ID работы: 6506822

Эй, трактирщик, налей нам вина!

Джен
G
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

«Эй, трактирщик, налей нам вина! Я поведаю пару историй.»

      Ужасно гудела голова. Тщетно пытаясь продрать глаза, Лютик искал хотя бы одно объективное оправдание вчерашней пьянки. В голове, как это обычно бывало с похмелья, без надежды собраться в целое роились разрозненные рифмы, конечности онемели после сна в неудобной позе, а в желудке бушевал шторм. «Черт возьми! Угораздило же опять так надраться».

«Мой приятель — известный ведьмак, О нем слышал и Танедд, и Ковир.»

      Рука дернулась, задела струны. Звуки острыми иголками прошлись по вискам, заставляя зажмуриться. В горле саднило, безумно хотелось пить, вместо голоса вырывались лишь невнятные хрипы. «Похоже, всю ночь горланил.»       Исписанная угольком поверхность близлежашего стола свидетельствовала пьяные выходки нерадивой музы:

«Знает то Оксенфурт и Повисс — Седовласый влюблён в чародейку.»

      Мелодия продолжала звучать в голове, перед глазами плыли круги. Кто бы мог подумать, что всемирно известный бард сложил свои лучшие произведения находясь в состоянии, мягко говоря, опьянения. Не поднимая век он пошарил по карманам в поисках клочка бумаги.

«Чьи глаза — как живой аметист, Смоль волос пахнет нежной сиренью.»

      Кое-как поднявшись на ноги и отыскав среди остатков гремевшего накануне пиршества банку с разносолами, Лютик жадно осушил ее до дна. Разум начал проясняться. Постепенно невнятные обрывки рифм начали складываться в строки, затем в куплеты, мелодия зазвучала отчетливей. «Ну конечно! Это просто обречено стать величайшим творением!»       Окончательно оклемавшись, трубадур подхватил замысловатую, тонкой эльфской работы лютню и с неподдельной любовью в глазах коснулся струн. Как-то раз одному несомненно недалекому слушателю вздумалось назвать инструмент балалайкой. Лютик снова с улыбкой вспомнил, как лицо знатока музыкальных инструментов отпечатывается в содержимом симпатичной расписной тарелки. «Эх, прекрасное было время!»       Через несколько минут мелодичные звуки баллады наполнили собой помещение.

«Так и вьется незримая нить Души в узел единый сплетая. Только если б не искра любви — Бесполезно любое желанье.»

      С небес на землю поэта вернула глиняная кружка, с громким треском разбившаяся о стену совсем рядом с белокурой головой. Широко распахнувшимся от удивления глазам барда предстала помятая спросонья небритая физиономия главного героя только что исполненной баллады.       — Твою мать, Лютик, башка и так раскалывается, какого хера?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.