~ ~ ~
– Вы блистательны. Вы непревзойдённый гений. Теория дедукции – вот истинное мышление. Между нами говоря, почему люди не думают? Вас это не бесит? Почему бы им просто не подумать?! – О, понятно, вы ведь тоже гений, непревзойдённый! – Шерлок расслабленно откинулся на спинку стула. Этот убийца был занимательным. – А не похож, да? Я просто обычный шофёр. – Таксист по имени Джефферсон Хоуп с притворной скромностью пожал плечами. – Ладно, два пузырька, объясните. – Хороший и плохой. Возьмёте капсулу из хорошего пузырька – будете жить. Возьмёте из плохого – очутитесь близко к смерти. Выбирайте. – С чего бы? Мне это ни к чему. Какой мне смысл? – Мистер Холмс, вы не заметили одного сходства между всеми жертвами, очень важного сходства! – Хоуп покачал головой, как бы сожалея о недогадливости Шерлока. – У всех были проблемы в личной жизни. Джеймс Филлимор, мальчишка, внезапно обнаружил «постыдную» страсть к своему другу Кэри. Родители бы не приняли его ориентацию. Кэри был не против отношений, но Джеймса они приводили в ужас. Парень надеялся, что, увидев во сне кого-то другого, сумеет успокоиться и подавить в себе ненужное чувство, но сам вызвать у себя опасное для жизни состояние боялся. Джеффри Паттерсон, бизнесмен, любил свою жену и любовницу – и был не в силах выбрать, с кем бы он хотел жить. Бет Давенпорт занимала высокий пост... который не спас её от одиночества. Она, быть может, и удержалась бы от этого. – Таксист кивнул на баночки с таблетками. – Но алкоголь, как известно, вызывает решимость даже у самых осторожных персон. – Дженнифер Уилсон, как я понимаю, запуталась в бесконечной череде любовников? – Совершенно верно. Не знаю, кого из них она видела перед смертью, да мне и неинтересно. – Но почему все жертвы вдруг решили вам доверять и идти до конца? – Я далеко не каждому пассажиру предлагаю сыграть, тщательно отбираю кандидатов. Некоторые воспринимают водителя как неодушевлённый предмет, часть автомобиля, при которой можно не стесняться, и начинают выговариваться, как на духу... Кроме того, я не поведал вам лучшую часть. Что бы ни выбирал мой клиент – оставшуюся пилюлю брал я. Мы вместе принимали «лекарство». – Ясно. Полагаю, вы сказали им, что яд не смертелен, он лишь вызовет глубокий обморок, во время которого можно увидеть соулмейта. Люди думали, что не так уж сильно рискуют. Но всё же наличие компании – слабый мотиватор. – Глупцы так предсказуемы, – ухмыльнулся Хоуп. – Предложи им опасное предприятие – и они откажутся. Но скажи, что за это нужно заплатить, – и они уже ваши. – Вот оно что... – протянул Шерлок. – Извоз не даёт хорошего заработка, мистер Холмс. Я запрашивал немного – им было по карману. А у меня двое детей. – И жена, которую вы ненавидите и которая ненавидит вас, – насмешливо добавил Шерлок. – Она не пускает вас к детям. Отлучённый папаша. – Довольно болтовни, – резко оборвал Хоуп. – Давайте приступим к делу. – Я приступил. – Шерлок напряжённо всмотрелся в лицо человека, сидящего напротив. – Вам недавно сообщили об этом, так? – Сообщили о чём? – Что вы ходячий мертвец. Вам осталось недолго, я прав? – Аневризма. Вот здесь. – Таксист указал на правую часть лба. – Любой вздох может стать последним. – Вы убили их, потому что умираете? Свои деньги вы уже получили, отчего же не оказали помощь? Зависть к живущим? – Во-первых, яд быстродействующий, – спокойно ответил убийца. – Во-вторых – у многих народов существовало поверье, что от убитого врага к победителю переходит его жизненная энергия... – Примитивное суеверие. – Возможно, но мне предсказывали всего месяц жизни – а прошло уже два, – торжествующе отозвался таксист. – И в третьих, они бы сразу обратились в полицию. Я не дурак, мистер Холмс. – Зачем же сами рискуете жизнью? – В пятьдесят четыре я испытал клиническую смерть. Знаете, кого я увидел? Никого! Только проклятую черноту. Мой соулмейт уже мёртв. Мне нечего терять, мистер Холмс, так что я в любом случае остаюсь в выигрыше. А теперь время выбирать. – Хоуп придвинул один из пузырьков ближе к Шерлоку. – Я дал хороший или плохой? Это блеф? Двойной блеф?.. Заметьте, мистер Холмс, из уважения к вашему гению с вас я не возьму денег. – Что если я не выберу ни одной? Я ведь могу просто уйти отсюда. – Шерлок встал и повернулся, чтобы покинуть аудиторию. – Можете, – легко согласился таксист. – Но что ждёт вас после? Я читал блог вашего друга, – заговорил он вкрадчиво, и Шерлок остановился на полпути к двери. – Он отзывается о вас в восторженных выражениях, но несколько раз упомянул, что у него есть девушка, и она – его соулмейт. А как насчёт вас, мистер Холмс? Вы знаете, кто вам предназначен? Или вашей родственной души тоже нет в живых? Шерлок вздрогнул, и