ID работы: 651747

Кролики и мужчины

Гет
Перевод
G
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- У меня был кролик по имени Артур. Мужчина посмотрел на Ариадну, приподняв брови. Они вместе лежали на кровати, смотря в потолок. Команда только что закончила очередное извлечение, и они отправились в свою квартиру, чтобы отдохнуть после тяжелого рабочего дня. - Твоего кролика звали Артур? - Ага, - хихикнула Ариадна, прижимаясь ближе к нему и обнимая за талию. – И он был совершенно очарователен. У него был белоснежный мех, который был таким мягким, и мне очень нравилось проводить сквозь него пальцами. Артур слегка нахмурился, прикасаясь к собственным волосам. Они по-прежнему были зачесаны назад, и каждая прядь была строго на своем месте. Он начал чувствовать себя неловко, Ариадна сказала, что ей нравится проводить руками сквозь волосы. Может, ему перестать пользоваться гелем? - И глаза у него были ярко-голубые, - продолжала архитектор, не обращая внимания на его внезапный дискомфорт. – Они были великолепны. Было такое ощущение, будто смотришь в океан. У Артура были простые скучные карие глаза, которые он унаследовал от своего отца. Была ли Ариадна более неравнодушна к голубым глазам? Он знал только одного человека с этим особенным цветом глаз… Кобб. Черт возьми! - И у него на мордочке была такая красивая улыбка, а его зубы были невероятно белыми. Артур редко улыбался. Он был самым трудолюбивым, самым сдержанным, самым серьезным в их команде. Ариадна ухмыльнулась, будто наслаждаясь происходящим. Может быть, он должен чаще улыбаться? Девушка вздохнула: - Он был таким милым. Артур ничего не мог с собой поделать. Он должен был спросить: - Милее, чем я? – ревность в его голосе была очевидной, и он мысленно ругал себя. Глупый, глупый, глупый… - Ох, Артур… - Ариадна не смогла сдержать смех. Она не могла поверить тому, как завистливо звучал его голос. – Конечно, нет, – она наклонилась, чтобы легонько поцеловать его в губы. – Ты, безусловно, самый милый Артур из всех, которых я когда-либо встречала. - Ты уверена? Ариадна закатила глаза и ухмыльнулась: - Да, Артур, я уверена, - она крепко обняла его, положив голову ему на грудь. – Честно. У тебя нет причин ревновать меня к игрушечному кролику.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.