на это преступление вас толкнуло желание выслужиться перед хозяином ваших родителей? Или его непосредственный приказ? С таким я уже сталкивался. — Заткнись, — грубо велел Гойл, нервно потрясая палочкой. — Что, страшно, Поттер? Научил меня сражаться и не ожидал, что твое мастерство я применю против тебя? — Вполне ожидал, — пожал плечами Гарри, и из рукава в пальцы скользнула волшебная палочка. Паркинсон опасливо попятилась. — Но опасаться стоило бы только в том случае, если бы научились хотя бы половине того, что я преподавал. А теперь я даю вам шанс спокойно уйти. Покиньте школу, и никто из вас не пострадает. — Он блефует, — выкрикнул Крэбб. — Нас больше, он не сможет столько отразить. Нападай, ребята! Первое же заклятие летело от него, и Гарри искусно отбил его чарами, решив не уворачиваться. О, он бы с удовольствием размялся в дуэлях с ними порознь и со всеми вместе, но время поджимало, а он очень волновался за Руди. Поднапрягшись, Гарри дал команду натренированному щиту, и он раскрылся прямо из диафрагмы, обдав его холодом. Наделенный оглушающими свойствами щит прошел сквозь ребят, и они попадали на пол как мешки с картошкой. Особенно неудачно упал Крэбб — ничком, размазав свой нос по каменному полу. А Гарри тут же убрал щит, потому что именно такой он научился создавать совсем недавно, но он тратил кучу энергии. А тела… Наверное, Темный Лорд очень удивится, обнаружив новую посылку из шахматных фигур. Ворвавшись в мужское общежитие, Гарри обошел пустые комнаты и понял, что Руди тут нет. Тогда он забрал свой чемодан и вышел из гостиной, на ходу доставая Карту Мародеров. Точки… точки… Одни точки с именами, среди которых найти имя брата так же легко, как иголку в стоге сена. Гарри надолго остановился в коридоре, разглядывая точки, показывающие местоположение людей в замке. Вот Джон Лонт, как всегда бодрый и стремительный, несется к Выручай-комнате, у которой уже толпятся слизеринцы. Большая часть имен, которые его сопровождают — четверокурсники, очевидно, желающие принять участие в битве. Вот Фред и Джордж в Большом зале, переоборудованном в госпиталь, подходят к точкам с именами, которые внушают Гарри доверие. Драко и Гермиона находятся в дальнем закоулке замка, всегда вместе. Прощаются, наверное… Потом времени может не представиться. Вот и Тонкс — среди стремительного потока точек она идет медленно, как будто хромает, но ее сопровождает Римус Люпин. Хоть что-то в мире неизменно. Вот Снейп посреди группы первокурсников, среди которых Гарри с отчаянием выглядывал имя брата, которого там не было. И неподалеку Пандора… Она совсем одна, но вряд ли сейчас это хоть сколько-нибудь ее беспокоит. Вот! Нашел! Два маленьких хитреца прятались в пустом коридоре пятого этажа восточного крыла замка, очевидно, надеясь досидеть до битвы и поучаствовать в ней. Гарри покачал головой, сложил Карту и потащил чемодан по ступеням наверх. — Рудольф! — порой младший брат вел себя очень неблагоразумно, прям как настоящий гриффиндорец. — Рудольф, я знаю, что ты здесь прячешься с Юаном. У тебя есть минута, чтобы выйти, иначе я сам приду к тебе и отправлю с малышней из замка. — Но ты и так отправишь, — послышалось обиженное сопение из-за гобелена, и оттуда вылезли двое мальчиков. — А я хочу сражаться. — Я дам тебе такую возможность, — милостиво согласился Гарри. — Сейчас вы оба отправитесь со мной во двор, где мы присоединимся к людям, которые зачаровывают школу. Заклинания я вам подскажу, а дальше сами смотрите, по силам вам будет сражение или нет. — Идет! — довольный Руди хлопнул друга по плечу. — Гарри, это, кстати, Юан Аберкромби, мой друг с Гриффиндора, про которого я говорил. — Приятно познакомиться, Юан, — Гарри подтолкнул обоих к лестнице и предоставил им чемодан. — Вот вам и первое задание — отлевитируйте мой чемодан к кабинету