Хоуп, похоже, это заметил. – Так что вас держит на этом свете? Или вы просто боитесь мне проиграть? – Он указал на пузырьки. – Согласитесь, что партия сложилась интересная, надо закончить. Вы уже знаете, какой из них хороший? – Разумеется. Детская забава. – Докажите. Вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью? Шерлок вернулся к столу. Он не мог оставить вызов без ответа. Но не только это заставило его поменять решение. Джон. Рано или поздно Джон уйдёт к Молли. Чем ждать неизбежного ада, лучше самому в него спуститься. А ведь Шерлок предчувствовал, что этим вечером случится нечто подобное. Поэтому и не стал задерживать Джона, когда тот собрался на очередное свидание (решающее, судя по выражению его лица). И не сообщил, что уезжает с убийцей. Джон не должен потом упрекать себя. Шерлок взял один из пузырьков – тот, что стоял ближе к Хоупу. – О-о, интересно. Вы и вправду думаете, что обыграете меня? Шерлок почти не слушал. Если он выбрал верно, ничего не произойдёт. А если неверно... То он наконец-то будет знать точно. Даже если это будет последнее, что он узнает. Возможно, Джон немного расстроится, людям свойственно печалиться из-за смерти знакомых, но Молли наверняка быстро его утешит. Да и нового соседа Джон едва ли станет искать, он просто переедет к возлюбленной. Им обоим будет лучше без Шерлока. Как и Майкрофту – без неуправляемого младшего брата. Шерлок вытряхнул капсулу на ладонь, посмотрел на свет, как будто это могло дать подсказку. Потом повернулся к таксисту. Тот держал свою пилюлю в пальцах. – Давайте, на счёт три. Раз, два, три. Они синхронно поднесли пилюли к губам. И проглотили.~ ~ ~
Загрузка завершилась, и нужная точка на этот раз оказалась в Северном Лондоне. Скинув смс Лестрейду, Джон взял ноут под мышку и выскочил за дверь. Такси, по счастью, удалось поймать почти сразу. Сверяясь с маршрутом на экране, Джон говорил водителю, куда сворачивать. Наконец машина остановилась возле колледжа Роланда Керра. Во дворе Джон сразу увидел ещё одно такси. OV04PYG 91197. Тот же номер был у автомобиля, который они видели в засаде! Холодея от мысли, что может не успеть, Джон заскочил в вестибюль. Куда идти, в какой из корпусов? Свет горел везде, следов не было видно. Джон наугад повернул направо, зовя Шерлока по имени. Первый этаж – тишина, никого нет. Лестница. Второй этаж. Дверь первого же кабинета чуть приоткрыта, незнакомый мужской голос считает: «Раз, два, три». Пытаясь выровнять дыхание, Джон шагнул внутрь. На него уставились два человека: один злорадно, второй немного виновато. – Опоздали, доктор Ватсон, – хладнокровно заявил первый. Джон быстро окинул взглядом комнату. Стол с двумя бутылочками. Пустыми. Выражение лица Шерлока подтвердило его догадку. Ах ты ж!.. Сбросив мешающий ноут на ближайшую поверхность и мигом оказавшись около Шерлока, Джон схватил его сзади за воротник пальто и толкнул вперёд и вниз, заставив нагнуться над полом, а в рот, открывшийся от удивления и возмущения, засунул два пальца левой руки, надавив на корень языка. Способ дедовский, зато действенный. Через секунду на полу было всё, что великий детектив съел за последние сутки. А поскольку в это «всё» входило только несколько чашек чая, разглядеть в получившейся луже искомую капсулу было нетрудно. Чувство опасности, не раз выручавшее Джона в Афганистане, заставило его оглянуться как раз вовремя, чтобы увидеть занесённый над собственной головой стул. Джон боялся отпустить Шерлока и не мог отклониться, чтобы не подставить того под удар, поэтому использовал единственную возможность – со всей злостью пнул нападающего в колено. Преступник вскрикнул, выронив стул, и опустился на корточки, обхватывая пострадавшую конечность. – Джон... кхх... кхх... я в порядке, – пробормотал Шерлок, откашливаясь. Джон осмотрел его, пришёл к выводу, что Шерлок вполне может удержать вертикальное положение самостоятельно, и шагнул к убийце – а он не сомневался, что перед ним убийца. В груди вспыхнула беспредельная ярость. Ухватив мерзавца за отвороты куртки, Джон рывком поднял его на ноги и прорычал прямо в побелевшее лицо: – Он МОЙ! После чего с наслаждением врезал кулаком в челюсть так, что отравитель пролетел мимо трёх парт, с грохотом свалившись мешком возле четвёртой и едва её не сшибив. Джон двинулся к нему, намереваясь продолжить. – Ты понял? МОЙ! – Джон, хватит! – Шерлок догнал его и схватил за плечи, стараясь удержать. – Пожалуйста, Джон! Таксист испуганно вжимал голову в плечи, стараясь незаметно отползти подальше. С трудом восстановив самообладание, Джон с большой неохотой отказался от мысли двинуть ему ногой в живот. В этот момент зазвучала сирена, и двор озарился красным и синим светом.