ID работы: 6511532

Трава

Слэш
PG-13
Завершён
52
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Здаров, босс, - усмешку в голосе Гейджа слышно ещё с порога. Шеннон даже отвлекается от чистки любимого пистолета, спешит в прихожую и настороженно разглядывает свою метафорическую правую руку, сбитый с толку непривычно весёлой интонацией. Спустя пару секунд зелёные глаза опасно сужаются, поблёскивая осознанием происходящего; обычно люди уже прощаются с жизнью, едва мистер Кэйси начинает так щуриться, но Гейдж только расплывается в улыбке ещё шире, подтверждая подозрения босса. - Ты упорот, что ли, сука? - Ты не поверишь, босс, - одноглазый вешает на крючок куртку, под которой, как обычно, нет ничего, кроме очередной майки; не то чтобы Овербосс был против созерцания широких плеч и мускулистых рук своего телохранителя, друга и любовника, но на улице сейчас далеко не май месяц. Однажды Гейдж всё-таки простудился и после выздоровления был вынужден поклясться под угрозой смерти, что никто не узнает, с какой заботой за ним ухаживал человек, держащий в страхе три крупные банды сразу. - Иду я к тебе, значит, и тут замечаю - в подворотне какой-то шпанёнок впаривает что-то другому. Что-то - то есть траву. Ну я думаю "так, а он с крышей барыжит или нет?".. Плеснёшь мне вискаря, босс? Шеннон закатывает глаза, но удаляется на кухню; Гейдж хвостом следует за ним, гремя на всю квартиру берцами, которые ему вечно лень снимать. - В общем, подхожу я к пацану - он едва не обоссался там на месте - и расспрашиваю его. Траву откуда взял, есть ли крыша... - И что? - Овербосс деланно сосредоточенно наливает в низкий стакан виски. Он, конечно, уже имел дело и с пьяным в хламину, и обдолбанным Гейджем, но бухают и употребляют они настолько редко, что зрелище довольно... странное. Какая-то часть Шеннона упорно твердит, что всё непривычное потенциально опасно; другая заверяет, что Гейдж в любом состоянии не причинит вреда хотя бы потому, что ему это не выгодно. - Ну что, траву он сам выращивает. А вот процент никому не отдаёт. Вернее, не отдавал. - Ты объебался и убил его? Гейдж глупо хихикает. Та же часть Шеннона, что твердит о его безобидности, находит это... довольно милым. - Ну я ж не идиот, босс! - Тогда почему ты завалился ко мне укуренный, хм? - Погоди, я как раз собирался рассказать. - Гейдж залпом опрокидывает виски, стараясь не заржать снова и не подавиться. - О, хорошо пошла!.. Так вот, я ему говорю: "Парниш, это не дело - просто для себя траву толкать. А если тебя, мол, копы загребут или другие барыги конкурентом сочтут? Кто твою жопу прикроет?" Ну пацан не тупой, сразу понял, к чему я, и такой "у меня ничего нет, кроме косяков, я этому чуваку самый первый толкнул", а я ему "хрен с тобой, давай пока косяками" и отправил к ребятам Мейсона. Потом думаю, дай попробую, что хоть он выращивает-то. - То есть, ты скурил косяк, как-то добрался до меня и не умер от смеха, - фыркает Шеннон. - Трава хорошая, кстати. У меня в куртке ещё штуки четыре лежат, хочешь попробовать? - Ты ебанутый на всю голову. - А ты красивый. - Как, чёрт возьми, лицо Гейджа ещё не разорвало от такой широкой улыбки и как она стала ещё шире? - И давно не расслаблялся. Как насчёт потрахаться и не умереть от смеха, Шенни? Если бы и без того грозный мистер Кэйси умел убивать взглядом, его верный товарищ уже остывал бы на полу. Впрочем, секундное недовольство нелепым ласковым прозвищем тут же сменяется улыбкой - Гейдж, конечно же, замечает перемену во взгляде, несмотря на собственную обдолбанность и перманентно недовольное выражение лица Овербосса, и, конечно же, знает ответ на своё предложение ещё до того, как вечно разбитые и обветренные губы произносят: - А давай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.