директора. Это недалеко. Юан с Руди восторженно переглянулись и вытащили палочки — на двоих было легче. Друг Руди был очень похож на самого Гарри в «зеленом» детстве: такой же серьезный, не сведущий в магии и верный дружбе. Настоящий гриффиндорец. На подходе к кабинету директора Гарри позволил им передохнуть. Мальчики выглядели немного запыхавшимися, но счастливыми. Ограниченный детский резерв еще не давал им распоряжаться своими силами по полной, так он быстро исчерпается. А когда магический резерв исчерпан, самочувствие уже не дает следовать в своем упорстве дальше. На это и надеялся Гарри. МакГонагалл подняла усталый взгляд на посетителей и улыбнулась краем губ, увидев детей. — Профессор, могу я отправить чемодан через ваш камин? — вежливо спросил Гарри. — Конечно, Поттер, — кивнула она, и на лице в бликах света сразу обнаружились следы бессонной ночи. — А вашего брата? — Я буду сражаться, — серьезно заявил Руди. — Гарри ведет меня во двор помогать защитникам наводить защитные чары на школу. Директор едва заметно улыбнулась. Наверное, тоже поняла замысел Гарри. — Что ж, такие храбрые защитники, как вы, мистер Блэк, и мистер Аберкромби, нам нужны, — оба гордо выпрямились. — Удачи вам. Мистер Поттер, — Минерва поманила его, чтобы дети не услышали. — В магазине близнецов Уизли в Косом переулке не работает Исчезательный шкаф, который мы указали. Слава Мерлину, что поломка вовремя обнаружилась. — Я найду Драко, профессор, — кивнул Гарри, наклонившись к столу. — Он умеет чинить такие вещи. — Скажите мне, мистер Поттер, — вздохнула МакГонагалл. — Вы столько времени удивляете всех своими силами, даже неким предвидением событий, как кому-то кажется. В чем ваш секрет? Гарри подумал и отстранился, улыбнувшись своим мыслям. — В том, что на самом деле я — истинный гриффиндорец, профессор. По правде, Гарри даже немного скучал по профессору МакГонагалл, по гриффиндорской гостиной и по виду из окна своей гриффиндорской спальни. Но на выбранный удел сетовать не приходилось. От кабинета директора он отправил другу Патронуса с оповещением о поломке. Драко должен справиться. Во дворе стояло два десятка волшебников: все с устремленными к небу лицами и палочками, из которых вылетали сполохи защитных чар. Багрово-красное солнце медленно клонилось к закату, а дел было еще так много. Гарри стремительно вышел к фонтану, подгоняя мальчишек. — Достаем палочки, — велел он. — И проговариваем раз за разом следующие чары. Протего Максима! — из его палочки вылетел синий сполох. — Фианто Дури. — голубой сполох. — Репелло Инимикум. — слегка зеленоватый, искристый. — Поняли? Повторили! — Протего Максима, — слегка вразнобой проговорили Руди и Юан. — Фианто Дури. Репелло Инимикум! На их лицах возник восторг, когда из палочек вылетели один за другим три сполоха. — Видите? — Гарри заметил Сириуса, который озабоченно хмурился и бежал к ним. — Все довольно просто. Ваши чары — ценный вклад в защиту Хогвартса. Стараемся! А я пока отойду. — Гарри? — они с Сириусом пересеклись поодаль от мальчишек. — Что Руди тут делает? — Я нашел его в школе, он прятался, — быстро проговорил Гарри. — Хотел остаться незамеченным до сражения и вместе со своим другом присоединиться к нам. Я привел их сюда. Если так не терпится растратить энергию, а она бьет из них ключом, пусть хоть на дело потратят и в максимально безопасной обстановке. — Верно, — Сириус взлохматил вьющиеся волосы и огляделся. — Вот, кажется, и все, кто смог прибыть. Не так уж и много, но надежда есть. — Она всегда есть. Мне нужно бежать по делам, — предупредил он. — Посмотри за мелкими. Когда выдохнутся, сами захотят уйти. — Хорошо. — Как Эви? — напоследок спросил с беспокойством Гарри. — Заговорила? — Нет, — с грустью покачал головой Сириус. — Целители сказали, это психологическое. В таком деле лучше будет обратиться к магловским врачам. — Ясно… А бабушка? — Не очень хорошо. Тяжело больна, но довольно бодро изъявляла желание участвовать в сражении. Всем бы ее бодрость… Здесь многие потеряли веру в победу после падения Министерства. Уже направляясь к дверям замка со двора, Гарри вдруг остановился перед ступенями. Потеряли веру? Прозрачно-синяя сфера прошла сквозь его тело от диафрагмы и расширилась сначала на весь двор, потом начала стремительно покрывать башню за башней, прогоняя из замка скопившуюся в уголках клочковатую тьму, предвещавшую приход Волан-де-Морта. Это она лишала людей надежды. Сначала испуганные вскрики, затем кличи и вопли восхищения разнеслись по двору, и солнце ненадолго обрело свой сияющий истинный цвет. А затем спряталось за набегавшие на долину черные тучи.***
Гарри спешил на восьмой этаж к Выручай-комнате, где его уже довольно долго ждали студенты, решившие остаться. Он отвел на разговор с ними много времени, потому что сильно подозревал, что среди них затесалось много упрямой малышни с Гриффиндора. У такого подозрения были серьезные основания, поскольку прецеденты в его истории уже были. Следовало поспешить. На лестнице второго этажа он встретил Пандору, бежавшую, как оказалось, в том же направлении, но на этаж ниже — в свою комнату за чемоданом. — Привет, Гарри, — улыбнулась она. — Пандора, ты тоже будешь сражаться? — вместо приветствия нахмурился Гарри. — Конечно, — девушка даже удивилась вопросу. — А есть какая-то причина бежать? — Есть. Неопытность. Я переживаю за тебя. — Не стоит, — вздохнула она, и они преодолели еще несколько пролетов на летучих лестницах, добравшись до седьмого этажа. — Я справлюсь. — Интересно, что по этому поводу тебе сказал профессор Снейп? — осторожно осведомился парень. Пандора хмыкнула, услышав нотки любопытства в голосе, и упрямо поджала губы. — Профессор Снейп — такой же упрямец, как ты. Но в отличие от четвертого курса, который мастерски натренирован в боевых искусствах, я совершеннолетняя и могу сама решать свою судьбу. В этих словах Гарри услышал легкий упрек. Пандора кивнула ему на прощание и устремилась в свой коридор, а он поднялся на еще один этаж и сразу увидел четверокурсника Джона Лонта, который подслушивал разговор. — Гарри идет! — крикнул он ребятам, и в коридоре послышался шум, разбавленный тревожными переговорами. Ребята поднимались с пола. — Гарри, — Джон важно пошел рядом с ним. — Мы собрались послушать последнее наставление. Нас немногим больше сотни, мы можем помочь защитникам! — Только не четвертый курс, — упрямо возразил Гарри, и когда они подошли к студентам, громогласно объявил. — Если здесь есть ребята младше пятнадцати лет — прошу вас, покиньте Хогвартс, когда начнется эвакуация. Поднялся шум — таких здесь было немало. — Несправедливо! — кричала громче всех Джинни, поддерживаемая хором третьекурсников. — Справедливо! — гаркнул на нее присутствовавший здесь Чарли, и она обиженно надулась. Младшие курсы притихли. — Ребята, Гарри прав. Мы не можем подвергать вашу жизнь такой опасности, и вы еще не вправе решать за себя, можете вы остаться или нет. Будет лучше… — Здесь мои родители! — перебил его возмущенно Джон. — Моя семья здесь! Как я могу спокойно сидеть дома, зная, что они здесь? И могут не вернуться?! — А представь, каково им будет, если они вернутся домой после сражения, а ты — нет! — ответил достойно Чарли. — Многие из вас даже не представляют, с волшебниками какого уровня нам придется столкнуться… — С волшебниками уровня Гарри, — заявил какой-то солидарный малышне пятикурсник, которого отсюда, в общем-то, не гнали. — Или ниже. — Примерно, — согласился Чарли и скрестил на груди руки. — Но попробуйте одолеть Гарри или хотя бы меня. А нас обоих? Теперь ребята притихли совсем, кто-то опустил глаза, осознав, наконец, масштабы надвигающейся катастрофы. Гарри был сердечно благодарен Чарли за его поддержку. Конечно, всех переубедить не удастся, но чем меньше народа будет, который придется тащить в цепях и на горбу, тем легче. — К закату Исчезательный шкаф будет починен, и тогда все, кто младше пятого курса, должны покинуть школу, — тон Чарли стал непререкаем. — Уже починен! В коридоре возникли новые люди: Драко шел в сопровождении Фреда и Джорджа. Гермиона была с ними — кажется, она сопровождала Драко и в Косой переулок. Многим, кстати, показалось странным воссоединение этой пары, но с другой стороны они не знали, сколько им пришлось пережить. Усталый Драко довольно принимал приветствия и жал руки знакомым. Джон тут же не преминул пожаловаться на решение Гарри. — Не повезло, Джон, — серьезно ответил ему Драко. — На самом деле я рад, что ты будешь в безопасности. Тебе еще рано практиковать боевую магию. Помнишь, как плохо тебе даются Щитовые чары? — Зато отлично даются Оглушающие! — Этого мало, друг, — хлопнул его по плечу Фред и откашлялся. — Итак, ребята. Магазин будет открыт. Шкаф небольшой, поэтому заходим по двое и выходим тоже очень быстро, закрывая его за собой. Это обязательное условие. — После выходите из магазина и идите в любую лавку, — поддержал брата Джордж. Их очень внимательно слушали. — У нас договоренности с Олливандером, с мадам Малкин, с Флорианом Фортескью и прочими продавцами Косого переулка. У них защищенные камины, которые перенесут вас домой. — И из нашего магазина мебель не выносим, — заметил в своей манере Фред. — И хотя там ничего и нет, — хмыкнул Джордж. — Мы все пересчитали! Они очень старались держаться легко и непринужденно, но в их улыбках стало больше напускного веселья, чем искреннего. — Отлично, ребята, — кивнул им Гарри и повернулся к студентам. — Старосты есть? — на зов вышли из толпы старосты школы. Перси, который незаметно стоял в стороне, тоже встрепенулся, но вовремя вспомнил, что школу закончил два года назад. — Соберите первые четыре курса и отправьте. Сверяйтесь по спискам, прошу вас, — он взглянул на Джинни и Джона Лонта, которые явно планировали хитро спрятаться и переждать, пока не станет поздно. Знакомая история! — Те, кто решил остаться в школе вместе с защитниками… — Гарри собрался с духом, наблюдая, как старосты быстро отсортировывали лишних ребят от старшекурсников. Те подобрались поближе. — Знайте, вы защищаете не только школу, но и весь магический мир. Ребята… Он не знал, с чего начать. Ему всегда было сложно смотреть в лица тех, кто готов отдать за него жизнь. Здесь собралось много слизеринцев — меньше, чем Гарри хотел спасти, но каждая жизнь была на счету, когда под стенами Хогвартса затаилась такая орда. — Наверное, я должен сказать слова, которые поднимут боевой дух, — Гарри с трудом заставил себя смотреть в глаза ребятам. — Но я не знаю, какая сила способна вдохновить вас на бой, когда там, по другую сторону стен, стоят близкие и родные некоторых из вас. — Слизеринцы, чьи родители были известными Пожирателями, отводили взгляды. — Наверное, нас сплотила именно правда, общее видение мира таким, каким он должен быть. Без смертей… Без убийств детей. Без восстаний сына на отца и дочери на мать. Мне жаль, — он повернулся к слизеринцам, которые встали на его сторону вопреки воле родных. — В жизни мне многое пришлось пережить, но провидение уберегло меня от того, что выпало на долю вам. Одно могу сказать — если вы стоите за правое дело, то мы на одной стороне. Мы пытаемся не дать уничтожить мир, в котором будут жить наши дети. И это правильно. Я хочу вам рассказать об одном человеке. Как вы, он когда-то учился в школе, радовался жизни. Как вы, он вырос с верой в лучшее будущее, — справа от него стояли Чжоу и крепко обнявший ее Седрик. На лицах обоих была написана отчаянная решимость стоять за Хогвартс до конца. В пяти шагах от Гарри Джордж подошел к Луизе Монтгомери и сжал ее руку, и она ответила ему таким же нежным пожатием. — Но он был тем, на ком судьба решила отыграться, и каждый год ценой невероятных усилий он одолевал своего главного врага, который находил, как к нему подобраться. Вы говорите, Избранный, — Гарри отступил от них и прошелся вдоль ряда студентов. — Великая честь!.. Но спросите себя, хотел ли он быть Избранным, когда его враг уничтожил его семью? Хотел ли он быть им, когда на его глазах погибли его дети? И был ли у него выбор. Я знаю, что он хотел бы сказать вам — только то, что вы не обязаны идти сражаться с вашими родными! Людей в мире много, и каждый находит правду для себя. Семья — это самое ценное, что есть на свете у человека. Это люди, которые способны поддержать ваши взгляды, понять правду мира, которую вы для себя открыли. Истина — самое бесценное, что есть на этом свете у человека. И пока мы за нее боремся, пока есть хоть один человек, который служит справедливости, она будет существовать.***
— Отличная речь! — заметил Драко, подставляя лицо последним лучам выглянувшего закатного солнца. Этот ужасно длинный день подходил к концу. Все было сделано, что они запланировали: в Хогвартс прибыли три сотни волшебников для защиты Хогвартса; дети эвакуировались; магический купол надежно закрыл Хогвартс от внешней угрозы. Но Гарри знал, что их усилий не хватит, даже если каждый волшебник в замке, включая и минимальные способности Филча, вложит весь свой резерв в защиту. Это было похоже на оттягивание конца. Странно. Он подарил другим веру, но сам, кажется, утратил ее. Крохотный луч заходящего солнца коснулся верхушки Астрономической башни, и они медленно наблюдали, как тень наползает на долину. Отсюда прекрасно виднелся и каменный круг за мостом. Закрытый со двух сторон деревьями, он был самым темным местом в окрестностях Хогвартса. — Не знаю, насколько все имеет смысл, но буду сражаться до самого конца, — негромко, будто выражал мысли вслух, сказал Гарри, глядя на горы. — То есть? — Драко повернулся к нему и оперся спиной на ограду площадки, скрестив руки на груди. — Когда-то давно Флоренц предсказал нам исход наших стараний, а мы не вняли. Теперь это выглядит так, что он напророчил нам будущее, а мы сломя голову неслись в него, полные надежд и мечтаний о лучшей судьбе. — И не надоело тебе слушать пророчества и хандрить после этого? — поджал губы Драко. — На своем примере я уже показал, что судьбу можно изменить. — Так тебя же оно не касалось, — горько усмехнулся Гарри. — Сейчас это не имеет значения. Мы теперь заодно, — они пожали друг другу руки. — Вместе до конца. Какой красивый февральский вечер! Этой зимой снега сошли рано — можно сказать, что их вообще не было, поэтому и весеннее настроение у учеников школы полностью отсутствовало. Но случается же такое, что живешь — и не замечаешь красоты окружавших тебя мест. А когда настает пора уйти с насиженного места, вдруг начинаешь дышать знакомым воздухом, как в первый раз, и не можешь надышаться! Смотришь на окружавшую тебя красоту — и не можешь насмотреться! И печаль начинает мучить сердце, тоскующее по прежним беззаботным временам. Солнце ушло, и небо обрело дымчато-голубой оттенок благодаря низким облакам. Начинало темнеть, но этой ночью в небе не зажгутся искристые звезды. Нависшие над Запретным лесом тучи как по команде сдвинулись к замку, и подули холодные ветры. — Вот и все, — Драко хлопнул по каменной ограде руками и достал палочку. — Пора. Он всего лишь первым услышал топот по лестнице под закрытым люком. Гарри даже не стал оборачиваться, когда люк с грохотом откинулся на каменную площадку. — Гарри, Драко, — Джон Лонт запыхался, взбираясь по лестнице, и теперь пытался отдышаться, опершись на колени. — Хогсмид… Хогсмид горит. Они пришли.